1016万例文収録!

「世説」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

世説の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 916



例文

以上の伝承のうち、「インドの阿育王」云々が後の仮託であることは言うまでもなく、件の石塔は、実際には奈良時代前期(7紀)頃に、朝鮮半島系の渡来人によって建立されたとみるのが通である。例文帳に追加

Needless to say, the tale of 'Ashoka the Great of India' among all those legendary stories is a pretext added by the posterity, and a generally-accepted theory is that this pagoda was erected by settlers from Chosun Peninsula around the beginning of the Nara period (the seventh century).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、タラシヒコの称号は7紀前半のものであるとして、12,13,14代の称号は後の造作と考えるがあり、景行天皇の実在性には疑問が出されている。例文帳に追加

For this reason, there is a theory that the title "Tarashihiko" was made and used in the early seventh century, and this title was given to the twelfth to fourteenth Emperors after the seventh century, so existence of Emperor Keiko is being questioned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20紀には竹本幹夫の論文「天女舞の研究」によって、阿弥が犬王の得意とした「天女舞」を取り入れて舞事の充実をはかったとするが提唱された。例文帳に追加

According to the paper, 'Study of Tennyomai' (The Dance of the Heavenly Maiden) by Mikio TAKEMOTO in the 20th Century, Zeami incorporated 'Tennyomai' that Inuo was skilled in and increased the creativity to his play.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記『国造本記』撰述から3を経た養老5年(721年)、丹波国造海部直千嶋(第27)とその弟である千足・千成等が『籠宮祝部氏之本記』を修撰(一に養老6年(722年)8月ともある)。例文帳に追加

In 721, three generations after the completion of the above-mentioned "Kuninomiyatsuko Hongi," Tanba no Kuninomiyatsuko Chijima AMABE-no-atai (the 27th) and his brothers, Chishoku and Chinari, and others compiled "Kono-miya Hafuribe-uji no Hongi" (Records of the Family Serving for Kono-jinja Shrine, also known as 'Yoro Hongi') (According to another belief, it was compiled in September 722).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本紀(ちゅうせいにほんぎ)は、日本中において、『日本書紀』等に基づきながらも主に本地垂迹などに則り多様に解釈・再編成された神話群の総称である。例文帳に追加

Chusei Nihongi collectively refers to a set of Japanese mythologies that were variously reinterpreted and revised based mainly on the Honchi Suijaku theory (the theory that Japanese deities were the multi-faceted embodiment of Buddha) in the medieval period while founding its base on classics such as "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、洋の東西を問わず、予言者と称される人間が過去に幾人か現れて界の終末とその後に「理想界」の到来する事をいているが、それらも「国常立尊」と呼ばれるこの神霊の仕組みであったと神霊自身は語っている。例文帳に追加

Also the spirit says that 'Kuninotoko Tachinokami' arranged that those people called prophets in all countries appeared and explained about the end of the world and coming 'perfect world' subsequently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の学界では中国の荘園に対する理解(主に「界史の基本原則」及び中ヨーロッパの荘園との対比)について大きく分けると2に分かれて論争が行われてきた。例文帳に追加

Concerning the understanding on Chinese shoens in Japanese academia (mainly the contrast between 'the basic principle of world history' and European shoens in medieval times), opinions have been divided roughly into two theories and disputed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって、延喜・天暦期を特別に重視することなく、9紀から11紀までの期間を律令国家期から王朝国家期への移行期としてとらえる見解が通となっている。例文帳に追加

Following this reappraisal, the view that the period from the 9th century to the 11th century was a transition period from the Japanese nation under the ritsuryo codes to a dynastic state system became commonly accepted, without focusing on the Engi and Tenryaku eras too much.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『粉河寺縁起絵巻』は後白河天皇のプロデュースとも言われるが、はっきりはぜず、その成立時期は、12紀後半から13紀初頭までと諸ある。例文帳に追加

"Kokawadera Engiemaki" is said to have been created by Emperor Goshirakawa, but not certain, but as for its completion, there were various theories that stated between the late twelfth century to the early thirteenth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歌合の句と良基の題材の解及び判詞は、中・近を通じて有職故実書としても重んじられて書写・流布されたため、現在知られている物だけで80の伝本が存在している。例文帳に追加

These waka poems, and the subject matter selected by Yoshimoto as well as his hanshi were regarded as the important yusoku-kojitsusho (a book of courtly traditions and etiquette) during the medieval and pre-modern times and many manuscripts, at least 80 of them are known at present, were created and circulated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、絵巻物自体は中のものと考えられているが、蒙古兵と日本騎馬武者の描写の違いなどから、後の加筆、改竄、または編纂があったとするも提唱されている。例文帳に追加

Although the pair of picture scrolls itself is thought to have been made in the Medieval period, some people argue that it was later revised, altered or edited, considering some differences between depictions of Mongolian soldiers and Japanese mounted samurai warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうしたワカタケル王の努力に関わらず5紀後半から6紀前半にかけて王統が弱体化し、数回断絶したとのも有力である。例文帳に追加

In spite of King Wakatakeru's efforts, the royal line weakened between the late fifth century and the beginning of the sixth century; some widely accepted theories claim that the line ended several times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次界大戦前まで支配的であった万一系という概念に対する批判・懐疑から生まれたもので、昭和27年に水野祐が唱えた三王朝交替がその最初のものでありかつ代表的なものである。例文帳に追加

The changes of dynasties theories were born out of criticism and doubt against the concept of the unbroken imperial line which was dominant in Japan before the World War II, in which a changes of three dynasties theory, advocated by Yu MIZUNO in 1952 for the first time, was representative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万国公法(ばんこくこうほう)は、19紀後半から20紀前半にかけて近代国際法を普及させたという点で、東アジア各国に多大な影響を与えた国際法解書の翻訳名である。例文帳に追加

"Bankoku Koho" is a translated name of a commentary on international law, which gave considerable influences to various countries in East Asia by diffusing modern international law in a period from the second half of the nineteenth century to the first half of the twentieth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば将来の顧客が成長期の代が成長した時をターゲットする時には、親の価値観や、仮としての将来の事象に近似した過去の事象のデータを参照して子の代の基本価値観を推測する。例文帳に追加

When the future grown-up customers, for example, are targeted, the basic sense-of-value of the generation of the future customers is estimated by referring to the sense-of value of the parents and data of past events similar to the future event an assumption. - 特許庁

さらに界経済フォーラム・グローバル・リスク会議に枝野官房長官(当時)がメッセージを発出する等、界のオピニオンリーダーにしても積極的に明を行っている。例文帳に追加

Also, active explanation has been made to opinion leaders worldwide, as seen in the announcement of a message by then-Chief Cabinet Secretary Edano at the World Economic Forum Global Risks Meeting. - 経済産業省

さらに界経済フォーラム・グローバル・リスク会議に枝野官房長官がメッセージを発出する等、界のオピニオンリーダーに対しても積極的に明を行っている。例文帳に追加

Furthermore, positive explanations were provided to opinion leaders, for example Chief Cabinet Secretary Edano transmitted a message to the World Economic Forum Global Risk Conference. - 経済産業省

作者として挙げられているのは、阿弥・観信光・観長俊・金春禅竹・金春禅鳳・宮増・近江能・三条西実隆・竹田法印定盛・細川弘源寺・音阿弥・太田垣忠・金春善徳・内藤藤左衛門・河上神主・「作者不分明能ただし大略金春能か」。例文帳に追加

Zeami, Nobumitsu KANZE, Nagatoshi KANZE, Zenchiku KONPARU, Zenpo KONPARU, Miyamasu, No Omi, Sanetaka SANJONISHI, Sadamori Hoin TAKEDA, Hosokawa Kogenji, Onami, Tadatoki OTAGAKI, Yoshinori KONPARU, Tozaemon NAITO and Kawakami Kannushi are listed as writers, with 'the noh plays the writhers of which are unknown', which might be attributed to the Konparu family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代の長者としては、氏族としての藤原氏の基礎を築いた藤原不比等をもって初代とする(『尊卑分脈』)、藤原緒嗣を初代とする(『二中歴』)、藤原良を初代とする(『公卿補任』)などがあるが、今日の学界では藤原冬嗣・藤原良房・藤原基経の3代いずれかに起源を求めるが強い。例文帳に追加

Concerning who was the first choja, there are the theories that FUJIWARA no Fuhito, who established the base of the Fujiwara clan, was the person (in "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the 14th century that records the lineages of the aristocracy)), FUJIWARA no Otsugu was the person (in "Nichureki (a kind of encyclopedia)," or FUJIWARA no Yoshiyo was the person (in "Kugyo bunin" (directory of the successive Imperial officials)), but in the present academic world, the most strongly supported theory is that it originated in FUJIWARA no Fuyutsugu, FUJIWARA no Yoshifusa, or FUJIWARA no Mototsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、特権的な明は実のところ、創記のであり、そのが、いわば正しいのであるが、同時に科学を有用ないし興味深い思考実験、真実だからでなく、なにかしら人間の目的(想像力を満足させたり、生活上のある問題を扱うのを助けるといった)に役立つから追い求める別の明を提供するなにかだとして受け入れるという見解を採用することもできるんだ。例文帳に追加

For example, it is possible to adopt the view that the privileged explanation is, indeed, the account in Genesis, that that account is, as it were, the truth and, at the same time, to accept science as a useful or interesting thought experiment, something that provides a different account which we pursue, not because it is true, but because it serves some human purpose (satisfying our imaginations, helping us to deal with certain problems in life).  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

3紀中葉以降に見られる前方後円墳の登場は日本列島における統一的な政権の成立を示唆しており、このときに成立した王朝が天皇家の祖先だとするや、弥生時代の近畿地方にあった場合の邪馬台国の卑弥呼の系統を天皇家の祖先とする、天皇家祖先の王朝は4紀に成立したとする、など多くのが提出されており定まっていない。例文帳に追加

Many theories, such as a theory stating that the appearance of large keyhole-shaped tomb mounds seen in and after middle 3rd century suggests the establishment of unified government in the Japanese Islands, and the dynasty established at that time were the ancestors of the Imperial Family, a theory regarding the lineage of Himiko of the Yamatai Kingdom, if it existed in the Kinki region of the Yayoi period, as the ancestors of the Imperial Family, and a theory stating that the dynasty of the ancestors of the Imperial Family was established in 4th century, has been presented, and has not been settled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを蔵するのは、もし今後、賊や悪王が来て命を奪おうとしたら、蔵している宝を差し出してその命を贖うのと同じで、未来に悪い比丘(坊主・僧侶)が現れて『釈迦如来は入滅して涅槃に入ってもうこのにはいない』といた場合に、この秘密の蔵である涅槃経を演すべきである。例文帳に追加

Possessing it is like having treasure to atone life by giving it to robbers or bad guys who come and want to kill you, so if bad Biku (Buddhist priests) emerge in the future and preach "Shakanyorai, Shikyajirai died, entered Nirvana, and no long exists in this world," then you should deliver this secret Nehan-gyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、書紀以前に成立した書とされ、作為が少ないと思われた『上宮聖徳法王帝』や『元興寺縁起』についても、近年の研究において書紀以後の成立とするも現れ(後に用いられた「天皇」号が記載されているなど)、その地位は確定していない。例文帳に追加

However, some recent research considers that "Jogu Shotoku Hooteisetsu" and "Gangoji Garan Engi," which were thought to be written before Shoki and to have little modification, were written after Shoki (partly because the title of 'emperor' which was used in later years was already seen), so that their positions have not been established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15紀初め頃までは40巻揃っていたが、その後散逸し、塙保己一の門人、稲山行教が10巻分の写本を三条西家で発見(異として柳原紀光の校訂本もある)し、初めて刊行された。例文帳に追加

Until about the early fifteenth century, all 40 volumes of Nihonkoki History Book were in existence, but eventually certain volumes were dispersed and lost; however, Yukinori INAYAMA, one of the disciples of Hokinoichi HANAWA, found 10 volumes of the manuscript at the residence of the Sanjonishi family and published them for the first time (There is an opposing view that the published volumes were based on Norimitsu/Motomitsu YANAGIHARA's recension.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11紀後半に起こった大規模な戦乱である前九年の役、後三年の役に関する話を収録しようとした形跡が見られる(話名のみ残されており、本文は伝わっていない)事から、1120年代以降の成立である事が推測されている。例文帳に追加

Because there are traces of attempts to record setsuwa related to the Earlier Nine Years' War and the Later Three Years' War, large-scale wars that occurred in the late eleventh century (the titles of the setsuwa remain but the text has not survived), it is thought to have been compiled after the 1120s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし『上宮聖徳法王帝』や『元興寺縁起』は、欽明天皇の戊午年10月12日(旧暦)(同年が欽明天皇治下にないため(宣化3年)と推定されている)に仏教公伝されることを伝えており、こちらが通になっている。例文帳に追加

However, according to "Jogu Shotoku Hooteisetsu" (Biography of Shotoku Taishi) and "The Origin of Gango-ji Temple," official introduction of Buddhism was on October 12 in the Bogo year (in the old lunar calendar, and it is guessed to be in 537 because it was not under the reign of the Emperor Kinmei), which is commonly believed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神武天皇の即位を紀元前660年に当たる辛酉(かのととり、しんゆう)の年を起点として紀年を立てている理由は、中国から伝えられた讖緯を採用したためという学が、明治に那珂通(なかみちよ)によりうちたてられ、学界で広く受け入れられている。例文帳に追加

In the Meiji period, Michiyo NAKA established a theory that the enthronement of Emperor Jinmu was defined in the kanototori year which corresponded to 660 B.C. because shinisetsu was introduced from China and adopted in Japan, which has been accepted in academic world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

語義については、高崎正秀が後に引く折口信夫の師を援用して「魂の宿る詞章」と明するが、既にふれたように、「枕詞」という用語自体が中以降のものであることを考慮すれば、歌の一番初めに来るので、前書きの意味での「枕」に近いものと思われる。例文帳に追加

The meaning of the term is described as 'a verse in which a spirit dwells' by Masahide TAKASAKI based on his master Shinobu ORIKUCHI's opinion, about which we have talked above, but when we consider that the very term 'makurakotoba' came into existence after the medieval period, it is thought to be akin to a 'makura' (literally a 'pillow'), which means a preface, since it is positioned at the head of a poem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その起源は、中末期ごろの御伽草子の一種『浄瑠璃十二段草子』(『浄瑠璃物語』。浄瑠璃御前と牛若丸の情話に薬師如来など霊験譚をまじえたもの)を語って神仏の功徳をいた芸能者にあるとするのが通である。例文帳に追加

Joruri's origin is generally believed to be an artist who preached the blessing of deities and Buddha by narrating "Joruri Junidan Soshi" ("Joruri Monogatari," which is the combination of a love story between Joruri-gozen and Ushiwakamaru and the tale of the miraculous efficacy of Amida-nyorai), a kind of Otogi Zoshi (a collection of fair tales) compiled at the end of the medieval age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以来本来の姿を失っていた八神殿の復興は祭政一致の具体的な実現への動きであり、滞っていた宣教の分野においても教をただくだけでなく、実際に行うことが必要であるとの考えであった。例文帳に追加

The restoration of Hasshinden, which had been lost since the middle ages was a concrete movement towards achieving the unity of religion and state, and the movement was based on the idea that it was necessary not only to preach, but to do something concrete as well in the area of religious promotion activities that had been sluggish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、後に在原姓荒尾氏の系統として尾張国・織田氏の重臣である平手政秀を出した平手氏の出自とするがある(平手氏は他に菅原氏、賀茂氏、伝承として新田氏系良田氏流とのもある)。例文帳に追加

Later on, there was also a theory that the Ariwara clan was from the Hirate clan, which Masahide HIRATE, a chief retainer of the Oda clan of Owari Province, who was in the blood line of the Arao clan with the Ariwara surname. (Another theory was the Hirade clan was from the Sugawara clan, the Kamo clan or there is an oral tradition that the Hirate clan was from the Serada clan of the Nitta clan line.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年に学習研究社から発売された『新・歴史群像シリーズ(4)維新創坂本龍馬』では、菊地明が「寺田屋事件の際に捕縛方一人を殺害したことで「お尋ね者」になっており、見廻組が逮捕のためにやってきた」というを出しているが、このに関しても今後精査が必要である。例文帳に追加

In "New Historical Figures Series (4) Creation of the Restoration Ryoma SAKAMOTO" sold by GAKKEN in 2006, Akira KIKUCHI put forward a theory that since Ryoma was wanted for killing one capturing official in the Teradaya incident, Mimawarigumi came to Ryoma for arrest, but this theory also needs to be closely examined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

僧肇のは、法華経が久遠実成(釈迦仏は現で悟ったのではなく久遠の昔に悟っていた)とくことから、さらに中国天台宗の智顗に影響を与え、法華経の前半部を“迹門”、後半部を“本門”として、教学的解釈が発展した。例文帳に追加

His theory, as endorsed by Hokekyo (Lotus Sutra), which supports Kuon jitsujo--a view that Buddha had been in nirvana long before he was born into this world--further influenced Zhiyi of the Chinese Tendai Sect, thus providing a basis for the development of Hokekyo's educational interpretations and the division of its scripture into "Jaku-mon" (the first half) and "Hon-mon" (the second half).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代の多くの言語で日本を意味するJapan/Japon/Giappone/Yaponiyaなどの言葉は、一般にジパングが語源とされるが、ポルトガルが到達した16紀頃の東南アジアで日本のことを中国語からの借用語でJapangと呼んでいたことに由来するというなど、異もある。例文帳に追加

Many words for Japan in modern languages, such as Japan, Japon, Giappone, and Yaponiya, are generally derived from the word 'Zipangu,' but there are also different theories, including one theory holding that the origin of these words was that people in Southeast Asia called Japan Japang in a borrowed word from Chinese language around the 16th century, when Portuguese reached Southeast Asia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、その外敵が銅鐸祭祀を否定する集団で、支配下に置いた地域の住民に銅鐸祭祀を放棄させたと考えれば、銅鐸が壊れた状態で出土することや、三紀に急速に銅鐸祭祀が廃れたこと、銅鐸の用途が全く伝わっていないことなどに明が付くというもある。例文帳に追加

On the other hand, there is a theory that the hypothesis that the foreign enemy denied worship of dotaku and forced its local subordinates to abandon dotaku can explain the facts: that some dotaku were found broken, that worship of dotaku rapidly declined in the third century, and that the purpose have not been passed down at all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、大宝律令の施行から半紀が経過して律令国家の定着していく中で、より日本の実情に合わせた律令制への再構築の一環として行われたとして積極的評価をする(春名宏昭)もある。例文帳に追加

On the contrary, there is also a study which positively evaluates the establishment of Yoro Ritsuryo Code, which says it provided a more suitable and reliable code which adapted to the actual conditions of Japan, through the process of revisions and amendments of Taiho Ritsuryo Code that had been in force for a half century since its enactment (the theory released by Hiroaki HARUNA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5紀から6紀頃、陰陽五行が仏教や儒教とともに日本に伝わったとき、陰陽五行と密接な関係をもつ天文、暦数、時刻、易経といった自然の観察に関わる学問、占術とあわさって、自然界の瑞祥・災厄を判断し、人間界の吉凶を占う技術として日本社会に受け入れられた。例文帳に追加

When the Ommyo-gogyo-setsu theory was introduced to Japan together with Buddhism and Confucianism during the 5th and 6th centuries, it combined the studies and art of divination that involve the observations of Nature, including astronomy, Rekisu (a study to establish a calendar by calculating the solar and lunar movements), time science, Iching (Book of Changes), and became adopted in Japanese society as fortune telling techniques that could serve human needs based on the auspicious and inauspicious signs identified in Nature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬師本願功徳経では、薬師如来は東方浄瑠璃界の教主で、菩薩の時に12の大願を発し、この門における衆生の疾病を治癒して寿命を延べ、災禍を消去し、衣食などを満足せしめ、かつ仏行を行じては無上菩提の妙果を証らしめんと誓い仏と成ったとかれる。例文帳に追加

According to Yakushi hongan kudokukyo, Yakushi Nyorai was a founder of a religious sect in Toho joruri sekai (Eastern Pure Land), and swore 12 oaths when it was Bodhisattva, lengthened people's lives by curing their diseases, removed disasters, provided clothes and food, practiced Buddhist ascetic training and finally became Buddha by attaining Mujo bodai (perfect Buddhist enlightenment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過去に東方宝浄国にて法華経の教えによって悟りを開いた多宝如来は「十方界(界のどこにでも)に法華経をく者があれば、自分が宝塔とともに出現し、その正しさを証明しよう」という誓願を立てていたのであった。例文帳に追加

Taho Nyorai who in the past, reached enlightenment by the teachings of Hoke-kyo Sutra in the land called Treasure Purity in the east pledged to himself, 'If there's anyone anywhere in the world who preaches Hoke-kyo Sutra, I will appear with a hoto and prove its truthfulness.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「童子切」の作者である雲伯国境の安綱は古伝書には時代を9紀初めの大同年間(806年頃)とするが、現存作品を見る限りそこまで時代は上がらず、平安中期、10紀末頃と見るのが刀剣史では通となっている。例文帳に追加

Although an ancient document mentions that Yasutsuna from the border area between Izumo and Hoki who made 'Doji-giri' sword lived in the early 9th century, as seen in his existing work, it is widely believed that he didn't live in those days, but rather in the mid Heian period at the end of 10th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各巻の画風の違いから、複数の作者によって書かれたとするがあり、制作年代は12紀~13紀(平安時代末期~鎌倉時代初期)とみられることから、作者も制作年代も異なる別個の作品の寄せ集めで、いわば戯画の集大成といえる。例文帳に追加

There is an opinion that it was painted by plural painters due to difference of the style of painting, and it is thought that it was produced from the 12th to 13th century (end of Heian period to early Kamakura period) and that it might be a kind of anthology of caricatures of an individual painting by an individual painter of a different time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、技能・芸能を家業とする特定の家の間で、それぞれの家が持つ技能・芸能の界とその背景に存在する専門性・普遍性・伝承性・権威性などの価値感を「道」に擬えて、家と道(技能・芸能)の関係がかれるようになった。例文帳に追加

Since the Medieval Period among the specific families which had skills and performing arts as their family businesses, people preached the relationships between the family and the professional skill or performing art as their "Michi (way)" by comparing each family's world of the skill or performing art and the values of the back grounds like specialty, universality, tradition, authority and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行長は本来は学識ある人物だったが、唐の太宗の武の七徳に基づく舞曲「七徳の舞」の内の二つの徳を忘れたことから「五徳の冠者」と渾名され、間に嫌気がさして遁したというがある。例文帳に追加

One theory has it that although Yukinaga was basically an educated person, he failed to recall two of the seven virtues described in the dance music named 'Dance of the Seven Virtues' which had followed the seven virtues of the military arts of Emperor Taiso of Tang (Tang Taizong,) thereby being scornfully nicknamed the 'Young man of the Five Virtues,' and therefore he became thoroughly tired of this world and retired to live in seclusion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本後紀』や『日本文徳天皇実録』のように1代の天皇のみを扱った国史が編纂されたり、『新国史』のように長期化して最終的に完成しなかった例もあり、9紀後半から10紀前半には事務機関が断続的に設置されていた時期があったとするもある。例文帳に追加

In view of the existence of the official history book which described only one emperor, such as "Shoku Nihonkoki" and "Nihon Montoku Tenno Jitsuroku" (fifth of the six classical Japanese history texts), or the one whose compilation work lasted long and eventually stopped without being completed, such as "Shin-kokushi," some people assert that the organization was established intermittently during the period from the late 9th century to the early 10th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石井進(歴史学者)は1986年4月の「中の村を歩く-寺院と荘園」(現在『中の村を歩く』収録)において「摂関時代の成立とともに全国土が荘園となったという従来のには、とても従えないのである。」と書かれている。例文帳に追加

In April 1986, the historian Susumu ISHII wrote in "Chusei no mura o aruku - Jiin no shoen" (A walk in medieval villages - Temples and Manors) (Currently the "Chusei no mura o aruku" compilation), 'I cannot believe the theory that the entire country became shoen at the same time as the establishment of the Sekkan (regency) period."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、1375年(永和(日本)元年1374年もあり)に京都今熊野で観阿弥が息子の阿弥とともに演じた猿楽能を足利義満が見物、以降、将軍はじめ有力武家、公家らの愛顧を得、観阿弥が率いる観一座は幕府のお抱え的存在とみなされるようになる。例文帳に追加

In 1375 (some believe that it may have been 1374), Yoshimitsu ASHIKAGA enjoyed the sarugaku noh performed by Kannami and his son Zeami at Imakumano, Kyoto so much so that sarugaku won the patronage of the shogun, powerful samurai families, and noble courts; and the Kanze company led by Kannami was considered a retainer to bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、行政上、日向国が設置されたのは7紀であり、それ以前の時代には日向国地域は熊曽国に含まれていたとして、古事記の「竺紫」=「筑紫」、日本書紀の「筑紫」から、降臨地は「筑紫国の日向」であって後の「日向国」ではないと解釈する異がある。例文帳に追加

But some consider that Ninigi might have descended to 'Hyuga in Tsukushi Province,' not 'Hyuga Province' established at a later time, partly because both the Kojiki and Nihonshoki mention the location of his descent as 'Tsukushi' (spelled as '竺' or '筑紫' in the Kojiki and '筑紫' in Nihonshoki), and partly because the region included in Hyuga Province in the seventh century had previously been part of Kumaso Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは他の分野でも同様の現象が起きており、やがて特定の博士家が博士の職を襲するために、家を秘伝化・神秘化しながらこれに権威性と絶対性を与えていくことによって、学術そのものを氏族内部のみで襲化する「家学」へと発展させることとなる。例文帳に追加

The same phenomena took place in other fields, and in order to take up the position of hakase by heredityparticular hakase families developed the learning itself into 'kagaku' inherited within the clan by making their family's theory esoteric and mystified, and by giving it authority and unequivocalness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1紀には倭国が北部九州を中心とした地域に成立し、倭国王は博多湾近くの倭奴国に首都をおいて漢に朝貢し、後には太宰府に都を移して7紀末まで存在したとする九州王朝がある。例文帳に追加

According to the theory of the Kyushu dynasty, Wakoku had been founded by the first century around the area of the northern part of Kyusu, and the King of Wa placed the capital in Wanonanokuni near the Hakata Bay and offered tribute to the Han Dynasty, and then transferred it to Dazaifu (govermental headquarters in northern Kyushu from the late Kofun period (300-700) through the Heian Period) to exist till the end of the seventh century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宮内庁の実測調査時に特徴から田辺編年のTK43型式の須恵器片が出土しており、5,6紀半ばまでに築造された古墳に見られる埴輪は一つも発見されていないことからも、築造時期は6紀後半であるとのが有力視されている。例文帳に追加

From the facts that fragments of unglazed ware assumed to be TK43-type in Tanabe Chronology from their characteristics were unearthed in the measurement survey by the Imperial Household Agency and that no haniwa (clay figure) found in kofun built by the 5th century to the latter half of 6th century has been discovered, the theory that this kofun was constructed in the latter half of the 6th century has been highly probable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS