1016万例文収録!

「外余一」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 外余一に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

外余一の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 221



例文

ここで、パージ率が定の場合、アイドル運転時における吸入空気量の増大に伴い吸気通路に流入するパージ量を増大することができ、かつ、乱(エバポ)に対する燃焼面での裕度が増す。例文帳に追加

In this case, where the purge rate is constant, the purge quantity flowing into the intake channel can be increased with increase in the intake air quantity at idling so as to increase the allowance to the disturbance (evaporation) in the combustion phase. - 特許庁

よって、抗菌処理の施された側のガラス板52を内側へ入れてしまうことが無くなり、度挿入したガラス板を再度入れ直すといった分な作業を無くすことができる。例文帳に追加

Thus, the antibacterial treatment- applied outside glass pane 52 is not inserted inside so that excess work such as reinserting the once inserted glass pane can be eliminated. - 特許庁

c、第のパンチ11がプレス下死点での位置に達する前に、第二のパンチ15とダイス22の肉形成面とで、板30の非接触周部位5、6の成形を行う。例文帳に追加

In the step c, the noncontact outer peripheral sites 5, 6 of the plate 30 are shaped by the margin forming faces of the second punch 15 and the dice 22 before the first punch 11 reaches the position of a press lower dead point. - 特許庁

充填材16を充填した掘り部21を有する坑3の内側に、径が通常セグメントリング15と致する状態の拡幅用セグメントリング13を設置する。例文帳に追加

The widening segment ring 13 with its outer diameter coinciding with a normal segment ring 15 is set to the inside of the pile 3 having the over-break section 21 filled with a filler 16. - 特許庁

例文

室内機に接続される信号ケーブルの部(り分)を、電装カバー内に設けた収容部に収容できるようにして安全性を高めるとともに、据付状態の観性を向上できるようにした油炊き温水ボイラを提供する。例文帳に追加

To enhance safety and external view after installation by containing a part (extra length) of signal cables being connected with an indoor unit in a containing section provided in an electric parts cover. - 特許庁


例文

アングル材をもって形成された上部横桁15の側縁部に、剰の潤滑油27を踏段5の側面と油受けの側辺との間の所要の部分に導く波型部30を形成する。例文帳に追加

A corrugation part 30 for guiding excessive lubricating oil 27 to a predetermined part between a side face of the step 5 and an outer ridge of an oil receiver is formed on one side edge of the upper transverse girder 15 formed of angles. - 特許庁

合成樹脂フィルムよりなる包袋の部に薄膜層を設け、加熱による剰蒸気圧を当該薄膜層が膨張、破損することにより部へ放出する構造の食品包装袋。例文帳に追加

The food packaging bag has a structure wherein a thin film layer is installed at a part of the packaging bag made of a synthetic resin film to discharge an excessive steam pressure caused by heating to the outside through the swelling and the breaking of the thin film layer. - 特許庁

これらの中間部分でもその前後と同幅Twのコネクタ側光ファイバ211_1〜211_48は1本ずつの光ファイバに分離されており、その側を保護チューブ214が裕のあるサイズで覆っている。例文帳に追加

In the intermediate part of these, too, the optical fibers 211_1-211_48 on the connector side having the same width Tw as in front of and behind the intermediate part are separated into the individual pieces of optical fibers, with the outside loosely covered by a protective tube 214. - 特許庁

紙葉類の周部分の白が印刷ずれで方に寄っている場合でも確実に辞書比較が行えるようにした紙葉類処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a paper sheet processor for surely executing dictionary comparison even when the margins of the outer peripheral parts of paper sheets are biased due to print deviation. - 特許庁

例文

撥液部2aは、基板20aの方の面における他の部分に比べて塗布液に対する撥液性が高いため、遠心力に応じて撥液部2aの内側に溜まる分な塗布液を側に逃がす。例文帳に追加

Since the solution-repelling part 2a is higher in solution repellency to the coating solution than other parts of the surface of the substrate 20a, excess of the coating solution accumulated inside the solution-repelling part 2a is allowed to escape outside in response to centrifugal force. - 特許庁

例文

ケーブル32a,32bを裕をもって挿通するパイプ34は、端がプラグシェル27と連結、他端が被水しない場所まで延設されて、貫通孔24c,24d,30c,30dを介してケーシング13内部を連通する。例文帳に追加

A pipe 34 inserting cables 32a, 32b with a margin connects one end to the plug shell 27, the other end is extended to a part covered with no water, inside/outside parts of the casing 13 are connected through the through holes 24c, 24d, 30c, 30d. - 特許庁

計な力を加えて液晶ディスプレイを傷つけることないうえ、液晶ディスプレイ別に異なる治具や道具を用意する必要がなく、単の装置により異なる液晶ディスプレイを作業面に正確に置く。例文帳に追加

To provide a positioning method and device that never flaws a liquid crystal display by applying an excessive force, eliminates the need to prepare different jigs and tools by liquid crystal displays, and can accurately place different liquid crystal displays on a work surface by a single device. - 特許庁

締結用などの計な工具を切用いずに、アース端子だけを確実にパネルに固定することができ、かつ固定が容易にできると共に、解体時の取りしも容易にできる端子の固定構造を提供する。例文帳に追加

To provide a fastening structure of a terminal, which can surely fasten a ground terminal alone on a panel without using extra tools for fastening or the like, can easily be fastened, and can easily be removed at disassembly. - 特許庁

暖房運転の圧縮機6の停止時に吸込み温度検知装置3の検知した吸込み温度の変化が定値以下になるまで室内ファン4を低速運転することで、室内機内部の熱を部に排除する。例文帳に追加

By effecting low speed operation of an indoor fan 4 until a change of a suction temperature detected by a suction temperature detecting device 3 during a stop of the compressor 6 under heating operation, a surplus heat at the internal part of an indoor machine is discharged to an external part. - 特許庁

この結果、後分岐作業が層容易になると共に、光ケーブルの径寸法が大きくなることなく必要な長さの長を確保することができる。例文帳に追加

As a result, a post branching operation is further facilitated, enabling a required excess length to be secured without enlarging the outer diameter of the optical cable. - 特許庁

したがって、止めねじ1の頭部4がボード表面に達したときに、切り粉の剰分が頭部とボード表面との間で噛んでしまうことが回避され、頭部とボードとをほぼ面にして観保持に寄与する。例文帳に追加

Accordingly the risk of biting of the surplus portion of splash between the head 4 of screw 1 and the board surface is avoided when the head 4 of the screw 1 attains the board surface to allow the head 4 and the board to be positioned flush, which contributes to maintain a fine appearance. - 特許庁

インクジェットプリンタにおいて、プリント媒体の少なくとも部の縁部に対して白を設けないでプリントを行うにあたり、プリント媒体への吐出インクの飛び出しを抑制する。例文帳に追加

To suppress popping out of a discharge ink outside a printing medium when printing is carried out without setting a margin to at least part of an edge part of the printing medium in an ink jet printer. - 特許庁

このとき内側壁21の改良体強度を側壁20の改良体強度より小さく設定し、内側壁21の部を掘り切削させてシールド掘削機を掘進させるようにした。例文帳に追加

The improver strength of the inside wall 21 is set smaller than the improver strength of the outside wall 20, and a part of the inside wall 21 is over-break cut to advance the shield boring machine. - 特許庁

3 二人以上の受益者がある場合において、清算中の限定責任信託の残財産の給付を受益者の部に対してしたときは、当該受益者の受けた給付と同の割合の給付を当該受益者以の受益者に対してするために必要な財産は、前項の残財産から控除する。例文帳に追加

(3) Where there are two or more beneficiaries, when residual assets of the limited liability trust in liquidation have been distributed to some of those beneficiaries, the assets necessary for delivery to beneficiaries other than said beneficiaries at the same proportion as that applied to the delivery received by those who have received it, shall be deducted from the residual assets set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

医用画像データ変換装置1は、1画素分の複数ビットのうちの部である有効ビットを使用して医用画像の1画素の状態を表すとともに、前記有効ビットとは異なる部の剰ビットを使用して前記医用画像以の情報を表すとともに、剰ビットの有意性を表す有意性情報を含む医用画像データを対象としてデータ変換を行う。例文帳に追加

The device for converting medical image data 1 carries out data conversion on medical image data which expresses a state of one pixel of a medical image using effective bits, which are part of a plurality of bits for one pixel, expresses information other than the medical image using redundant bits, which are different part from that of the effective bits, and includes significant information showing the significance of the redundant bits. - 特許庁

の弾性素材で形成されて中空部を有し、前記中空部の内壁に線状部材の長分の全てまたは部の両端を個別に固着する固着部材を含む筐と、第二の弾性素材で形成され、かつ前記中空部において前記線状部材の長分を張架する張架部材とを備える。例文帳に追加

An extra length accommodation member includes: an outer case which is formed from a first elastic material, has a hollow part and includes a fixing member for fixing both ends of an entire or partial extra length of a wire-like member onto an inner wall of the hollow part; and a tension member formed from a second elastic material for tensioning the extra length of the wire-like member in the hollow part. - 特許庁

炊飯が終了し保温になると、むらし工程と同様に送風機26を定時間運転し気を鍋2内に送り込み、鍋2内の分な水分を含んだ空気が放熱板10の排気穴41から蒸気筒15を通って部に排出する。例文帳に追加

When rice working is ended and heat retaining is started, the blower 26 is operated for a fixed time similarly to the steaming process to blow the outside air into the pan 2, and the air containing excessive moisture in the pan 2 is discharged to the outside from the exhaust port 41 of a radiation plate 10 through a steam cylinder 15. - 特許庁

この定時間を、リモコン16を操作してから浴室裕を持って退避できるような時間に設定しておくことにより、ユーザが服を着たまま浴室に入ってリモコン16を操作しても、浴室に退避する前にミストが噴出されて服が濡れるようなことはない。例文帳に追加

The predetermined time is set at a time so that the user can evacuate outside of the bathroom from the operation of the remote controller 16 in good time, thereby that the wear can be prevented from getting wet with mist jetted before the user evacuates outside of the bathroom even though the user enters the bathroom and operates the remote controller 16 while wearing the wear. - 特許庁

しかし、進出先の労働者保護、法規制等に適応するのは容易でなく、海事業の不振からグループ全体の業績が悪化する事態や、投資先の政府認可が下りない場合もあるなど、中国メーカーの海進出は部見直しが儀なくされる事態も生じている。例文帳に追加

However, it is not easy to adopt locally enforced worker's protection practices, laws and regulations. There is a case that under performance of overseas business adversary affected the business of group as a whole. With another case, a Chinese maker could not obtain a certificate from the government of the country that the maker has advanced. Under these circumstances, some Chinese makers were force to review some overseas expansion plans - 経済産業省

三 第号の剰金の配当等の額の合計額につき当該特定国子会社等の当該基準事業年度の第二十五条の二十第二項の規定による課税対象留保金額の計算上控除される金額の合計額例文帳に追加

iii) The sum of the amounts to be deducted for calculating the amount of taxable retained income under the provisions of Article 25-21(2) for the said base business year of the said specified foreign subsidiary company, etc., with regard to the sum of the dividends of surplus, etc. set forth in item (i  - 日本法令外国語訳データベースシステム

さらにパネル部41が対向ソース構造である場合、信号線と対向する前記列電極内の部分の単位長さ当たりの平均面積は、該列電極内の該部分以の残部分の単位長さ当たりの平均面積よりも、小さい。例文帳に追加

Further, when the panel part 1 is the opposite source structure, a mean area per a unit length of the partial column electrode opposite to a signal line is smaller than the mean area per the unit length of the remainder part excepting the partial column electrode. - 特許庁

このような把持材1によれば、仕上シートSの剰部分を収納部材20に収納することができるので、美観を損ねることなく、旦取りした仕上シートSを再度同の対象面に取り付けることができるようになる。例文帳に追加

By virtue of the grip device 1, the redundant portion of the finish sheet S can be stored in the storage member 20, and therefore the appearance is not damaged, which allows the finish sheet S to be arranged on the same target surface again. - 特許庁

3 法第六十八条の九十二第項に規定する連結法人に係る特定国子会社等につき基準事業年度の期間内の日をその支払に係る基準日とする二以上の剰金の配当等(当該二以上の剰金の配当等が当該剰金の配当等に係る基準事業年度に係る適用連結事業年度前の連結事業年度又は事業年度の期間内の日に支払われた剰金の配当等(以下この項において「特定剰金配当等」という。)である場合の当該二以上の剰金の配当等を除く。)の支払があつた場合(特定剰金配当等の支払があつた場合において、当該特定剰金配当等に係る基準事業年度終了の日から六月を経過する日までに当該基準事業年度の期間内の日をその支払に係る基準日とする剰金の配当等の支払がないときを含む。)における前項第号の規定の適用については、同号に定める金額は、第号に掲げる金額が第二号に掲げる金額を超えることとなる場合の当該超える部分の金額に同項第号に規定する割合を乗じて計算した金額から第三号及び第四号に掲げる金額を控除した残額とする。例文帳に追加

(3) With respect to the application of the provisions of item (i) of the preceding paragraph, in the case where payment has been made for two or more dividends of surplus, etc. whose base dates for the payment are included in the base business year, with regard to a specified foreign subsidiary company, etc. related to a consolidated corporation prescribed in Article 68-92(1) of the Act (where payment was made for the said two or more dividends of surplus, etc. on a day within a consolidated business year or business year preceding the applicable consolidated business year pertaining to the base business year for the said dividends of surplus, etc. (hereinafter such paid dividends of surplus, etc. shall be referred to as "specified dividends of surplus, etc." in this paragraph), excluding the said two or more dividends of surplus) (including the cases where payment has been made for specified dividends of surplus, etc. and payment has not been made for dividends of surplus, etc. whose base dates for the payment are included in the said base business year, up to the day on which six months have elapsed after the final day of the base business year for the said specified dividends of surplus, etc.); the amount specified in item (i) of the preceding paragraph shall be the amount obtained by multiplying the excess amount when the amount listed in item (i) exceeds the amount listed in item (ii) by the ratio prescribed in item (i) of the said paragraph and then deducting therefrom the amounts listed in item (iii) and item (iv):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十条の十 その年分以前の各年分の所得税について前条第項の規定の適用を受ける居住者に係る特定国法人につき第号若しくは第二号に掲げる事実が生じた場合又は当該居住者に係る国関係法人(当該特定国法人から法人税法第二十三条第項第号に規定する剰金の配当、利益の配当又は剰金の分配(以下この項において「剰金の配当等」という。)の支払(第二号に定める金額の同号に掲げる交付を含む。)を受けた国関係法人のうち政令で定めるものに限る。以下この条において同じ。)につき第三号に掲げる事実が生じた場合において、これらの号に規定する金額のうちに、その者に係る課税対象留保金額から充てられたものとして政令で定めるところにより計算した金額(以下この条において「課税済配当等の額」という。)が含まれているときは、その課税済配当等の額に相当する金額は、政令で定めるところにより、その者のこれらの事実の生じた日の属する年分の特定国法人又は国関係法人から受ける剰金の配当等の額(所得税法第二十五条第項の規定により当該特定国法人又は当該国関係法人からの剰金の配当等とみなされるものの金額を含む。以下この条及び次条において「配当等の額」という。)に係る配当所得の金額又は前条第項の規定によりその総収入金額に算入されることとなる課税対象留保金額に係る雑所得の金額の計算上控除する。例文帳に追加

Article 40-11 (1) Where an event listed in item (i) or item (ii) has occurred with regard to a specified foreign corporation related to a resident who is subject to the provision of paragraph (1) of the preceding Article with respect to its income tax for the relevant year and each year before the relevant year, or where an event listed in item (iii) has occurred with regard to an affiliated foreign corporation (limited to an affiliated foreign corporation that has received, from the said specified foreign corporation, payment of dividend of surplus, dividend of profit or distribution of surplus prescribed in Article 23(1)(i) of the Corporation Tax Act (hereinafter referred to in this paragraph as "dividend of surplus, etc.") (such payment shall include the delivery listed in item (ii) of the amount specified in the said item (ii)), which is specified by a Cabinet Order; hereinafter the same shall apply in this Article) that is related to the said resident, if the amount prescribed in each item contains any amount calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order as being appropriated from the taxable retained income pertaining to the resident (such amount hereinafter referred to in this Article as "taxed amount of dividend, etc."), the amount equivalent to the taxed amount of dividend, etc. shall, pursuant to the provision of a Cabinet Order, be deducted when calculating the amount of dividend income pertaining to the amount of dividend of surplus, etc. to be received by the resident from the specified foreign corporation or foreign affiliated corporation for the year that includes the day on which the relevant event has occurred (including any amount that shall be deemed to be dividend of surplus, etc. from the said specified foreign corporation or the said affiliated foreign corporation pursuant to the provision of Article 25(1) of the Income Tax Act; hereinafter referred to in this Article and the next Article as the "amount of dividend, etc." ) or calculating the amount of miscellaneous income pertaining to the taxable retained income to be included in the resident's gross income pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

コ・フェスタが国内で知名度を高め、海のバイヤーやメディア、般消費者を多数誘引できるようになると、①日本のあらゆるコンテンツに同時に触れてもらうことによって日本の総合力で勝負することが可能になり、②海展開力の乏しい中小企業が国内から海にアピールできることでコスト面での優位性が高まる(第4-2-2-7 図、第4-2-2-8 図)。例文帳に追加

If CoFesta becomes well known both at home and abroad and attracts many overseas buyers, news media, and general consumers, the following effects are expected: (A) as visitors simultaneously experience every kind of Japanese contents, the overall strength of Japan can be utilized; and (B) SMEs, which lacks an ability to develop business overseas, can make an appeal from Japan to overseas, and this will raise their cost advantage(Figure 4-2-2-7, Figure 4-2-2-8). - 経済産業省

二 前号の剰金の配当等の額の合計額につき当該特定国子会社等の当該基準事業年度の法第四十条の四第項に規定する適用対象留保金額の計算上控除される金額の合計額例文帳に追加

(ii) The sum of the amounts to be deducted for calculating the amount of eligible retained income prescribed in Article 40-4(1) of the Act for the said base business year of the said specified foreign subsidiary company, etc., with regard to the sum of the dividends of surplus, etc. set forth in the preceding item  - 日本法令外国語訳データベースシステム

『白造紙』、『紫明抄』あるいは『花鳥情』といった古い時代の文献には宇治十帖の巻数を「宇治」、「宇治二」というようにそれ以の巻とは別立てで数えているものがあり、この頃すでにこの部分をその他の部分とは分けて取り扱う考え方が存在したと見られる。例文帳に追加

Some old literature like "Hakuzoshi," "Shimei-sho Commentary" and "Kachoyojo" number the "Ten Quires of Uji" like 'Uji 1,' 'Uji 2,' considering that these chapters are somewhat different from the others, which suggests that some people in those days already considered that this part should be separate from the others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遊部は、天皇の喪に籠もる番近い肉親以で、殯宮に入り、崩御した天皇に2人1組で仕える役で、刀と矛を持つのが禰義(ねぎ)、刀と酒食を持つのが比(よひ、よし)と言い、死者の魂(凶癘魂:きょうれいのたましい)が荒振らないように鎮魂の儀式を行う。例文帳に追加

Besides his closest relatives, Asobibe were those who seclude themselves in the death of an Emperor; they had roles of going into the funeral parlor in pairs and served for the dead Emperor; the one with the sword and the shield were called Negi, and the one with the sword and provide sake and women were called Yohi or Yoshi, and performed ceremonies so that the spirit of the dead (the spirit of kyorei) would not do harm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この2つの戦いを括りにすることの是非については、議論の地があるものの、両者とも本願寺10世証如と、その後見人蓮淳(8世蓮如の6男で証如の祖父であり大叔父でもある)による法主の権限強化を図った政策方針の末に生じた出来事である。例文帳に追加

It is disputable to treat these two wars as one historical event, but both wars happened as a result of the policy by which Shonyo, the 10th chief priest of Hongan-ji Temple, and his guardian Renjun (the 6th son of Rennyo, the 8th chief priest, and also both a maternal grandfather and a grand-uncle of Shonyo) tried to strengthen the authority of hoshu (a head of a Buddhist sect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実は連の欧化政策の背景を単なる「国崇拝」ではなく、当時の極端に低い日本の国際的地位に明治政府が危機感を抱き、そのための手段を選ぶ裕すらなかったという当時の状況を無視することは出来ない。例文帳に追加

In a very real sense, a background of a continuous policy of Europeanization was not merely 'the adoration of foreign countries' but also the measurable situation of the times, in which the Meiji Government felt a so srtong sense of danger for Japan's international status being extremely low at the time, that they could not take time to choose the means for improvement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境界ブロック1は、コンクリートブロック部2の側面に止着している防草シート3の端部以の残部分が、コンクリートブロック部2の下端まで垂れ下がらないように捲り上げた、捲り上げ状態を保持する保持手段を備えている。例文帳に追加

This boundary block 1 includes a holding means for holding the rolled up state of the weed-preventive sheet 3 in which the weed-preventive sheet fixed to the side surfaces of the concrete block part 2 excluding one end is rolled up so as not to extend downward to the bottom end of the concrete block part 2. - 特許庁

取り付けられる支柱の径に対し裕ある内径を有し、筒状を呈した広告表示部材と、この広告表示部材の上下端部に取り付けられる対の枠部材と、これらの枠部材を前記支柱へ取り付ける取付手段とで構成したことで解決した。例文帳に追加

The advertisement display device is constituted of an advertisement display member, having an inner diameter having sufficient allowance, with respect to the outer diameter of the support to which the display device is attached and having a cylindrical shape; a pair of frame members attached to upper and lower end parts of the advertisement display member; and an attachment means for attaching these frame members to the support. - 特許庁

塗布ロール10を回転させながら、これらの多孔質ロール21〜27の周をワークの表面に押圧して、ワークの表面に倣って移動させることにより、剰の液体を生成することなく、ワークの表面に液体を均に塗布できる。例文帳に追加

The surface of the workpiece is uniformly coated without generating an excess liquid by pressing the outer circumference of the porous rolls 21-27 onto the surface of the workpiece and moving along the surface of the workpiece, while rotating the coating roll 10. - 特許庁

その結果、従来のようにローラ(回転体)の回転軸を、軸受に対して保持させるため着脱自在の部材(従来ではケース)を分に設ける必要が無く、構造が簡素化されるとともに、ローラの取付け又は取しを度の操作で行うことができる。例文帳に追加

Consequently, this constitution dispenses with an extra detachable/attachable member (a case, conventionally) for retaining the rotating shaft of the roller to the bearings conventionally so as to simplify the structure and attach/detach the roller in a single procedure. - 特許庁

このとき、ダイシングブレード10の左右切断縁10’,10’によって形成される切断残部分としての突出部41bが、個別金属板41の各辺の形線の内縁41dを延長して形成される中央矩形部分としての本体部41aと体的に形成される。例文帳に追加

At this time, protrusions 41b as cut residual parts formed of right and left cut edges 10', 10' of the dicing plate 10 are formed integrally with a body 41a as a central rectangular part formed by extending the inner edge 41d of the outline of each side of an individual metal plate 41. - 特許庁

前記車両用室内照明装置に接続された電線4の長部分は、渦巻状に巻かれて収容部22内に保持されるとともに、対の規制爪部5a,5bにより底面2aに向かって付勢されて収容部22に抜け出ることが規制される。例文帳に追加

An excessive portion of an electric wire 4 connected to the interior lighting system for the vehicle is wound into a spiral, and held in the housing part 22, energized toward a bottom face 2a by the pair of restraining pawls 5a, 5b, and restrained from being detached from the housing part 22. - 特許庁

伝達部材2の先端部に、伝達部材2の周面30と中空吸引路25とを連通して処置部8の周辺の分な水分を吸引すると共に伝達部材2を伝達される超音波振動の部をねじり振動に変換するスリット42が、設けられている。例文帳に追加

On the tip part of the transmission member 2, a slit 42 for communicating the outer peripheral surface of the transmission member 2 and the hollow suction path 25, sucking excessive moisture around the treating part 8 and converting a part of the ultrasonic vibrations transmitted to the transmission member 2 to torsional vibrations is provided. - 特許庁

ダイニングルームの第1建物壁側において上端部付近に剰空間を存在させることなく天井高の高い開放的な吹き抜け空間を形成でき、その上方のホールの角に収納空間を形成できる住宅建物のバーティカル空間構造を提供する。例文帳に追加

To provide a vertical space structure of a dwelling house in which a released open ceiling space having a high ceiling level can be formed without a surplus space in the vicinity of the upper end part in a first building external wall side of a dining room and a storage space can be formed at a corner of the upper hall. - 特許庁

安全に転送・実行できる移動コードの多様性に優れ、更に分な情報の部への漏洩が切ないという対話型証明つき移動コード送受信システムおよび方法と対話型証明つき移動コード送受信プログラムを記録した記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide the interactive type certificate-attached mobile code transmission reception program with excellent diversity for a mobile code that can be transferred with a security and executed where external leakage of excess information is not caused at all and to provide its method and the interactive type certificate-attached mobile code transmission reception program recording medium. - 特許庁

光学レンズの被コーティング面の周縁部に集まる分なコーティング溶液を取り除き、被コーティング面全体を略均な膜厚とすることができ、乾燥硬化時に皺が生じないようにした光学レンズの塗布装置を提供する。例文帳に追加

To provide a coater of an optical lens by which whole coated surface can be made to have nearly uniform film thickness by removing an excessive coating solution gathering at an outer peripheral edge part of a coated surface of the optical lens and no wrinkle is produced at the time of drying hardening. - 特許庁

方のマザー基板20M上に、その全面にわたって感光性樹脂を塗布してフォトリソ法により、各セル基板20の表示部22内、周辺シール材の圧着部40a内および周辺シール材の側で各セル基板の周りの白部B内を含めて柱状スペーサを形成する。例文帳に追加

The photosensitive resin is applied on the entire surface of one mother substrate 20M and the columnar spacers are formed by photolithography in the display parts 22 of respective cell substrates 20, press contact parts 40a of peripheral sealing parts and margin parts B positioned on the outer side of the peripheral sealing parts and on the periphery of the respective cell substrates. - 特許庁

補助油圧ユニット12がケース2の周部に装着されているので、自動変速機と補助油圧ユニットを体として取り扱うことが可能となり、車両への組み込みなどに際して、補助油圧ユニットの車体への装着作業など分な作業を行わずとも簡単に組み込むことが出来る。例文帳に追加

As the auxiliary hydraulic unit 12 is mounted on the outer peripheral part of the case 2, the automatic transmission and the auxiliary hydraulic unit can be integrally handled, thus they can be easily assembled in a vehicle without performing excess work such as mounting the auxiliary hydraulic unit on a car body. - 特許庁

液体現像剤による画像形成時、潜像保持体に残留する剰キャリアを除去するため、潜像保持体に吹き付ける空気流量を充分確保する方、発生されたキャリア液蒸気が筐体部に排気するのを防止する。例文帳に追加

To fully secure air flow amount made to blow against a latent image holding body and also to prevent generated carrier liquid steam from being exhausted to the outside of a housing, so as to remove excess carrier which remains on the latent image holding body at image forming by a liquid developer. - 特許庁

水素精製装置での残ガスの部を系へ無駄に放出することなく、改質器温度を適正な温度に維持し、かつ要請に応じた量の高純度水素を供給することが可能な、水素製造供給手段を備えた燃料電池発電装置の運転方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of operating a fuel cell power generation device capable of keeping the temperature of a reformer at an appropriate value without uselessly discharging part of residual gas in a hydrogen refining device, and of supplying high-purity hydrogen in a quantity responding to a request, and equipped with a hydrogen manufacturing/supplying means. - 特許庁

例文

ハニカム担体12の排気流れ上流側端面及び排気流れ下流側端面の少なくとも方に、端面の周に肉を残して凹部が設けられており、この凹部に放電電極14,16が配置されていることを特徴とするプラズマリアクターとする。例文帳に追加

The plasma reactor is characterized in that a recess is formed in at least one of an exhaust flow upstream side end surface and an exhaust flow downstream side end surface of the honeycomb carrier 12 with a remaining thickness left around an outer periphery of the end surface, and discharge electrodes 14, 16 are disposed in this recess. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS