1016万例文収録!

「先予」に関連した英語例文の一覧と使い方(84ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 先予に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

先予の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4231



例文

第五十六条 港湾区域の定のない港湾において定する水域を地水面とする地域を区域とする都道府県を管轄する都道府県知事が、水域を定めて公告した場合において、その水域(開発保全航路の区域を除く。)において、水域施設、外郭施設若しくは係留施設を建設し、その他水域の一部を占用し(公有水面の埋立による場合を除く。)、土砂を採取し、又はその他の港湾の利用若しくは保全に支障を与えるおそれのある政令で定める行為をしようとする者は、当該都道府県知事の許可を受けなければならない。例文帳に追加

Article 56 (1) When a water area has been designated and made public by a prefectural governor who has jurisdiction over the area bordering the said water area in a port without a designated Port Area, any party who intends to construct waterways and basins, protective facilities or mooring facilities in this water area (excluding Waterways to be Developed and Preserved), make proprietary use of a part of the water area (excluding reclamation of public-owned water area), or obtain sand and earth or engage in any other act which may obstruct the utilization or preservation of the port as specified by a Cabinet Order, shall obtain approval from the prefectural governor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、東西線に乗り入れている京阪京津線は元々御陵駅よりこの駅の地上を走っていたことから、当初はこの駅までの乗り入れを定していたが、この付近では折返し運転をするのに必要なスペースが確保できなかったため、開業時は一つの京都市役所前駅までの乗り入れとなった(その後、2008年に東西線が太秦天神川駅へ延長された時に、同駅まで乗り入れ区間が延長されている)。例文帳に追加

The Keihan Keishin Line uses the same tracks as the Tozai Line. They originally planned to share the tracks to this station because the Keihan Keishin Line ran between Misasagi Station and this station, which was above ground at the time. However, as they were unable to secure enough space around this area for a turnaround, the Keihan Keishin Line decided to extend the shared section to the next station, Kyoto Shiyakusyo-mae, when Sanjyo-Keihan Station was opened. (They later extended the shared section even further to Uzumasa Tenjingawa Station when the Tozai Line was extended to that station in 2008.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

標準的方式により取引リスク相当額を算出する場合において、国際復興開発銀行、国際金融公社、多数国間投資保証機関、アジア開発銀行、米州開発銀行、アフリカ開発銀行、欧州投資銀行、欧州投資基金、北欧投資銀行、欧州復興開発銀行、カリブ開発銀行、イスラム開発銀行、防接種のための国際金融ファシリティ及び欧州評議会開発銀行は、国際機関に該当するものとする。例文帳に追加

In cases where a Financial Instruments Business Operator calculates the value of the counterparty risk equivalent based on the standard approach, the following shall be deemed to fall under the category of international organizations: International Bank for Reconstruction and Development International Finance Corp. Asian Development Bank Inter-American Development Bank African Development Bank European Investment Bank Nordic Investment Bank European Bank for Reconstruction and Development Caribbean Development Bank Social Development Fund of the Council of Europe  - 金融庁

問)すみません、ちょっとお答えの中でよく分からなかったのは、くどいようで大変恐れ入りますけれども、つまり般の来年度算の基本方針で閣議決定されたものの中には「シーリングを維持する」というくだりがあったかと思うんですけれども、1兆円はみ出ているということではシーリングを維持したことにならないんじゃないかという疑問があるんですけれども、ここはどのようにご説明されるんでしょうか。例文帳に追加

Q.I am sorry for asking you about the same matter again, but there is an unclear point regarding the basic policy for the fiscal 2009 budget, which was decided by the cabinet recently. While I understand that the basic policy stipulates that the ceiling should be maintained, it is doubtful whether the ceiling would be maintained if the one-trillion-yen reserves are added to the budget. How would you explain this?  - 金融庁

例文

こうした考え方の下、に述べました通り、平成十九年度算では徹底した歳出削減を行ったところでありますが、さらに七月頃に判明する平成十八年度決算の状況や医療制度改革を受けた社会保障給付の実績等を踏まえ、本年秋以降、税制改革の本格的・具体的な議論を行い、平成十九年度を目途に、消費税を含む税体系の抜本的改革を実現させるべく、取り組んでまいります。例文帳に追加

From the viewpoints I have mentioned, while we will implement thorough expenditure cuts in the FY2007 budget, we will make every effort with a view to achieving the fundamental reform of tax system including the consumption tax by around the end of FY2007 through substantive and concrete discussions after early autumn this year, taking into account such factors as the settlement of accounts for FY2006 to be completed around next July, and the actual amount of the social security benefit payments as the result of the medical system reform. - 財務省


例文

他人が意匠を登録出願する前から,その意匠と同一の又は混同を生じる程に類似する意匠を,エストニア共和国において善意で,かつ,意匠登録出願人(以下「出願人」という)とは無関係に実施していた者又は当該意匠を実施するために真摯な準備をしていた者は,当該意匠を同一の態様で継続して実施すること又は定していたとおりに当該意匠の実施を開始することができる(以下「使用権」という)。例文帳に追加

A person who, prior to the filing of a registration application for an industrial design by another person, has, in good faith and independently of the applicant for registration of the industrial design (hereinafter applicant), used an identical or confusingly similar industrial design or has made serious preparations for the use of such industrial design in the Republic of Estonia may continue to use the industrial design in the same manner or commence use of the industrial design as planned (hereinafter right of prior use).  - 特許庁

(e) 各共有者は,自己の持分を何時でも移転させることができる。共有者は,移転申出の通知から3月の期間中は,買権を享有する。価格について,合意できない場合は,裁判所によって決定されるものとする。当事者は,判決の通知又は上訴の場合は確定判決の通知から1月の猶期間中に,当初の共有持分の売却又は購入を断念することができる。ただし,支払を要することがある損害賠償金の請求権を損なわないものとする。費用については,断念した当事者が負担しなければならない。例文帳に追加

(e) Each joint owner may transfer his share at any time. The joint owners shall enjoy a right of preemption during a period of three months as from notification of the proposed transfer. Failing agreement on the price, it shall be laid down by the Court. The parties shall have one month from notification of the judgement or, in the case of an appeal, of the decision, to forego the sale or the purchase of the joint initial share without prejudice to any damages which may be due; the costs shall be borne by the renouncing party. - 特許庁

(1) 商標の所有者は,第三者が自らの姓名,法人名称若しくは名称若しくは宛,商品の種類,品質,数量,用途,価格,原産地,生産時期,サービスの提供時期,又は商品又はサービスのその他の特性に関する表示,及び生産品又はサービスの(特に付属品又は備部品としての)用途を表示するのに必要な標識を業として使用することを禁止することはできない。ただし,このことは,第三者が誠実な商慣行,良俗及び競争規則に従ってこれらを使用する場合に限る。例文帳に追加

(1) The proprietor of the trade mark is not entitled to prohibit third persons from using in the course of the trade their name and surname, corporate name or name or address, indications concerning the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, the time of production of goods or of rendering of services, or other characteristics of goods or services and a sign necessary to indicate the intended purpose of products or services, in particular as accessories or spare parts, provided they use them in accordance with honest commercial practices, good morals and competition rules. - 特許庁

当業者が、行技術に基づいて、当該発明に記載されている用途又は作用を実現できることを推測できない場合、 当該発明の技術的解決策により、技術課題を解決し、又は測される効果を実現できることを当業者が確認できるように、実験室検査(動物実験等)又は臨床検査による定性的又は定量的データを十分に示さなければならない。明細書には、当業者が実施できる程度まで、有効量、適用方法、又は処方方法を記載しなければならない。例文帳に追加

If a person skilled in the art is unable, on the basis of the prior art, to predict that the said use or action stated in the invention can be carried out, the qualitative or quantitative data of the laboratory test (including animal test) or clinical test shall be sufficiently provided for the person skilled in the art to be convinced that the technical solution of the invention can solve the technical problem or achieve the technical effect as expected. The description shall describe effective amount, method of application or method of formulation to such an extent that the person skilled in the art can carry it out.  - 特許庁

例文

商標保護は,第三者が業として公正な取引慣行の要件に従って次のものを使用することを禁止する権利を所有者に与えるものではない。(a) 自己の名称又は宛(b) 当該商品又はサービスの種類,品質,数量,意図した目的,価格,原産地,生産若しくは提供の時期又はその他の特徴に関する表示(c) 当該商品又はサービスの意図した目的を示すのに必要な場合,特に付属品又は備部品の場合は,当該商標例文帳に追加

Trademark protection shall not entitle the holder to prohibit a third party from using in the course of trade and in accordance with the requirements of fair trade practice: (a) his own name or address; (b) indications concerning the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, the time of production of the goods or of rendering of the service, or other characteristics of the goods or service; (c) the trademark where it is necessary to indicate the intended purpose of the goods or services, in particular in the case of accessories or spare parts. - 特許庁

例文

登録商標は,次の使用により侵害されない。 (a) ある者による自己の名称又は宛又は営業地名の使用 (b) ある者による営業における前主の名称又は前主の営業地名の使用 (c) 商品若しくはサービスの種類,品質,数量,用途,価格,原産地,生産若しくは提供時期,又はその他の特徴を指定するに資する標識の使用,又は(d) 商品又はサービスの用途を表示するために必要な場合の商標の使用(例えば,付属品又は備部品として) ただし,使用が工業又は商業事項における誠実な慣行に従う場合に限る。例文帳に追加

A registered trade mark is not infringed by-- (a) the use by a person of his own name or address or the name of his place of business; (b) the use by a person of the name of his predecessor in business or the name of his predecessor’s place of business; (c) the use of signs which serve to designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, time of production of goods or rendering of services, or other characteristics of goods or services; or (d) the use of the trade mark where it is necessary to indicate the intended purpose of goods or services (for example, as accessories or spare parts), provided the use is in accordance with honest practices in industrial or commercial matters.  - 特許庁

茶ポリフェノールは、血中ビリルビン濃度を有効かつ即効性をもって低下せしめることができ、あらゆる原因の黄疸、例えば溶血性疾患、肝機能障害、胆道閉塞障害などを原因とする黄疸は勿論、これら以外の原因による黄疸、例えば「肝前性黄疸」や「家族性非溶性黄疸」、その他、天的に顔色に黄疸が認められるような黄疸に対しても有効であり、しかも即効性をもって治療及び防の効果を発揮する。例文帳に追加

The polyphenol effectively and rapidly depresses the blood bilirubin concentration, and rapidly effects to every possible jaundice caused by hemolytic disease, liver function failure, biliary atresia and other jaundice caused by the other reason such as prehepatic jaundice and familial anhemolytic icterus, etc., and jaundice inherently recognized on complexion. - 特許庁

また、本発明には、報告項目の抽出を、スケジュールのうちめ定められた時間以上のスケジュールを抽出すること、スケジュールのうちその時間が長い順に一定数のスケジュールの抽出(時間の長いスケジュールを優的に抽出)を行うこと、過去の同様の報告書において、報告された項目に対応するスケジュールを抽出すること、および、これらの組み合わせ(もしくはサブコンビネーション)も含まれる。例文帳に追加

In the invention, report item extraction includes extracting schedules that are equal to or longer than a predetermined time among schedules, extracting the fixed number of schedules in the order of a schedule whose time is long among the schedules (extracting a schedule having a long time preferentially), extracting a schedule corresponding to a reported item in the past similar reports, and extracting a combination (or a subcombination) of them. - 特許庁

この発明の受信装置(101)及び限定受信用のICカードの使用/CASカード制御方法は、入力ストリームからそのストリームの受信を許可する識別情報を取得し、め保持した参照情報と取得した識別情報とを比較して、CASカードの種別を判定し、CASカードの中から代表する1つのCASカードを選択し、選択された1つのCASカードに対してアクセスを優することである。例文帳に追加

By a receiver (101) and a method of using IC cards for restricted reception and of controlling CAS cards, identification information for allowing stream reception is acquired from the input stream, reference information held beforehand is compared with the acquired identification information, the type of the CAS card is determined, one representative CAS card is selected from the CAS cards, and access priority is given to one selected CAS card. - 特許庁

文書配信装置10は、閲覧要求元のユーザから要求された文書のページを所定の形式に変換して配信するとともに、ユーザから後に閲覧要求されることが測されるページを、文書を構成するページごとの閲覧傾向とユーザの閲覧傾向とを比較して決定し、この決定したページを、そのページに対する閲覧要求に行して所定の形式に変換して記憶手段に保持する。例文帳に追加

A document distribution device 10 converts a page of a document requested from a user at a browsing request source into a predetermined format to be distributed, determines the page which is predicted that a browsing request is made later from the user by comparing the browsing tendency for every page constituting the document with the browsing tendency of the user, converts the determined page into a predetermined format prior to the browsing request to the page to be held in a memory. - 特許庁

ブルートゥースによる無線通信手段13によって接続されている携帯電話14とワイヤレスヘッドセット11を用いた緊急通報システムであって、携帯電話14を介してめ登録されている緊急連絡15のメールアドレスに、緊急メールを送信するメール送信機能と、このメール送信機能を起動させる緊急信号送信機能がヘッドセット11に設けられた緊急通報システムである。例文帳に追加

The present invention relates to an emergency notification system using a cellular phone 14 and a wireless headset 11 connected by a radio communication means 13 in compliance with the Bluetooth (R), wherein the headset 11 comprises a mail transmitting function for transmitting emergency mail to a mail address of an emergency contact destination 15 registered beforehand via the cellular phone 14 and an emergency signal transmitting function for activating the mail transmitting function. - 特許庁

フルカラー画像を形成するときには、光源ユニット53から1ビームのみ光ビームを出射し、その光ビームによる光スポットの画素密度位置は、高画質モード又は速度優モードに応じてそれぞれめ定めた画素密度に対応する位置に光スポット位置制御手段Bが制御することで、画素密度切替機構Aによりブラック画像用の光源ユニット53からの光スポットの画素密度位置が切り替えられる構成でも、ブラック画像の他の色の画像に対する色ずれを防止できる。例文帳に追加

Consequently, color shift of the black image from the image of other color can be prevented even in such an arrangement as the pixel density position of light spot from the light source unit 53 for black image is switched by a pixel density switching mechanism A. - 特許庁

ネットワーク上に接続されているX線画像処理装置において、画像撮影時に取得した付帯情報を、画像データとともに記憶する手段と、転送の画像再生装置における設定情報を、ユーザがめ設定する手段と、上記設定情報に従って画像データを変換する画像データ変換手段と、この変換された画像データを転送する転送手段とを有するX線画像処理装置である。例文帳に追加

This X-ray image processor connected on a network comprises a means for storing supplementary information acquired in imaging together with image data; a means for a user preliminarily setting set information in an image regenerating device that is a designation of transfer; an image data converting means for converting the image data according to the set information; and a transfer means for transferring the converted image data. - 特許庁

本発明のクライアントサーバシステムは、PoCサーバ1が、め取得した通信端末5の宛のうちの少なくとも一つに、当該通信端末5との間で第1のセッションを確立することを要求するセッション要求を送信し、通信端末5が、前記セッション要求を前記PoCサーバ1から受信すると、前記PoCサーバ1との間で前記第1のセッションを確立するためのデータの送受信を開始する、ものである。例文帳に追加

In this client/server system, the PoC (Push to talk over Cellular) server 1 transmits a session request to establish a first session with a communication terminal 5 to at least one of previously acquired destinations of the communication terminal 5, and the communication terminal 5 starts transmission/reception of data for establishing the first session with the PoC server 1 when receiving the session request from the PoC server 1. - 特許庁

印刷依頼元クライアントコンピュータよりPDLデータを受信した際に入手できる、PDLデータの出所情報を保持し、PDLデータを変換して作り出した印刷用のピクセルマップ形式データを印刷するとともに、汎用的な画像フォーマットデータに変換して、め設定されている画像送信クライアントコンピュータに、汎用的な画像フォーマットデータと出所情報を自動送信する。例文帳に追加

The printing apparatus holds source information of PDL data which can be acquired when the PDL data are received from a printing inquiring client's computer, prints the pixel map format data for printing made by converting the PDL data, converts them into general purpose image format data, and the general purpose image format data and the releasing information are automatically transmitted to a preset image transmission end client's computer. - 特許庁

投写型映像表示装置としての液晶プロジェクタ本体100に、ネットワークを介して映像信号の入力等を行うためのネットワークユニット8を備えると共に、アラーム装置(振動アラームユニット12)からのアラーム作動を示す出力に基づき、その旨を示す電子メールを前記ネットワークユニット8からめ設定された送信に送信する制御手段(ネットワークユニット8内のマイコン)を備えた。例文帳に追加

A liquid crystal projector body 100 as this projection type video display device includes a network unit 8 for performing input or the like of a video signal via a network, and includes a control means (a microcomputer inside the network unit 8) for transmitting an electronic mail showing the effect from the network unit 8 to a preset transmission destination based on output showing alarm operation from the alarm device (a vibration alarm unit 12). - 特許庁

電話番号の最初のいくつかの数字が入力されると、CPU130は、め入力された電話番号を記憶している第一メモリー110と、発信履歴を記憶している第二メモリー170と、着信履歴を記憶している第三メモリー180とにそれぞれ記憶されている電話番号の中から、入力されている数字を頭に有する電話番号を検索し、検索した電話番号をディスプレイ120に表示する。例文帳に追加

When the first several numbers of a telephone number are inputted, a CPU 130 retrieves telephone numbers each having the inputted numbers at the head from a 1st memory 110 stored with previously inputted telephone numbers, a 2nd memory 170 stored with a call origination history, and a 3rd memory 180 stored with a termination call history and displays the retrieved telephone numbers on a display 120. - 特許庁

その組合せ方式は、ず当該各柱体を対応位置において、め直立、設置させ、各プレキャストコンクリートワッフルスラブを当該各柱体上に設置し、各プレキャストコンクリートワッフルスラブの角を直接接触させ、或いは組合せ部品を用い、当該各柱体サポート部分上に設置し、各接合部分にコンクリートを打設して一体化させて各種プレキャストコンクリートワッフルスラブ層を構成する。例文帳に追加

The pillar bodies 1 are uprightly installed in advance on corresponding positions, then each of the precast concrete waffle slabs are respectively placed on each pillar body, a corner of each precast concrete waffle slab is placed on each pillar body support part directly or through a built-up member, and they are integrated by placing the concrete on each joint part to form various precast concrete waffle slab layers. - 特許庁

フォルダ手段10がメモリ4内の格納メッセージをフォルダに分類し、使用者による操作或いはめ設定された基準に基づいて、重要度設定手段10が複数のフォルダに対して重要度を設定し、メッセージを自動的に消去する必要が生じたときには、消去手段12が重要度の低いフォルダ内のメッセージを重要度の高いフォルダ内のメッセージより優的にメモリから消去する。例文帳に追加

A holder means 10 sorts messages stored in a memory by using holders, an importance setting means 10 sets up the degrees of importance in plural holders, and when necessity for automatically erasing a message is generated, an erasing means 12 erases a message in a holder having low importance from a memory prior to a message in a holder having high importance. - 特許庁

ファクシミリ装置1は、ファクシミリ通信を行うために回線を介してめ指定された相手に自動発呼する自動発呼時に、回線を閉成してダイヤル動作を行う前に、当該回線を閉成した状態で、回線からのダイヤルトーンを検出し、ダイヤルトーンが非検出の場合には、自動発呼機能によるダイヤル動作を中止し、回線を閉成した状態のまま、オペレータ呼出動作を行い、オフフックを検出すると、ハンドセットと回線を接続する。例文帳に追加

A facsimile machine 1 detects a dial tone from a line while the line is closed before closing the line and making a dial at automatic dialing to a destination designated in advance via the line for facsimile communication, stops dialing by the automatic dial function when no dial tone is detected, makes an operator call while the line is closed, and connects the handset to the line when detecting hook-off. - 特許庁

デジタルカメラ等の画像取り扱いシステムによって作成された画像ファイルを転送する際、め転送の情報を画像ファイルに持たせておくことで、転送作業を容易にすると共に、画像取り扱いシステムに通信機能を持たせることで、一旦その機能を持つ他の手段に転送することなく同様の作業を容易に行うことことができるデータ構造、画像取り扱いシステム及びプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a data structure, an image handling system, and a program which facilitate transfer operation by previously imparting information on a transfer destination to an image file and also facilitate similar operation without transferring the image file to another means having a communication function by providing the image handling system with the communication function when the image file created by the image handling system such as a digital camera is transferred. - 特許庁

監視手段6が送信に対する情報配信の経路を切り替えることを定めた特定の事象がネットワークに発生しているか否かを監視することにより、経路の切り替え判定情報を収集し、判定手段5が経路切り替え判定情報と特定の事象の発生を判定するためにめ定めた判定条件とに基づいて、経路を第1の経路から第2の経路へ変更するか否かを判定し、送信元トンネルルータ17が判定手段で判定した経路に基づき第2の経路にパケットを送信するものである。例文帳に追加

Based on the information for deciding the switching of route and predetermined conditions for deciding occurrence of a specific event, a decision means 5 decides alteration of a first route to a second route and a source tunnel router 17 transmits a packet to the second route based on a route decided by the decision means. - 特許庁

DMAコントローラ5は、複数のチャネル2にめ割り当てられた優順位にしたがって複数のチャネル2を介して受け付けた複数のDMA要求信号1の中からいずれか一つのDMA要求信号を選択して複数のチャネル2間の調停を行う調停回路を備えた制御部3と、選択したDMA要求に関するトレースデータ11を格納するためのトレースバッファ4とを備えている。例文帳に追加

This DMA controller 5 is provided with a control part 3 having a mediation circuit to mediate a plurality of channels 2 by selecting any one of a plurality of DMA request signals 1 accepted via the plurality of channels 2 according to priority levels previously allocated to the plurality of channels 2 and a trace buffer 4 to store trace data 11 regarding the selected DMA request. - 特許庁

このトナー補給動作が可能な最速補給時期にトナー補給された現像剤が上記合流箇所に到達するよりも前に当該合流箇所を通過することになる行補給不可現像剤についてのトナー濃度を目標トナー濃度に回復させるのに必要なトナー補給量を当該測データから算出し、算出したトナー補給量の少なくとも一部を当該最速補給時期に追加補給する。例文帳に追加

A toner supply amount required for recovering the toner concentration of the developer whose precedence supply is impossible, passing through the joining place before the developer having the supply of toner in the fastest supply period when the toner supply operation is possible reaches the joining place to a target toner concentration is calculated from the prediction data and at least a part of the calculated toner supply amount is additionally supplied in the fastest supply period. - 特許庁

携帯端末3のCPUは、め定められたタイミングが発生すると、サーバ2に対し、当該発生したタイミングを再生タイミングとし、かつ、送信が携帯端末3からログインしたユーザである申し伝えメッセージファイル262の要求を行い、サーバ2から申し伝えメッセージファイル262が受信されると、当該受信された申し伝えメッセージファイル262を音声出力部により出力する。例文帳に追加

A CPU of a mobile terminal 3 requests, to the server 2, the announced message file 262 in which generated timing serves as the regeneration timing, and in which the transmission address is a user logged in from the mobile terminal 3, when predetermined timing is generated, and outputs the received announced message file 262 from a voice output part, when receiving the announced message file 262 from the server 2. - 特許庁

この情報提供装置は、料金所サーバ21による処理及び制御の元で、車両の利用者によりめ指定された電子メールアドレスを利用一覧DB25a上に登録するデータベース管理装置25と、その利用一覧DB25a上の電子メールアドレスに料金徴収の際の利用明細に関する情報を電子メールMaとして通信ネットワークNT経由で通知するメールサーバ27とを備える。例文帳に追加

This information providing device is provided with: a database management device 25 for registering an e-mail address previously designated by the user of the vehicle onto a utilization list DB 25a; and a mail server 27 for information the destination of the e-mail address on the utilization list DB 25a of information on the utilization detail when collecting the toll as an e-mail Ma via a communication network NT. - 特許庁

電子メール管理サーバ102は、メールサーバ101からメールクライアント106に対する電子メールが所定回連続して配信不能となった場合、メーリングリストサーバ103内の宛リスト管理DB131に登録されている当該電子メールアドレス1001に対応する配信停止フラグ1004を「Y」に設定し、次回配信定日1005に対し、配信不能日1003にユーザ再開オプション情報2002を加算した日付を設定する。例文帳に追加

When distribution of electronic mail from the mail server 101 to the mail client 106 becomes impossible predetermined times continuously, the electronic mail management server 102 sets to "Y" a distribution stop flag 1004 corresponding to a relevant electronic mail address 1001 and sets to a next distribution scheduled day 1005 the date obtained by adding user restart option information 2002 to a distribution disabled day 1003. - 特許庁

本発明の管理網ネットワーク構成方法は、各ネットワーク装置の従来からある通信品質保証機能により、COPSやSNMPのようなネットワークのポリシィ管理のための制御パケットについて優度や帯域保証の設定をめ設定しておくことにより、ネットワーク運用の見かけ上はユーザパケットの流れるネットワークから制御パケットの流れる管理網ネットワークを分離させる。例文帳に追加

The management network configuration method of this invention uses a conventional communication quality assurance function of each network unit to preset the setting of priority and band assurance of a control packet for network policy management such as the COPS and the SNMP thereby separating a management network through which the control packet is transmitted from a network through which a user packet is transmitted apparently in the network operation. - 特許庁

サーバ10に蓄積された生産に関するマスタデータ、計画データまたは実績データを業務メニュー毎にめ定めた作業内容毎に分類可能しておき、無線ハンディターミナル14にて業務メニューの選択が行われたときに、その業務メニューを表示するのに必要でかつその表示の優度の高い所望のデータ属性で選択されたデータをサーバ10から無線ハンディターミナル14に送信し、無線ハンディターミナル14内に格納する。例文帳に追加

Master data, plan data, and actual result data, regarding production, which are stored on a sever 10 are made classifiable by operation contents predetermined by operation menus and when an operation menu is selected on the handy terminal 14, data which are needed to display the operation menu and selected with desired data properties of high display propriety are sent from the server 10 to the radio handy terminal 14 and stored therein. - 特許庁

通信回線のハンドオーバー制御に立って、第一の通信処理部と第二の通信処理部との間をトンネリング・プロトコルを用いてめ固定的に接続し、第一または第二のいずれか一方の通信処理部が自己の通信方式による通信回線設定のために割当てたTEIDに基づき他方の通信方式による通信回線設定のためのTEIDを割当て、このTEIDを用いてハンドオーバー制御を実行する。例文帳に追加

Prior to handover control of a communication line, a first communication processing section and a second communication processing section are connected fixedly beforehand using a tunneling protocol and any one of either the first or the second communication processing section assigns a TEID for communication line setting due to another communication system based on a TEID assigned for communication line setting due to a present communication system and uses the TEID to carry out handover control. - 特許庁

この発明は、メモリイメージ・リファレンス情報と、ジャンプラベル変換手段4で生成されたジャンプラベル情報と、パラレルデータ変換手段2で生成された実行アドレスパラレル情報を受けて、これらの情報に基づいて、シリアル伝送により与えられた実行アドレスシリアル情報の内、完全に受信できなかった分岐実行アドレスを、PCトレース変換手段3により測復元して構成される。例文帳に追加

This invention is constituted by receiving memory image reference information, jump label information generated by a jump label converting means 4 and execution address parallel information generated by a parallel data converting means 2, predicting and restoring a branching destination execution address which can not be completely received among pieces of execution address serial information provided by serial transmission by a PC trace converting means 3 based on these pieces of information. - 特許庁

本発明では、複数のファンクションキーのそれぞれ毎に対応する記憶領域を割り当て、各ファンクションキーを操作することによって、対応する記憶領域にめ記憶された電文情報を、キーイングデータとして送出するように構成したメモリキーヤにおいて、各ファンクションキーF1,F2,F3,F4,F5に対応して、それぞれ登録された電文中の頭から3文字を副表示部42に表示するように構成した。例文帳に追加

In the memory keyer which is constituted so that, by allocating storage regions respectively corresponding to a plurality of function keys and operating the function keys, telegraphic message information stored in the corresponding storage regions in advance are sent as keying data, three characters from the top of a telegraphic message registered in accordance with function keys F1, F2, F3, F4 and F5 are displayed on a sub display part 42. - 特許庁

撮像した第1のX線撮影画像と、該第1のX線撮影画像から演算した第2のX線撮影画像とを記憶する手段と、第2のX線撮影画像を第1のX線撮影画像に行して転送する転送手段と、該第2のX線撮影画像を画像処理し表示する手段とを具備し、該第1のX線画像をバックグラウンドで転送することを示す進行状態表示手段と、次の操作を受け付ける操作約手段とを更に備える。例文帳に追加

The system is further provided with a progress state display means for indicating that the first X-ray image is to be transferred on the background, and an operation reservation means for receiving the next operation. - 特許庁

アレイ組込みセルフテスト論理をコードおよびハードウェアと共に使用して、欠陥のあるキャッシュ・ラインまたはセットを削除し、対応するヒューズ修理値を識別し、備ヒューズが使用不能な場合にを見越してコール・ホームを行い、次のシステム再始動のためにソフト・ヒューズ修理をスケジューリングし、次の再始動時のライン削除をスケジューリングし、削除およびヒューズ修理をテーブルに保管し、ログ記録されていない欠けている削除がある場合にコール・ホームを行う。例文帳に追加

A cache line or a set, having defects, is deleted using array built-in self-test logic, together with the codes and hardware, a corresponding fuse repair value is distinguished, and call home is conducted by foreseeing the future, when a spare fuse cannot be used. - 特許庁

通信ネットワークに接続して対象データを複数の端末装置5へ割り振るための管理サーバ1で、各端末装置5内の記憶領域の空き容量をめ記憶しておき、企業内サーバ3から送信されたバックアップファイルを受信したとき、受信したバックアップファイルを分割し(S104)、分割データのデータ量と記憶してある空き容量とを比較して保存とすべき端末装置を複数選定し(S106)、選定した複数の端末装置へ分割データを夫々送信する(S108)。例文帳に追加

When receiving a backup file transferred from an internal server 3, the received backup file is divided (S104), a data quantity of divided data and the stored free space are compared and the plurality of terminal devices to store the data are selected (S106) and divided data are respectively transmitted to the plurality of selected terminal devices (S108). - 特許庁

固定パネルと可動パネルとの互いに嵌合されるコネクタが取り付けられるものにおいて、固定パネルにスプリングを介して移動可能に取り付けており、上記スプリングを介して取り付けるコネクタは、その外周に突設したフランジ部と、該コネクタとパネルの間に介在させるベース板とに、連通する貫通穴を設け、これら貫通穴にスプリング付きボルトを通し、フランジ部から突出するボルト端とフランジ部との間にプリングを張架して、コネクタとベース板とをスプリング付きボルトを介してめ一体化させている。例文帳に追加

The connector is mounted to both a fixed panel and a movable panel and is the fixed panel with a spring. - 特許庁

外部から振動が加えられた際に、内部のヘッドをディスクプラッタ上から退避させるハードディスクドライブにおいて、ディスクプラッタの回転待ちの間にめディスクプラッタ上のデータをハードディスクドライブに搭載した半導体メモリに読みしておくことで、ヘッドが退避している状態であっても、上位からのリードコマンドに対し半導体メモリ内のデータを使って応答可能とする。例文帳に追加

The hard disk drive in which, when vibration is applied from the outside, the head of the inside is retracted from on the disk platter, performs look ahead of data on the disk platter beforehand during waiting of rotation of the disk platter into a semiconductor memory mounted on the hard disk drive, and thereby responds using data in the semiconductor memory to a read command from a host even while the head is retracted. - 特許庁

通信システムにおけるスケジューラは、第1のタイプのデータパケットの中でめ定められた条件に従って優的に送信される第1のタイプのデータパケットの個数を決定し、決定された個数の第1のタイプのデータパケットを送信した後に、第2のタイプのデータパケットを送信するように、決定された個数の第1のタイプのデータパケット及び第2のタイプのデータパケットをスケジューリングする。例文帳に追加

A scheduler in the communication system determines the number of first-type data packets to be transmitted with priority according to a predetermined criterion from among total first-type data packets, and schedules the determined number of first-type data packets and second-type data packets so as to transmit the determined number of first-type data packets and then transmit the second-type data packets. - 特許庁

管理サーバ1は、入場時に入口カメラ3によって撮影された人物画像と来訪画像データベース、社員画像データベース内の各登録人物画像とを比較することによって入場した人物を特定する他に、必要に応じて応接約データベース、来訪履歴データベース、通知データベースを参照することによって当該人物対応の関係者を特定し、この関係者に対して入場した旨を案内する。例文帳に追加

A management server 1 specifies an entering person by comparing a personal image photographed by an entrance camera 3 at the entrance time and respective registered personal images in a visitors image database and an employees image database, and further, specifies a related person to the entering person by referring to a reception reservation database, a visitor history database, and a notification destination database when necessary, and guides that the person has entered to the relating persons. - 特許庁

このような地域間格差是正のため、政府は、従来の沿海地域の発展を優させる政策から、「西部大開発プロジェクト」の推進等、中西部の発展を重視する政策に転換し、地域間のバランスのとれた経済発展を目指す方針を打ち出しているが、短期的には中西部向けの外国直接投資が急増する可能性は小さく、結局は政府による中西部への財政支出が求められ、それが国家財政に一層の負担をかけていくことが想される19)。例文帳に追加

Over the short term, however, it is unlikely that FDI into the central and western regions will suddenly increase, and as a result, the government will most likely be called upon to supply financing to the central and western regions, placing a further burden on the national finance19. - 経済産業省

同デスクでは海外展開を検討している企業に対し、独立行政法人日本貿易振興機構、社団法人静岡県国際経済振興会、浜松商工会議所等の公的機関や、信金中央金庫、提携大手金融機関の海外拠点と連携して、進出の経済状況・投資環境を始めとした各種情報の提供、現地の会計士・コンサルタントの紹介等、資金供給だけではないトータルサポートを行っている。例文帳に追加

In collaboration with the Japan External Trade Organization (JETRO), the Shizuoka International Business Association, the Hamamatsu Chamber of Commerce and Industry and other public organs, and with Shinkin Central Bank and the overseas bases of cooperating leading financial institutions, this overseas business support desk provides enterprises considering overseas expansion with total support going far beyond funds supply.  - 経済産業省

その一方で、高齢層従業員の定年後対策制度導入について「何もしていない」とする企業も18.3%あるが(第3-2-46図)、の第3-2-45図によれば、退職定高齢層の継続勤務について24.3%の企業が「働き続けることを期待するが実現困難」や「働き続けることを期待していない」と回答していることから見て、おおむね、高齢層の再雇用が必要な企業においては、何らかの対応が図られていると思われる。例文帳に追加

On the other hand, as many as 18.3% of enterprises answered that they had not introduced any post-retirement schemes for older workers (Fig. 3-2-46). Considering that according to Fig. 3-2-45, seen earlier, 24.3% of enterprises say that they would like older workers scheduled for retirement to continue working but consider this unfeasible or do not expect workers to continue working, it would seem that action of one kind or another is in general being taken at enterprises that need to reemploy older workers. - 経済産業省

例えば、中国においては、に述べたとおり北京首都国際空港、上海浦東国際空港、広州白雲国際空港と、華北、華中、華南の3大ハブ空港の整備が進められており、タイにおいても、スワンナプーム国際空港が2006 年9月に開港している。この他、韓国の仁川、マレーシアのクアラルンプール空港においても滑走路の新規増設が定されており、旺盛な輸送需要に対応すべく、東アジア各国において空港整備が進展している(第2-2-57 表、第2-2-58 表)。例文帳に追加

For example, in China work is underway on the aforementioned Beijing Capital International Airport, the Shanghai Pudong International Airport, and the Guangzhou International Airport, the three hub airports for the northern, central, and southern regions of China. In Thailand, the Suvarnabhumi International Airport opened in September 2006, and South Korea’s Incheon Airport and Malaysia’s Kuala Lumpur Airport plan to add new runways. Thus, many countries in East Asia are promoting airport development in order to meet booming transportation demand (Table 2-2-57 and 2-2-58). - 経済産業省

一方、我が国サービス産業は、進出の事業環境に応じた柔軟な事業展開を行うなど、その市場適応能力が高く評価されているが、今後国際競争が一層激化すると想される中で、より高い成長を実現するため、欧米のグローバルサービス企業と同様、国を問わず発揮できる競争力を醸成、発揮し、グローバル展開を成功させ、またその成功を全社的な強みとしていく戦略が求められる。例文帳に追加

On the other hand, Japan’s service sector carry out business expansion which flexibly responds to the business environment of the market locations, and this ability to adapt to markets is highly regarded. But as international competition is forecast to further intensify in the future, to achieve even faster growth, a strategy similar to European and U.S. global service companies is demanded to foster and deliver competitive strengths which can be delivered regardless of the country, execute successful global expansion, and use that success to strengthen the entire company. - 経済産業省

例文

再生医療技術は、日本の技術が世界をリードしている分野であり、「新健康フロンティア戦略」においても、進的防・診断・治療技術の一つとして開発・普及が期待されている。再生医療技術を支えるのは大学やベンチャー企業等だが、多くの大学において細胞調整・被験材料製造設備(セルプロセッシングセンター)を所有していないため、実用化の障害となっていたり、ベンチャー企業等との設備の共用が難しいという現状がある。例文帳に追加

Japan is the global leader in the field of regenerative medicine technologies and the 'New Health Frontier Strategy' also has expectations of their development and dissemination as part of advanced preventive, diagnostic and therapeutic techniques. It is the universities and venture firms etc. that support regenerative medicine technologies, but many of the universities do not possess cell processing centers, which impedes commercialization or makes it difficult to share facilities with venture firms etc. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS