1016万例文収録!

「よくやった」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > よくやったの意味・解説 > よくやったに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

よくやったの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 370



例文

今日、閣僚懇で(被災者の)二重ローン・二重債務の問題で、今各委員会で大変頻繁に議題に出ておりますので、これを内閣全体として取り組むということでございますから、しっかりやってくれということを強く総理、官房長官に申し上げておきました。例文帳に追加

Disaster victimsdouble loan problem has been very frequently discussed at committee sessions, and the cabinet as a whole will deal with it. Therefore, at today’s informal meeting of cabinet ministers, I strongly asked the Prime Minister and Chief Cabinet Secretary to do their utmost.  - 金融庁

外用製剤であって、(1)薬効成分、及び(2)ハッカ臭が抑制されており、かつ上記薬効成分の経皮吸収速度に実質的に影響を与えない清涼化剤(例えば2−メチル−3−(l−メンチルオキシ)プロパン−1,2−ジオール又はその誘導体など)を含む外用製剤。例文帳に追加

The medicinal preparation for external use comprises (1) a medicinal ingredient and (2) a refrigerant reduced in the mint odor and exerting substantially no influence on the rate of percutaneous absorption of the medicinal ingredient, such as 2-methyl-3-(1-menthyloxy)propane-1,2-diol or a derivative thereof. - 特許庁

アメリカの法律の域外適用につきまして、三菱(東京UFJ銀行)はそのことについて異議を差し挟んでいるということをお聞きしておりますが、ご存じのように、アメリカという国はよく域外適用をやってくる傾向がございまして、やっぱり一強の覇権国家であったということも事実でございますから、そこら辺は日米の関係もこれあり、これは一民間企業である三菱(東京UFJ銀行)がそういうふうに言っておられるわけでございますが、その辺を含めてしっかり視野に入れながら、金融庁としては政府一体となって適切に対処していきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Regarding extraterritorial application of U.S. law, I hear that Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ raised an objection. As you know, the United States frequently resorts to extraterritorial application of U.S. law. It is true that the United States has been the sole superpower, and the Japan-U.S. relationship has to be taken into consideration. While Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ raised an objection as a private company, the FSA believes that the whole government should act appropriately while keeping this matter in mind.  - 金融庁

社会保険庁解体議員連盟の会長を――百数十人いましたよ――やったのですけれども、その後すぐ、残念ながら私は落選しまして、私は、その後はよく知りませんけれども、たくさんの社会保険庁の方が厚生年金基金に下っておられたという記事を読みまして、そういった体質を考えて、さもあらんなと思っております。例文帳に追加

I served as chairman of an association of lawmakers aiming to dismantle the SIA, which comprised more than 100 members, and yet I lost my Diet seat shortly after that. I do not know well what happened later, but I read news articles about the presence of a large number of former SIA employees who were employed by employee pension fund operators after retirement. That is no surprise to me in light of the nature of the agency's organization.  - 金融庁

例文

創造説科学を促進するために捧げられた多くのインターネットのページを調べる人は誰でも、ほとんどすべての記事が、創世記の科学的真理を確証したり、(上でやった)進化論の強い確証に挑戦するのではなくて、ダーウィン理論の限界にぼくらの注意を向ける試みだってことが、ただちによく分るだろう。例文帳に追加

Anyone who consults the many Internet pages devoted to advancing Creation Science will quickly enough realize that the major thrust of almost every article is not an attempt to establish the scientific truth of Genesis or to challenge the strong case for evolution (made above), but to direct our attention to limitations in Darwinian theory.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』


例文

塩水および電力を妄りに消費することなく、入浴に必要にして充分な殺菌が行われ、また薬効効果も得られる家庭用と業務用の浴湯の殺菌浄化方法を提供する。例文帳に追加

To provide a domestic and institutional hot bath water sterilizing and cleaning method capable of performing the sterilization of hot bath water necessary and sufficient for bathing without unreasonably consuming a saline solution and power and capable of also obtaining medicinal effect. - 特許庁

薬物及び経皮吸収促進剤を含有する経皮吸収型製剤において、皮膚刺激のメカニズムに基づき、薬効成分由来の皮膚刺激を効率よく低減できる経皮吸収型製剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a percutaneous absorption preparation containing a medicine and percutaneous absorption accelerator, and capable of efficiently reducing skin irritation caused by a medicinally active ingredient based on a mechanism of skin irritation. - 特許庁

それから正式には私、まだ10月のG7について事務方から私に対しての報告というものは現時点ではございませんが、とにかく日々色々なことが起きているわけで、それに対して各国でもう常に今も連携を取ってやっているわけでございますから、日本としても、とにかく事態をよく日々見極めながら対応をしていくというのが現時点での考え方です。例文帳に追加

As for the G-7 meeting, I have not yet formally received a briefing from my staff. In any case, as various events are occurring day to day and individual countries are cooperating in responding to them, Japan should keep a close watch on unfolding developments day to day and take appropriate actions. This is my thinking for the moment.  - 金融庁

ただし、これは大変大きな社会的な問題になっているということも、私も当然、政治家としてきちっと認識しておりますし、さっき言いましたように「瓜田に沓をいれず、李下に冠を正さず」という言葉がございますけれども、そこら辺をきちっと金融に対する信頼、公正さというものをきちっとやっていかなければならないということはよく分かっているつもりでございます。例文帳に追加

That said, I, as a politician, am naturally also well aware of the fact that those cases are now viewed as a very serious social issue and I am quite conscious of the need to ensure trust and fairness in the financial business, as the aforementioned expression "never invite suspicions needlessly" implies.  - 金融庁

例文

ですから、そういうことも財務大臣によく話をしまして、ただ一匹魚をあげるのではなくて、釣竿をいただく話なのです。釣竿をやるようにしないと、このデフレの不況の中で、やはりより持続可能な波及効果のある政策をやっていくということが大事だということで、これは大変思い出のあるところでもございますが、軽減税率の2年延長措置が盛り込まれましたということでございます。例文帳に追加

Therefore, I elaborated to the Minister of Finance on the imperative of "delivering a policy that will be beneficial over time." As a result, we reached an agreement that, given the deflation that we have now, it is important to implement a policy with a more sustainable effect. This is very memorable for me.  - 金融庁

例文

では、もう一つのびんで試して見ましょう。でもこっちは、前のやつほど赤くないです。そしてさらに、ちょっとおもしろいことが起きます。この気体2つをとって、水を入れてよく振ると、この赤い気体が吸収されます。そしてこの試験気体をもっと入れてまた振ると、どんどん吸収されていきます。こうやって、赤くする酸素が完全になくなるまでこれを続けましょう。例文帳に追加

We will now test the other jar; but you see this is not so distinctly red as the first: and, further, this curious thing happens,—if I take these two gases and shake them well together with water, we shall absorb the red gas; and then, if I put in more of this test-gas and shake again, we shall absorb more; and I can go on as long as there be any oxygen present to produce that effect.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

従来の老化防止剤より高い光老化抑制効果を有しており、製剤中で変質することなどなく、所期の薬効が得られる光老化抑制剤及びこれを含有する皮膚外用剤を提供する。例文帳に追加

To obtain both a photoaging inhibitor having higher inhibitory effects on photoaging than those of a conventional antiaging agent and providing expected medicinal effects without causing deterioration, or the like, in a preparation, and a skin care preparation comprising the photoaging inhibitor. - 特許庁

ただし、今の問題意識は私も持っておりまして、やはりフォローアップチームを作っておりまして、そこら辺も非常に金融業の基本にかかわるところでございまして、やっぱりどういうふうな、私は率直に言えば改正貸金業法をやらせていただいたのですが、そういったことは非常に、やっぱり金融は、まさにバーゼル III で世界的な視野でも銀行の健全性、そしてなおかつ、私は何度も申しますように、持続可能な企業、あるいは持続可能な経済の発展のために、健全で強力な銀行が必要だと、こういうことを私は何回も申し上げましたように、同時にやっぱり政治ですから、私は鳥の目と虫の目が必要だということを私は基本的に思っておりまして、そういった世界的な、世界のグローバルな銀行の健全性も大事だけれども、一人ひとりの虫の目、生活に関する、やはりどうしても、私なんかは中小零細企業の町の北九州出身ですから、小さい零細企業は倒産して、年末のボーナスのお金が入ってこなくなったから、もう本当にぜひつなぎ資金が必要だというニーズがあるということをよく知っていますし、よく経験させていただいていますから、そういった虫の目も考えて、しっかりそこら辺を補完的にきちっと、非常に私は金融政策のそれが大事なことだと思います。例文帳に追加

However, I am aware of the current problems, which is why I created the Follow-up Team. It is because the problems affect the very core of financial businesses. I have repeatedly stated that in the financial sector, the soundness of banks is - that is, sound and robust banks are - required for the progress of sustainable companies and a sustainable economy from a global perspective as reflected in Basel III. At the same time, we are talking about politics here, so I believe it is necessary to have both a bird's-eye view as well as a bug's-eye view. While the soundness of global banks is important, a bug's-eye view of everyday life at the individual level is equally important. As I am from a town in Kitakyushu, which is home to many SMEs and microenterprises, I am well aware of and know first-hand how desperately emergency funds are needed when there is no income to pay for year-end bonuses due to the bankruptcy of a microenterprise. I believe it is extremely important for monetary policy to adopt such a bug's-eye view and fill the gap.  - 金融庁

対内投資を促進しよう、日本の金融・資本市場を開かれたものにしていこう、内外のお金を日本市場に集めて活性化していこう、国際競争力をつけていこう、ということをやってきているわけでありますから、なぜ撤退するのか、いろいろな事情はあるかと思いますけれども、日本市場の使い勝手をよくしていくことの努力は怠ってはいけないと思います。例文帳に追加

Just at a time when we are promoting foreign investment in Japan and trying to open up Japan’s financial and capital markets, revitalize the markets by attracting funds from within and outside Japan and make the markets internationally competitive, I wonder why they are withdrawing. Although there may be a variety of reasons for this, we should not neglect our efforts aimed at making Japan’s markets more accessible and convenient.  - 金融庁

シャワー装置において、シャワーの噴流での冷気の巻き込みを防止し、冷気が入浴者の肌に”冷ヤット”感を与えたり、不快感さを与えたりしないようにすること。例文帳に追加

To prevent a chilly air from being taken in from the jet flow from the shower in the shower apparatus and giving a chilly impact and an uncomfortable feeling on a bather's skin. - 特許庁

要するに、平家を見限った甲斐源氏の加々美長清が、老母の病を口実に東国へ帰ろうと考え、それを平知盛(平清盛の四男)に申し出たところ許しては貰えなかったが、高橋判官平盛綱はその真意に気づきながらも、「家人のように抑留すべきでない」と平知盛に口添えをしてくれて、やっと知盛の許しを得たという話し。例文帳に追加

Nagakiyo KAGAMI of Kai-Genji (Minamoto clan) saw a limit to the power of Taira clan and decided to return to Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) by asking TAIRA no Tomomori (the fourth son of TAIRA no Kiyomori) using an excuse of the illness of his elderly mother, but his request was not granted, but TAIRA no Moritsuna, who was the Takahashi no hangan (inspector - third highest of the four administrative ranks of the ritsuryo period) advised TAIRA no Tomomori 'not to force him to stay like Kenin' despite knowing his true intention and he finally gained permission from Tomomori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

係る構成の入浴剤によれば、これを構成する上記潰砕竹成物10においては竹の維管束が確実に破砕されているため、これを浴湯に浸漬させた場合、該潰砕竹成物10から竹成分が短時間で効率良く浴湯内に滲出し、その薬効が十分に発揮され、竹の効用を利用した入浴効果が確実に得られる。例文帳に追加

By the bath medicine, the bamboo components efficiently ooze out to the bath water in a short time from the crushed bamboo product when soaked in the bath water because the vascular bundles of the bamboo is certainly crushed in the crushed bamboo product 10 constituting the bath medicine to exhibit the medicinal virtues sufficiently and to provide certainly the bathing effects utilizing the effects of the bamboo. - 特許庁

特に、ご指摘のブラックリストを含めて、関係者によく議論していただくということを今考えておりまして、よくご存じのように、この私的整理ガイドラインに沿ってやったらブラックリストに載せられたといっても、なかなか今度は相手の立場にすれば、ある意味で、わざわざそのために私的ガイドラインをつくるという目的も一つあるわけですから、最終的には民間の方々が話し合って決めることでございますけれども、まだ決定していませんけれども、私としては、やはり被災者の立場に立って、ブラックリストを踏まえて、やはりできるだけ被災者の権利といいますか、これはまさに、相手は天災でございますから、自分が悪かったわけでも何でもないし、まさに千年に一遍の津波が来たわけですから、そんなこともしっかり勘案して、やはり被災者の立場に立ってやっていただければと思っております。例文帳に追加

In particular, we intend to ensure full discussions including on the issue of blacklisting. Ultimately, that is a matter to be decided based on consultations among private-sector parties. For my part, I hope that this matter will be dealt with from the standpoint of disaster victims with the issue of blacklisting in mind and with due consideration given to the rights of the victims, as this is a natural disaster, a once-in-a-millennium tsunami, and there is no fault with the victims themselves.  - 金融庁

経口投与が可能であり、顕著な薬効を保持しながら、中枢作用の軽減又は毒性の低減により副作用を抑制した、糖尿病又は肥満の治療剤又は予防剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a treating agent or a preventing agent for diabetes mellitus or obesity which can be orally administered and inhibits side effects by mitigating the central action or reducing toxicity while maintaining a remarkable drug effect. - 特許庁

今、言いましたように、小泉さんが行なった新保守主義的なところで非常に所得の少ない人が増え、階層が2分化し、非常に今景気が悪い中、少しは良くなったと言っても、完全失業率5%で、360万人ぐらいの完全失業者がいるわけですから、そういったことをしっかり頭に入れながら政治家としてやっていきたいと思っています。例文帳に追加

As I have just implied, the policy with a neo-conservative streak that former Prime Minister Koizumi exercised led to the increased number of very low-income earners, resulting in a class divide and an extremely sluggish economy. Despite the economy having arguably picked up a little, Japan's unemployment rate stands at 5%, meaning that there are approximately 3.6 million unemployed people out there - a fact that I am determined to bear in mind in doing my job as a politician.  - 金融庁

私も金融庁(の事務方)に指示しまして、市場の動向について引き続き高い関心を持って、財務省ともよく連絡とりつつ、(そして)企業の方は、経産省が主にやっていますので、そこら辺の関係官庁とよく連絡をしつつ、また、当然金融機関から上がってくる情報もありますから、しっかりと普通のときよりも目を10倍ぐらい大きくして、耳を10倍ぐらいよく聞いてしっかりやれということを指示しております。例文帳に追加

I have instructed the FSA staff to monitor the conditions of the market with strong interest, maintain close communications with the Ministry of Finance as well as other ministries, such as the Ministry of Economy, Trade and Industry, which is primarily responsible for matters related to non-financial companies. Also, as there is feedback from financial institutions, too, I have instructed the FSA staff to monitor the situation with eyes and ears much more wide open than usual.  - 金融庁

ええ、最初から、本当に。何か私は、あのとき竹中さんが1回目、こういう記者会見で言って、9回目ぐらいやったのですか。その間、「議事録を出せ、議事録を出せ」と、皆様方、大変強く言われたという話を聞いていますけれども、本当に議事録を作っていなかったらしいという報告を受けています。例文帳に追加

That is correctreally, no minutes right from the beginning. I have received a report that back then, Mr. Takenaka said so at his press conference like this after the first meeting and everyone later strongly requested, all the while the nine or so meetings were held, that meeting minutes be made public but still, supposedly, no minutes were actually made.  - 金融庁

眺望斜面立体図は一つでも、又四つでも良く、平面図1の上下左右のほか、左上、左下、右上、右下を合わせて八つ備えるようにしても構わない。例文帳に追加

In regard to the prospect slope solid figures, just a single one or four solid figures do not matter and furthermore eight solid figures including the upper left, lower left, upper right and lower right slid figures in addition to those four ones also do not matter. - 特許庁

じゃあ、次に移ろう。もし、善悪の基準を理解していない人の言葉に従って行動し、健康的なものによって良くなり、病的なものによってだいなしになるものをすっかりだめにしてしまったら、僕たちはより良い人生を送ることができるだろうか。ところで、そのだめになったものというのは、やっぱり身体だろう、そうじゃないかね。そうだね。例文帳に追加

Take a parallel instance:--if, acting under the advice of those who have no understanding, we destroy that which is improved by health and is deteriorated by disease, would life be worth having? And that which has been destroyed is--the body? Yes.  - Plato『クリトン』

特定の疾病に対して、薬効増大、副作用低減、服薬コンプライアンスの向上といった当業者によく知られた課題を解決するために、用法又は用量を好適化することは、当業者の通常の創作能力の発揮である。例文帳に追加

As for a specific disease, in order to solve a problem well known to a person skilled in the art such as the increase of a medicinal effect, the reduction of an adverse effect or the improvement in drug compliance, the optimization of dosage and administration of a medicine is among exercise of ordinary creativity of a person skilled in the art.  - 特許庁

本発明に用いられる乳酸菌は、生菌体、または死菌体、あるいは、菌体から有効成分を抽出したものでも良く、乳酸菌の種類も複数種の方が薬効が強く、特にカンジダ菌やストレプトコッカスミューウタンス菌に強い抗菌性のある乳酸菌が良い。例文帳に追加

The lactic acid bacteria may be living cells, dead cells or effective ingredients extracted form the cells, and a plurality of kinds of lactic acid bacteria exhibit stronger pharmacological effect than that shown by single kind of the lactic acid bacteria, and particularly, the lactic acid bacteria having strong antibacterial property against Candida bacteria and Streptococcus mutans are preferable. - 特許庁

ヒトと類似の発症メカニズムを有する発作性心房細動モデル動物又はラットを、心房細動抑制剤(抗不整脈薬)の薬効を評価するためのスクリーニングに簡易かつ有効に利用することである。例文帳に追加

To simply and effectively utilize a paroxysmal atrial fibrillation model animal or rat having human analogous disease developing mechanism, for screening for evaluating medicinal benefits of atrial fibrillation inhibitors (antiarrhythmic). - 特許庁

物性の経時劣化および基剤の染み出しがない上、配合された薬効成分を効率良く供給可能であるとともに、皮膚に対する刺激が少ない貼付用ゲル組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain a gel composition for patch, hardly causing deterioration of properties with time and bleeding of a base, capable of efficiently feeding a formulated medicinal components, and hardly giving irritation to the skin. - 特許庁

翌1532年年には、管領細川晴元の要請を受けて門徒を動員し、三好元長を敗死に追いやったが、晴元はこれによってかえって本願寺の実力を恐れ、京都の日蓮宗教団や六角定頼と手を結んで、当時の本願寺の本拠地であった山科本願寺を攻撃し、これを焼き討ちにした(天文法華の乱)。例文帳に追加

The following year (1532), he mobilized his followers to subvert Motonaga Miyoshi at the request of Harumoto HOSOKAWA, who held the post of Kanrei (shogunal deputy); however, in fear of the power held by Hongan-ji Temple, Harumoto attacked and burned down Yamashina Hongan-ji Temple, which was home to the Hongan-ji Temple school at that time, in cooperation with the Nichiren sect groups and Sadayori ROKKAKU (this incident is known as the Tenbun-hokke Riot).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その流れの中で、このアメリカ発の問題とは直接関係ありませんけれども、地方の経済が非常に厳しい、そういう中で地方の中小企業向けの金融機関により柔軟な、つまりリスク管理だけではなくてリスクテイクも、金融ですからバランス良くと言いましょうか、ある程度そういうところも配慮した形で地域密着型の金融というものをやってもらいたいと。例文帳に追加

In connection with this matter - although not directly related to the crisis that began in the United States - some cabinet ministers pointed out that regional economies are in a very severe condition and expressed hopes that financial institutions catering to regional small- and medium-size enterprises (SMEs) will act flexibly, by managing risks and taking risks in a balanced way so as to ensurerelationship banking.”  - 金融庁

色々な各党、各会派、色々な話はあると思いますが、憲法の前文の話をしますけれども、「日本国民は、正当に選挙された国会における代表者を通じて行動し」と書いていますから、まさに私が言うように災害有事ですから、私は粘り強くきちんとやっていけば、この法律は通していただけると思っています。例文帳に追加

While political parties and parliamentary groups may have various opinions, the preamble of the Constitution of Japan states that the Japanese people act through duly elected representatives in the Diet. As this is a time of disaster crisis, as I have been saying, I expect that this bill will be passed if we make patient efforts.  - 金融庁

それと、私の方から強くお願いしておいたのですが、今、前政権の負の遺産、とんでもない補正予算が成立して、執行しているわけだけれども、その執行停止等について、今、一生懸命やっている最中なのだけれども、負の遺産を整理するだけではなくて、日本の経済、日本の社会生活、いろいろな面について、新しい政治のもとでこの活力を生み出していくための、そういう取組みをしなければだめだと例文帳に追加

In addition, I made a strong request regarding the negative legacy left behind by the previous government, namely the outrageous supplementary budget, which is being implemented. I said that while we are trying to suspend the implementation, we must not only dispose of the negative legacy but also take measures to inject vitality into the Japanese economy and society under our new government  - 金融庁

大臣は、金融は血液だとおっしゃっているのですけれども、日本の経済をもし人間の体と例えると、元気がない、総需要が不足しているということでデフレになっていますが、そのためには、血液の流れをよくしなければいけないということだと思うのですが、金融政策は別にありますけれども、金融庁として、この1年やってきた中で、例えば血液の流れをよくしてきたものは何かということを教えていただけますか。例文帳に追加

You say that finance is blood, comparing the Japanese economy to a human body, and the fact is that the Japanese economy is in deflation due to the lack of energy, or insufficient overall demand, which presumably requires better blood circulation. Given that there are financial policies that exist separately, could you please tell us which of the FSA's actions in the past year that you think contributed to improve the blood circulation, for example?  - 金融庁

ヒトと類似の発症メカニズムを有する発作性心房細動モデル動物を、心房細動抑制剤(抗不整脈薬)の薬効を評価するためのスクリーニングに簡易かつ有効に利用することである。例文帳に追加

To simply and effectively utilize the paroxysmal arterial fibrillation model animals having an onset mechanism resembling to that of human in screening for evaluating the efficacy of an arterial fibrillation inhibitor (antiarrhythmic drugs). - 特許庁

睡眠・鎮静作用の薬効成分としてジフェンヒドラミン酸付加塩を含有し、服用時の苦味を抑制し、催眠効果の発現に優れた製剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a preparation containing a diphenhydramine acid addition salt as a medicinal ingredient for hypnogenic/analgesic activity, suppressed in bitterness when taken and excellent in hypnogenic effect. - 特許庁

薬きょう内に発射薬を高装填化する場合、または翼を有する弾丸を用いる場合、発射薬の点火遅れ性を抑制し、発射薬を着火に着火させる事ができる発射薬用火管を提供する。例文帳に追加

To provide a fuse for a propellant capable of controlling ignition delay of propellant and igniting the propellant in the case the propellant is packed highly densely in a cartridge or a bullet having a wing is used. - 特許庁

硫酸銅で安定化処理されたクマザサエキスの細胞、遺伝子レベルにおける薬効を有する医薬、すなわち血管内皮細胞における細胞接着因子の発現抑制剤の提供。例文帳に追加

To provide the cells of a low-striped bamboo (Sasa veitchi) extract stabilization-treated with copper sulfate, and a medicine having efficacy in gene level, that is, an expression inhibitor of a cell adhesion factor in vascular endotherial cells. - 特許庁

特定天然植物性生薬の配合処方により、新規な薬効作用[特にガン抑制、血清肝炎(B型肝炎)、肝機能回復、血糖値降下など]が期待される健康飲料。例文帳に追加

To provide a healthy beverage expected to exhibit a new medicinally effective activity [especially, inhibition of cancer, serum hepatitis (hepatitis B), recovery of hepatic function, blood sugar decent, etc.], by blending and formulating of specific natural plant-based traditional medicines. - 特許庁

薬効のあることが知られているネギ類から、容易にしかも安価に有価物を抽出することを前提としたガン細胞の増殖抑制をする組成物を得る。例文帳に追加

To obtain a composition inhibiting the proliferation of cancer cells with the easy and inexpensive extraction of valuable resources from Allium known as being effective as a drug as assumption. - 特許庁

従来の美白剤より高いメラニン生成抑制作用を有しており、製剤中で変質することなどなく、高い薬効が得られる美白成分を含有する皮膚外用剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a skin care preparation comprising a bleaching ingredient having higher inhibitory actions on melanin formation than those of a conventional bleaching agent, scarcely deteriorating in the preparation and providing high medicinal effects. - 特許庁

従来の美白剤より高いメラニン生成抑制作用を有しており、製剤中で変質することなどなく、高い薬効が得られる美白、美肌成分を含有する皮膚外用剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a skin care preparation which has a higher melamine production-inhibiting action than those of conventional bleaching preparations, does not charge the properties in the preparation, and gives high medicinal efficacy. - 特許庁

従来の美白剤より高いメラニン生成抑制作用を有しており、製剤中で変質することなどなく、高い薬効が得られる美白、美肌成分を含有する皮膚外用剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a skin care preparation comprising a bleaching and skin beautifying ingredient having higher inhibitory actions on melanin formation than those of a conventional bleaching agent, scarcely deteriorating in the preparation and providing high medicinal effects. - 特許庁

高いメラニン精製抑制作用を有し、製剤中で変質せず高い薬効が得られる、美白、美肌成分を含有する皮膚用外用剤の提供。例文帳に追加

To provide a skin care preparation having a high activity for inhibiting melanin formation, hardly being deteriorated in the preparation, capable of providing high medicinal virtues, and containing bleaching and skin-care components. - 特許庁

ワルファリン等の抗血液凝固作用を有する医薬品と拮抗せず、且つ薬効の低減を抑制することが可能な納豆菌の選抜方法と、この納豆菌で製造された納豆を提供する。例文帳に追加

To provide a method for selecting Bacillus natto which does not counteract a pharmaceutical having hemocoagulation-resisting action, such as warfarin, and suppress deterioration of efficacy of the pharmaceutical, and to provide Natto (fermented soybeans) produced by the Bacillus natto. - 特許庁

チャレンジしていくことを失敗することをおそれないということを強く言われるところで、多分さっき私が言ったように今若い人達が即戦力にならないといけない、すぐに通用しなければならないということでなかなか失敗するということが認められていないのではないか、ちゃんと失敗させてあげないとやっぱり苦しいだろうということ。例文帳に追加

They are strongly encouraged not to fear to face challenges and make mistakes. However, at present, young Japanese people are not allowed to fail because, as I said earlier, they are supposed to contribute to the company right away and become a useful worker quickly. I suppose they feel distress if they are not allowed to fail. - 厚生労働省

固体触媒を用いるアダマンタン類の製造方法において、廃液処理等の厄介な操作を必要とせず、高純度のアダマンタン類を良好な収率で効率よく製造する工業的に有利なアダマンタン類の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an industrially advantageous method for producing an adamantane using a solid catalyst, with which a high-purity adamantane is efficiently and produced in a high yield without requiring a troublesome operation such as waste liquid treatment, etc. - 特許庁

感度や特異性が高く、簡便で非侵襲的に拒絶反応を診断できる診断マーカー及び免疫抑制剤の薬効マーカーとしてのバイオマーカーを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a diagnostic marker having high sensitivity and specificity and capable of diagnosing rejection reaction simply and noninvasively, and a biomarker as a medicinal effect marker of an immunosuppression agent. - 特許庁

溶血作用を有する薬効成分と、界面活性剤と、界面活性剤の溶血抑制作用を増強する他の添加剤とを含有していることを特徴とする医薬組成物。例文帳に追加

This pharmaceutical composition is characterized by comprising a medicinal ingredient having hemolytic action, a surfactant and another additive enhancing the hemolysis inhibitory activity inherent in the surfactant. - 特許庁

植物抽出物中の薬効成分を活用することによって得られる安全かつ効果の高いロイコトリエン産生抑制剤及びそれを含む飲食品を提供すること。例文帳に追加

To provide a safe and effective leukotriene production retarder obtained by utilizing medicative components in plant extracts, and to provide foods and drinks containing the retarder. - 特許庁

例文

従来の美白剤より高いメラニン生成抑制作用を有しており、製剤中で変質することなどなく、所期の薬効が得られる美白、美肌成分を含有する皮膚外用剤を提供すること。例文帳に追加

To obtain a skin care preparation containing a bleaching and skin beautifying component having an inhibitory action on melanin formation higher than that of a conventional bleaching agent, hardly changing in quality in a preparation, providing a prescribed pharmacodynamic effect. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS