1016万例文収録!

「与松」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 与松に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

与松の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 164



例文

1605年(慶長10年)に伏見城の守護、1612年(慶長17年)、徳川家康の六男平忠輝の付家老となり、越後三条2万石をえられる。例文帳に追加

He became shugo (a provincial military governor) of Fushimi-jo Castle in 1605, and was given the fief of Sanjo, Echigo yielding 20,000 koku after becoming the attendant chief retainer for Tadateru MATSUDAIRA, the sixth son of Ieyasu TOKUGAWA in 1612.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

存保の戦死により2万石の領地は没収され、その後同地に入った生駒親正は鼻紙代と称し3000石のみえ、千丸は親正の元で養育された。例文帳に追加

After the death of Masayasu, however, his fief of 20,000 koku (1 koku is about 150kg of rice) was confiscated, and Chikamasa IKOMA who was granted the fief brought up Senmatsumaru in his residence, allowing Senmatsumaru merely 3,000 koku for small expenses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉は、千丸の器量は父親に劣らず早く大人になって立派な武将になるようにと言って喜び、3000石しか領地をえていないことには不服であったといわれる。例文帳に追加

Hideyoshi was pleased to meet Senmatsumaru and said that Senmatsumaru appeared to be as capable as Masayasu and that he expected Senmatsumaru to grow up to be a brave warlord, but was displeased at such treatment for Senmatsumaru as having given him merely 3,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、近年の研究では、今川義元側の見地として、西三河最大の今川の党である岡崎平家を重視しての(好意的な)政策だったという説も唱えられるようになってきた。例文帳に追加

As a result of recent studies, however, a number of theories arguing from Yoshimoto IMAGAWA's side claim that it was a (favorable) policy of the Imagawa family to attach great importance to the Okazaki Matsudaira family since it was the largest family on the Imagawa side in Nishimikawa (the western part of Mikawa Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

阿部は、幕政を従来の譜代大名中心から雄藩(徳川斉昭、平慶永ら)との連携方式に移行させ、斉昭を海防掛顧問(外交顧問)として幕政に参させた。例文帳に追加

Abe reformed the shogunate from one that had traditionally been based on fudai daimyo (the daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) to one that operated in cooperation with powerful domains, including those of Nariaki TOKUGAWA and Yoshinaga MATSUDAIRA and he also made Nariaki take an active role in the shogunate as an adviser for the coastal defense department.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

洪庵の功績として、適塾から福澤諭吉、大鳥圭介、橋本左内、大村益次郎、長専斎、佐野常民、高凌雲など幕末から明治維新にかけて活躍した多くの人材を輩出した。例文帳に追加

Koan is credited with the establishment of a private school, Tekijuku, and many Tekijuku graduates including Yukichi FUKUZAWA, Keisuke OTORI, Sanai HASHIMOTO, Masujiro OMURA, Sensai NAGAYO, Tsunetami SANO, Ryoun TAKAMATSU took the lead in building a new society from the end of the Edo Period through the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁元年(1467年)からの応仁の乱では、東軍(細川勝元側)にしたことにより、赤氏の旧領であった播磨・備前国・美作国を回復する。例文帳に追加

By taking sides with the Eastern Camp (Katsumoto HOSOKAWA's side) at the Onin War started from 1467, he recovered Harima, Bizen and Mimasaka Province which used to be the former territories of the Akamatsu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、常陸下館5万石を経て四国の要地である讃岐高で12万石をえられるなど、頼房長男に相応しい待遇を得る。例文帳に追加

However, he received suitable treatment for the eldest son of Yorifusa such as receiving the fief of Takamatsu in Sanuki Province yielding 120,000-koku (a unit of volume of rice) which was an important place for the Shikoku region after receiving the fief of Shimodate in the Hitachi Province yielding 50,000-koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は二条斉通、九条輔嗣、西園寺寛季、二条斉信、九条尚忠、保子(徳川斉敦正室)、隆子(乗蓮院、徳川治国妻)、宝林院(黒田斉清室)、千万(鍋島直継室)、最子(平頼縄継室)など。例文帳に追加

He had children such as Narimichi NIJO, Suketsugu KUJO, Hirosue SAIONJI, Narinobu NIJO, Hisatada KUJO, Yasuko (保) (lawful wife of Nariatsu TOKUGAWA), Takako (隆) (Jorenin, Harukuni TOKUGAWA's wife), Horinin (Narikiyo KURODA's wife), Chima (千万) (second wife of Naotomo NABESHIMA), and Yoshiko () (second wife of Yoritsugu MATSUDAIRA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに家でもてなしたときに使った薪の種類に合わせ、加賀国梅田庄、越中国桜井庄、上野国井田庄の領土を恩賞としてえた。例文帳に追加

In addition, he was awarded the lands in Umeda (Plum tree) manor in Kaga Province, the Sakurai (Cherry tree) manor in Ecchu Province, and the Matsui (Pine tree) manor in Kozuke Province, according to the types of trees used as fire woods on the night when Tokiyori stayed at his house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1600年に倉重政が関ヶ原の戦いの論功で領土をえられ、大和五条藩(現在の五條市二見)が成立、江戸時代に入り1616年に重政が島原藩に移封されるまで存続した。例文帳に追加

In 1600, Shigemasa MATSUKURA was awarded a territory as a conferral of honors in the Battle of Sekigahara, and Yamato Gojo Domain (currently Futami, Gojo City) was established and survived until Shigemasa was transferred to Shimabara Domain in 1616 in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌4日も戦闘が続き、5日になると明治天皇が小宮彰仁親王に錦の御旗をえ(岩倉具視が偽造したという説もある)、新政府軍が官軍となる。例文帳に追加

The battle continued on the following day (January 28), and on January 29, Emperor Meiji granted the Imperial standard to Imperial Prince Komatsunomiya Akihito (some believe Tomomi IWAKURA forged it); consequently, the new government's forces became the Imperial forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直後の4月28日、「太郎焼亡」と称される大火が発生、大極殿および関白殿基房以下13人の公卿の邸宅が焼失して、人々に衝撃をえた。例文帳に追加

Soon after, on June 3, an extensive fire referred to as 'Taro Shobo' broke out and shocked the people as it burned down the Daigoku-den Palace and housing complexes of 13 aristocrats including Motofusa MATSUDONO (chief adviser to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただでさえ少なかった秀吉の縁者である豊臣秀長・豊臣鶴・大政所・朝日姫らが、天正末期に次々と死去したことは、豊臣政権に大打撃をえた。例文帳に追加

Hideyoshi originally had few relatives, and as Hidenaga TOYOTOMI, Tsurumatsu TOYOTOMI, Omandokoro, Asahihime (Hideyoshi's younger sister and Ieyasu's lawful wife) and others passed away one after another, it caused heavy damage to the Toyotomi government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安忠の子柳沢吉保は綱吉の腹心となり、綱吉が5代将軍になると元禄元年(1688年)1万石をえられて側用人になり、平姓を許された。例文帳に追加

Yoshiyasu YANAGISAWA, the son of Yasutada, became a confidant of Tsunayoshi, and when Tsunayoshi became the fifth shogun, Yoshiyasu was given 10,000 koku, became a goyonin (one of the most senior retainers of the shogun) and was allowed to use the name MATSUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応永34年(1427年)に満祐が家督を相続した時、将軍足利義持は播磨国を取り上げて寵臣である赤持貞にえようとし、満祐が京の屋敷を焼いて領国に引き上げる事件が起こった。例文帳に追加

In 1427, an incident occurred, in which Shogun Yoshimochi ASHIKAGA attempted to confiscate the Harima Province which Mitsusuke took over as head of the family, and to give it to his favorite retainer, Mochisada Akamatsu, then Mitsusuke burned his residense in Kyoto and went back to his own territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非士分の者たちとして厩別当の杉山五右衛門、茶坊主の鈴木竹、牧野春斎、足軽の大河内六郎右衛門、森半右衛門、権十郎、仲間八大夫、兵右衛門、若右衛門などの名が伝わる。例文帳に追加

People of non-samurai class who participated included Umaya-no-betto, Yogoemon SUGIYAMA, tea servers Shochiku SUZUKI and Shunsai MAKINO, foot soldiers Rokuroemon OKOCHI, Hanemon MORI, Gonjuro, Hachidaibu NAKAMA Hyoemon and Wakaemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、諸藩のうち前藩のみは米の収穫のない土地を領有していたため、家臣に対してアイヌ民族との交易場であった商場を地方にかわる知行としてえていた。例文帳に追加

Among the domains, Matsumae Domain was the only domain in which there was no yield from rice crop, akinaiba, in other word, koekiba (trading right) with the Ainu was given as a substitute of chigyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇陀山藩主織田高長の三男織田長政(旗本)は3000石を分けえられて分家し、交代寄合となり、その子孫は高家旗本になった。例文帳に追加

Nagamasa ODA (hatamoto [bannermen])), the third son of the lord of the Uda-Matsuyama Domain, Takanaga ODA, was given 3,000 koku and moved out and set up a new branch family, became kotaiyoriai (alternate yoriai, a family status of samurai warriors in the Edo period) and his descendents became Koke hatamoto (direct retainers of the bakufu, who were in a privileged family under Tokugawa Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重央は徳川頼宣の御附家老となり、頼宣の領地移動に伴いその領内の遠江浜城、紀伊新宮城をえられた。例文帳に追加

Shigenaka became Yorinobu TOKUGAWA's otsukegaro (karo assigned directly by the shogun when the sons of the Tokugawa became daimyo) and when Yorinobu changed the territory, Totumi Hamamatsu-jo Castle and Kii Shingu-jo Castle in Yorinobu's territory were given to Shigenaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉からえられた山城国の領地は徳川幕府の下でも維持されており、井家は徳川幕府の直臣・陪臣の性格を併せ持つ特殊な家であった。例文帳に追加

Since during the period of the Tokugawa shogunate the Matsui family had been maintaining their possession in Yamashiro Province which had been given by Hideyoshi before the period of the Tokugawa, it can be said that the Matsui family was a rare family which kept the status of direct vassal of the Tokugawa shogunate as well as the status of indirect vassal at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本さんは記者会見で「私は常にすべての仕事において完(かん)璧(ぺき)を目指してきた。この賞は私に新しい力をえてくれた。すべての舞台で全力をつくし,夢を追い続けたい。」と話した。例文帳に追加

Matsumoto said at a press conference, "I have always aimed for perfection in all my work. The award has given me new energy. I'll do my best in every performance and continue pursuing my dream."  - 浜島書店 Catch a Wave

4 浦寿幸、元橋一之、早川和伸(2008)「東アジアへの対外直接投資が国内の自国企業の生産性にえる影響 ―電機機械産業の企業ミクロデータを用いた実証分析―」。例文帳に追加

4 Matsuura, T., K. Motohashi and K. Hayakawa (2008) "HOW DOES FDI IN EAST ASIA AFFECT PERFORMANCE AT HOME?: EVIDENCE FROM ELECTRICAL MACHINERY MANUFACTURING FIRMS". - 経済産業省

札数が大多数に上る時は、番号には竹梅、春夏秋冬、花鳥風月、または一富士、二鷹、三茄子、五節句、七福神、十二支という様に大分類を行い、そのそれぞれに番号を付け、たとえばの2353番が当せんした時は竹、梅の同番号の札にもいくぶんかの金額をえることがあった。例文帳に追加

When too many tickets were distributed, numbers were classified into major categories such as shochikubai (pine, bamboo and plum trees), shunkashuto (spring, summer, autumn and winter), kachofugetsu (flower, bird, wind and moon) or Ichi-fuji, ni-taka, san-nasubi (Mt. Fuji, a hawk or an eggplant), five seasonal festivals, the seven gods of good fortune, the 12 signs of the Chinese zodiac etc., and then put numbers on them – for example, if No. 2353 of pine tree won, the same numbers of bamboo and plum trees were also given some amount of prize money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらにいわゆる地下家の中でも殊に家格が高かった押小路家、壬生家の2家、及び公家出身で明治維新に功績のあった玉操の子孫である玉家(閑院流出身)、太宰府天満宮宮司で高辻家傍流とされる西高辻家にも特に男爵がえられている。例文帳に追加

Furthermore, the following families received the title of Baron: the Oshikoji family and the Mibu family, whose social standings were particularly high among the Jige-ke (family status of non-noble retainers who are not allowed into the Emperor's living quarters in the imperial palace); the Tamamasu family (Kanin-ryu, one of the Fujiwara faction); the descendants of Misao TAMAMATSU, who was from court nobility and made a great contribution to the Meiji Restoration; and the Nishitakatsuji family, who served as Guji (chief of those who serve shrines, control festivals and general affairs) of Dazaifu Tenman-gu Shrine and who were a branch family of the Takatsuji family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、10月から12月にかけて公武合体派の島津久光(薩摩藩主の父)、平春嶽(前福井藩主)、伊達宗城(前宇和島藩主)、一橋慶喜、山内容堂(前土佐藩主)が上洛、平容保とともに朝廷参会議に任命され、朝廷の下での雄藩の国政参画が実現した。例文帳に追加

During the months from October to December (according to the old lunar calendar) the powerful lords agreeing to the political cooperation between the Shogunate and the Imperial Court, such as Hisamitsu SHIMAZU (the father of the head of the Shimazu clan), Shungaku MATSUDAIRA (the former head of the Fukui clan), Munenari DATE (the former head of the Uwajima clan), Yodo YAMAUCHI (the former head of the Tosa clan), and Yoshinobu HITOTSUBASHI came to Kyoto one after another, and they were appointed as members of the Sanyo-kaigi with Katamori MATSUDAIRA, then the political cooperation between the Shogunate and the Imperial Court began in the form in which the delegates of the Shogunate speak in the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永氏は三好長慶存命中は従順に主君に従っていたが、主君に讒言し、政敵を次々と追い、長慶の死後、自身も大和国を中心とした戦国大名として半独立的地位を得、朝廷や幕府より主家と並ぶ位階や格式をえられ、やがて主家を凌ぐようになった。例文帳に追加

While Nagayoshi MIYOSHI was alive the Matsunaga clan obediently followed their lord, but made accusations against him, pursued political rivals one after another, and after Nagayoshi's death achieved a partially independent position themselves as feudal daimyo centered around Yamato Province, were granted rank and status equal to that of their employer by the court and Shogunate, and eventually surpassed them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井伊暗殺後に朝廷や薩摩藩の後援で将軍後継となった一橋慶喜(徳川慶喜)、政事総裁職となった福井藩主・平慶永らが文久の改革を開始すると、文久2年(1862年)に新設の幕政参に任ぜられ、のち新設の京都守護職に推される。例文帳に追加

After the assassination of II, Yoshinobu HITOTSUBASHI (Yoshinobu TOKUGAWA), who had become the Shogun's successor with the support of the Imperial Court and the Satsuma Clan, started the Bunkyu Reformation along with Yoshinaga MATSUDAIRA, the head of the Fukui Clan who had become Seiji Sosaishoku; and in 1862 Katamori was appointed to the new post of Bakusei Sanyo, and later to the newly created post of Kyoto Shugoshoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府は忠義を罷免し、後任として大坂城代平宗秀を内定したが、宗秀も安政の大獄当時は寺社奉行の任にあり、しかも井伊直弼の信任が非常に厚かったため、朝廷は宗秀の所司代就任にも内諾をえなかった。例文帳に追加

The bakufu had dismissed Tadayoshi and tentatively appointed Osaka Castle keeper Munehide MATSUDAIRA as his successor, but the Imperial court refused to approve the appointment because Munehide was also a Jishabugyo during the Ansei no Taigoku and especially favored by Naosuke II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家では講筵を開いて政治学・経済学を講義する(この時の聴講生としてのちの滋賀県や東京府知事の田道之、大阪府知事の藤村紫朗がいる)とともに、槇村のもとで初期府政の勧業政策を推進、有能な人材に支えられ京都の近代化に大きく寄した。例文帳に追加

Also he gave lectures on politics and economics at home (the students at that time were such as Michiyuki MATSUDA who later became the governor of Shiga Prefecture and Tokyo Prefecture, and Shiro FUJIMURA who later became the governor of Osaka Prefecture), and also promoted the industrialization policy of the initial prefectural government under Makimura and made great contribution to the modernization of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし平氏の家臣にとっては上述の通り主君を人質に取られて走狗として酷使された印象をえ、竹千代が今川義元の家臣(孕石元泰)から個人的な虐めを受けるなど、忍従の日々であった。例文帳に追加

However, the situation gave the retainers of the Matsudaira clan the impression that, as described above, they had their lord taken as a hostage and were worked hard as tools of the Imagawa clan, and Takechiyo himself lived a life of submission, for example, by being ill-treated personally by a retainer of Yoshimoto IMAGAWA (Motoyasu HARAMIISHI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを危険と見た勤王党では、まず井上を料亭「大(大與・だいよ)」に呼び出して泥酔させ、心斎橋上にて、以蔵・久喜代馬・岡本八之助・森田金三郎の4人で、身柄拘束のうえ絞殺、遺体は橋上から道頓堀川へと投げ棄てた。例文帳に追加

The Kinnoto, which regarded him dangerous, summoned INOUE at first to a fancy Japanese-style restaurant called 'Daiyo (otherwise written as ) and intoxicated him; then on the Shinsai-bashi Bridge, the four men Izo, Kiyoma HISAMATSU, Hachinosuke OKAMOTO, and Kinzaburo MORITA, restrained and strangulated INOUE, and threw his corpse over the bridge into the Dotonbori-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、壇ノ浦の戦いにおいて浦党が清和源氏方にしたのと同じく久直も源家方に立ち、その手柄により鎌倉幕府の鎮西御家人になり、源頼朝から筑後国三潴郡の地頭に任じられる。例文帳に追加

However, when the Matsuura Party switched sides to the Seiwa-Genji clan (the Minamoto clan originated from Emperor Seiwa) in the Battle of Dannoura, Hisanao followed and later became one of the Chinzei vassals of Kamakura bakufu for his distinguished war service in the battle and appointed by MINAMOTO no Yoritomo as jito (manager and lord of manor) of Mizuma County of Chikugo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦いでは兵力的には武敏側が優勢であったが、所詮は寄せ集めに過ぎなかったため、肥前の浦氏などが離反したために大敗を喫し、党の阿蘇惟直、蒲池武久は戦死し、菊池武敏自身は命からがら本国に逃れた。例文帳に追加

In this battle, although Taketoshi side had the advantage with the military force, since it was just a motley army and the Matsuura clan and other clans defected, they went through a huge defeat, and Korenao ASO and Takehisa KAMACHI of the ruling party died in this battle and Taketoshi KIKUCHI himself escaped for his life to his province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、細川忠興は豊前国・豊後国(現在の福岡県と大分県の一部)39万石余りの大名となったが、戦後、井康之は豊後国木付(杵築)城を任せられて2万5千石という大名格の領地がえられた。例文帳に追加

While Tadaoki HOSOKAWA became a Daimyo (feudal lord) of Buzen Province and Bungo Province (present Fukuoka Prefecture and part of Oita Prefecture) with over 390,000 Goku crop yields after the war, Yasuyuki MATSUI was assigned to keep the Kitsuki (Kitsuki)-jo Castle in Bungo Province and given a Daimyo-class territory of Five thousands Goku crop yields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことにより、教育は人格の問題であり、知識はその次であるという信州教育の本流的発想が教育界に広まることとなり、後の手塚縫蔵、岡弘(教育者)をはじめ、信州の多くの教師に影響をえることになった。例文帳に追加

As a result, the mainstream idea of Shinsyu Education: "Not the knowledge but the personality is the most important in education" was spread and had an impact on many teachers in Shinsyu, such as Nuizo TEZUKA and Hiromu MATSUOKA (an educator).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹波国は細川頼元、丹後国は一色満範、美作国は赤義則、和泉国・紀伊国は大内義弘、但馬国は山名時熙、因幡国は山名氏家、伯耆国は山名氏幸、隠岐国・出雲国は京極高詮にそれぞれえられた。例文帳に追加

Tamba Province was given to Yorimoto HOSOKAWA, Tango Province was given to Mitsunori ISSHIKI, Mimasaka Province was given to Yoshinori AKAMATSU, Izumi and Kii Provinces were given to Yoshihiro OUCHI, Tajima Province was given to Tokihiro YAMANA, Inaba Province was given to Ujiie YAMANA, Hoki Province was given to Ujiyuki YAMANA, and Oki and Izumo Provinces were given to Takanori KYOGOKU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老中首座の阿部正弘(備後福山藩主)は、海防参徳川斉昭(水戸藩主)らや、平慶永(越前藩主、のち春嶽)・島津斉彬(薩摩藩主)ら親藩・外様大名をはじめ、庶民にいたるまで対応意見を求めた。例文帳に追加

Masahiro ABE, the head of roju (member of shogun's council of elders) (the lord of Bingofukuyama domain), asked a broad range of people, including a coastal defense officer Nariakira TOKUGAWA (the lord of Mito domain), Yoshinaga MATSUDAIRA (the lord of Echizen domain), Nariakira SHIMIZU (the lord of Satsuma domain), and other various kinds of lords across the country, as well as ordinary people, about how they should respond to the situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉良家は小林平八郎、清水一学、鳥居利右衛門、新貝弥七郎、須藤一右衛門、斎藤清右衛門、左右田源八郎、大須賀次郎右衛門、小境源次郎、鈴木元右衛門、笠原七次郎、榊原平右衛門、鈴木竹、牧野春斎、ほか足軽2名の死者を出し、負傷者23人であった。例文帳に追加

People who lost their lives fighting for the Kira family included Heihachiro KOBAYASHI, Ichigaku SHIMIZU, Riemon TORII, Yashichiro SHINKAI, Yoichiemon SUDO, Seiemon SAITO, Genpachiro SODA, Jiroemon OSUGA, Genjiro KOZAKAI, Motoemon SUZUKI, Shichijiro KASAHARA, Heiemon SAKAKIBARA, Shochiku SUZUKI, and Shunsai MAKINO, two foot soldiers and 23 people were wounded  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

則祐の5男有馬義祐の後裔で摂津有馬氏当主・有馬豊氏は関ヶ原の戦いで東軍に属し、大坂の役においても徳川方で功を挙げたことにより筑後国久留米藩に21万石をえられ、宗家と明暗を分けている。例文帳に追加

Toyouji ARIMA, who was the head of the Settsu Arima clan and the descendant of Yoshisuke ARIMA, the fifth son of Norisuke AKAMATSU, was granted a territory of 210,000 koku in the Kurume Domain in Chikugo Province, due to the support to the East squad in the Battle of Sekigahara as well as in the Siege of Osaka where he also achieved distinguished performance, and the treatment he received contrasted markedly with the harsh fate of the head family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牛山教授は「がんばり過ぎは私たちのやり方ではありません。学生たちはデートもアルバイトも勉強も楽しむべきです。そんなバランスのとれたライフスタイルからユニークな発想が生まれるのでしょう。山はゆったりした雰囲気があり,それが私たちに良い影響をえていると思います。」と話す。例文帳に追加

Ushiyama says, "It's not our style to overwork. Students should also enjoy dating, working part time and studying. Unique ideas will come out of such a well-balanced lifestyle. Matsuyama has a relaxed atmosphere, and I think it has a good influence on us."  - 浜島書店 Catch a Wave

1. スリ・ムルヤニ・インドラワティ インドネシア財務大臣と、謝野馨財務大臣を代理する末信介日本国財務大臣政務官(以下、「大臣達」)は、本日プーケットで行われた会談において、アジア地域内の経済・金融協力の重要性を再確認した。例文帳に追加

1. The Indonesian Minister of Finance, Dr. Sri Mulyani Indrawati and the Japanese Parliamentary Secretary for Finance, Mr. Shinsuke Suematsu, representing the Japanese Minister of Finance, Mr. Kaoru Yosano (hereinafter referred to asMinisters”), in their meeting held today in Phuket, reaffirmed the importance of regional economic and financial cooperation. - 財務省

最適な処理方法で処理された(A)大麦若葉末、ミネラル成分に優れた(B)タルク、保湿成分に優れた(C)ホホバ油、肌に潤いをえる(D)黒砂糖、及び抗酸化作用に優れた(E)樹皮抽出物を含有し、泡立ち、泡の保持性及び泡の美観性に優れた固形石鹸を提供する。例文帳に追加

The solid soap excellent in foaming properties, foam retainability and beautiful appearance of the foam comprises (A) barley young leaf powder treated by optimum treating method, (B) talc excellent in mineral components, (C) jojoba (Simmondsia chinensis) oil excellent in moisture retaining components, (D) brown sugar giving moisture to the skin and (E) a pine bark extract excellent in antioxidative action. - 特許庁

画像取得手段6において、市サンプリングにより画像を捕捉した場合には、所定の補間演算により正方サンプリングの画像データS1を取得する際に、画像捕捉時のサンプリング配置に関するサンプリング情報Jを画像データS1に付する。例文帳に追加

When a picture obtaining means 6 acquires a picture by check sampling, sampling information J concerning sampling arrangement at the time acquiring picture is given to picture data S1 at the time of obtaining the picture data S1 of square sampling by prescribed interpolating arithmetic. - 特許庁

ともすれば、大型店の市街地への進出は中小商店から顧客を奪うようなことを想起されやすいが、浦氏らの研究(※)から、「大型店の参入が中小商店にえる負の影響は極めて限定的である」という事実が検証されている。例文帳に追加

It is often thought that large stores steal customers away from small and mid-sized stores when they move into communities, but the research* of Professor Matsuura demonstrates that in fact "the negative effect on small and mid-sized stores of large stores entering the market is quite limited in scope."  - 経済産業省

金属粉末、ガラス粉末および有機バインダを主成分とし、密着性付剤を含み、有機溶剤でペースト状にしてなるセラミック電子部品用導電性ペーストであって、前記密着性付剤が、脂から取れるロジンおよびテルペン油重合樹脂から選ばれる少なくとも一方から主としてなるもの。例文帳に追加

The conductive paste for ceramic electronic component principally comprises metal powder, glass powder and an organic binder, and contains an adhesive agent brought into paste state by an organic solvent where the adhesive agent principally comprises at least one kind selected from rosin and terpene oil polymeric resin taken from turpentine. - 特許庁

同じく赤一族で但馬竹田城城主・斎村政広も西軍から東軍に寝返ったものの、西軍にした宮部長房の居城・鳥取城を攻めるときにあまりに手ひどく城下町を焼き払ったために、徳川家康から戦後、これを理由に自害(この件に関しては寝返りを促した亀井茲矩に責任転嫁された冤罪説が強い)を命じられてしまい、これにより大名としての赤氏は滅亡したのである。例文帳に追加

Masahiro SAIMURA, also a member of the Akamatsu family and was the lord of Takeda-jo Castle in Tajima Province, switched to the East squad from the West squad as well, but after the battle (Battle of Sekigahara) he was ordered to kill himself by Ieyasu Tokugawa, for the charge that Masahiro seriously damaged the castle town by setting fire brutally when he attacked Nagafusa MIYABE of the West squad at his home castle, Tottori-jo Castle, (for this incident, the theory of the false accusation caused by Koremori KAMEI, who encouraged the betrayal and shifted the responsibility is highly likely), and with Masahiro's death, the Akamatsu clan as daimyo had distinguished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国の電機機械産業における対外直接投資が、進出企業の国内における生産性にえる影響を分析した浦他(2008)では、直接投資を水平的直接投資と垂直的直接投資に分類し、水平的直接投資は国内企業の生産性に大きな影響をえていない一方、垂直的直接投資は、国内の生産性の水準に対しても、その成長率に対しても有意に正の影響をえていることが示されている。例文帳に追加

Matsuura and others (2008) studied the influence from Foreign Direct Investment (FDI) by the Japanese electric machine industry to the domestic productivity of those companies, which executed the investment. In the study, investments were categorized in horizontal FDI and vertical FDI. It indicated that horizontal FDI did not have much influence on domestic companies' productivity while vertical FDI had significant positive influence on domestic productivity level as well as its growth rate. - 経済産業省

今川義元の嫡男である今川氏真や、当時今川氏の人質であった平元康(徳川家康)の後見も務めたとも言われるが、雪斎が駿府から離れていた期間(武田氏、後北条氏との交渉や三河への遠征など)とも重なっているため、両人物に大きな影響をえたか否かについては不明である。例文帳に追加

It is said that he also acted as guardian of Ujizane IMAGAWA, the legitimate son of Yoshimoto IMAGAWA, and Motoyasu MATSUDAIRA (Ieyasu TOKUGAWA), a hostage of the Imagawa clan at that time, but it was during the same period as Sessai left Suruga (during negotiations with the Takeda and Gohojo clans and expedition to Mikawa Province) so it is unknown whether he in fact influenced both persons or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

田ひろむは、「俳句に季語はあってもなくてもいいのでしょうか。そうではありません。はっきりいって季語はあったほうがいいのです。俳句にとって『季語』は大きな役割を果たします。季語は象徴となるイメージをえてくれるのです。これを連想力といってもいいでしょう。また時間と空間を大きく広げる役割があるのです」(『入門詠んで楽しむ俳句16週間』新星出版社)という。例文帳に追加

Hiromu MATSUDA says in "Introduction to Haiku: Pleasure of Writing for Sixteen Weeks" (Shinsei Publishing Company), 'Is is alright for a haiku to not include a kigo? No. I believe that it should have a kigo. In haiku, the "kigo" plays an important role. The kigo creates a symbolic image. You can call this the power of evocation. It also has a role in greatly expanding time and space.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS