1016万例文収録!

「必然的」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 必然的の意味・解説 > 必然的に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

必然的の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 395



例文

この演習は、生徒が自分の意見と(必然的な相互関係によって)その反対意見を理解し、一方の論拠を補強し、他方の論拠を論駁するのを、確実なものにすることを意図していました。例文帳に追加

They were intended to make sure that the pupil understood his own opinion, and (by necessary correlation) the opinion opposed to it, and could enforce the grounds of the one and confute those of the other.  - John Stuart Mill『自由について』

「統一体として宇宙に働きかける唯一神という偉大な考えが納得できると、因果の法則に一致した事物の接続が考えられうるものになるというばかりか、仮定から導かれる必然的な帰結となる。例文帳に追加

'when the great thought of one God, acting as a unit upon the universe, has been seized, the connexion of things in accordance with the law of cause and effect is not only thinkable, but it is a necessary consequence of the assumption.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

「そうだとすれば、ミツバチが別の花へ、あるいは同じ花へ二度目に飛んできて、仲間にバケットの中に押し込まれ、それから通路をはい出るとき、背中の花粉塊は必然的にまずねばねばした柱頭に接触し」例文帳に追加

'When the bee, so provided, flies to another flower, or to the same flower a second time, and is pushed by its comrades into the bucket, and then crawls out by the passage, the pollen-mass upon its back necessarily comes first into contact with the viscid stigma,'  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

生産方法又は生産装置等」が「物」の生産に「適している」とは、例えば、「生産方法又は生産装置等」の特別な技術特徴により、原材料から「物」の特別な技術特徴(その「物」自体の場合を含む)への変化が必然的にもたらされることをいう。例文帳に追加

If a method of producing a product, or a machine, instrument, device, the other means for producing a product (hereinafter referred to asproduction method or production device, etc.”) is suitable for producing “the product,” the requirement of unity of invention is met.  - 特許庁

例文

多品種小ロット生産を行う場合、量産効果が得られなくなるので、必然的に、多岐にわたる生産品目の切替や材料の調達・管理の工夫が要求されることになり、時間・金銭コストの削減が課題となる。例文帳に追加

As manufacturing economies of scale cannot be obtained when producing large varieties of products in small lots, it is inevitably necessary to switch between a broad range of product types and constantly tweak procurement and management of materials, and reducing costs both financially and time-wise is a key concern.  - 経済産業省


例文

また、フォン・フンボルトが主張するように、たとえこれらの義務が当事者の契約を解除しようとする法な自由になんの相違ももたらさないとしても(私も大きな相違をもたらすべきでないと思いますが)、必然的に道徳自由には大きな相違をもたらさざるをえないのです。例文帳に追加

and even if, as Von Humboldt maintains, they ought to make no difference in the legal freedom of the parties to release themselves from the engagement (and I also hold that they ought not to make much difference), they necessarily make a great difference in the moral freedom.  - John Stuart Mill『自由について』

保護の範囲は,物品の技術機能から必然的に要求される特徴,及び工業意匠が組み込まれている又は利用されている物品が別の物品の中,周囲又は反対側に機械に接続若しくは設置され,その何れもが機能することができるようにするために正確な形状及び寸法で再現することが必然的に要求される特徴を除いて,登録されている当該工業意匠の表示による。例文帳に追加

The scope of the protection shall be given by the representation of the industrial design as it is registered except features being predestined by the technical function of the design, or which must necessarily be reproduced in exact form and dimensions, in order to permit the product, in which the industrial design is incorporated or to which it is applied to be mechanically connected to or placed in, round or against another product, so that either product may perform its function.  - 特許庁

IT環境とは、組織が活動する上で必然的に関わる内外のITの利用状況のことであり、社会及び市場におけるITの浸透度、組織が行う取引等におけるITの利用状況、及び組織が選択に依拠している一連の情報システムの状況等をいう。例文帳に追加

The IT environment is the internal/external use of IT that is needed for the organization's activities, the level of IT penetration into the society and market, the use of IT for the company's transactions, a series of information systems on which the organization selectively relies and others.  - 金融庁

また、請求項 3 の燃料バーナーAの製造方法は、請求項 1 の特別な技術特徴である混合室に対して接線方向の燃料入口を必然的にもたらしているものであるから、請求項 3 の燃料バーナーAの製造方法は請求項 1 の燃料 バーナーAの製造に適している。例文帳に追加

The method of manufacturing fuel burner A of claim 3 necessarily provides a fuel inlet placed tangentially to the mixing chamber, which is the special technical feature of claim 1. The method of claim 3 is suitable for the purpose of manufacturing fuel burner A of claim 1.  - 特許庁

例文

これにより、多くの波長変換器を経由するルートのコストは波長変換器を経由しないルートのコストよりも大きくなり、着側のノードでは、必然的に経由する波長変換器数の少ないルートを優先に選択することになる。例文帳に追加

Thus, the cost of a route passing through many wavelength converters is greater than the cost of a route not passing through the wavelength converter, and the receiver node inevitably selects the route passing through a smaller number of the wavelength converters with priority. - 特許庁

例文

これにより、ズーム対象の集合で構成されるコンテンツが閲覧者の操作内容と表示記述とにより動に変化するので、固定なレイアウトを作りこむ必然性/重要性が低くなり、コンテンツを編集する編集者側の負担の軽減化を図ることができる。例文帳に追加

Thus, the content composed of a set of zoom objects dynamically varies according to the operation content of the browsing person and the display description, so that inevitability/importance for creating a fixed layout is lowered and the load on the editor side for editing the content is alleviated. - 特許庁

中空断面の一部に溶着部を必然的に有する、ポートホール押出によるアルミニウム合金押出管材からなる、断面が円管状の構造部材において、重量増加を最小限に抑えた上で、曲げ強度やエネルギ吸収量を有効に向上させることを目とする。例文帳に追加

To effectively improve bending strength and an energy absorbing quantity while minimizing weight increase in a structural member having round tubular cross section, which is composed of an extruded aluminum alloy tube made by port hole extrusion, the tube inevitably having a deposit zone in a part of a hollow cross section. - 特許庁

地域や建築物の構造等によって、気象庁等から配信された緊急地震情報には個別な誤差が生じることは必然的であり、混乱を招かないようにするためにも、より正確な緊急地震速報をユーザに提供する。例文帳に追加

To provide a further correct emergency earthquake advance report to a user to prevent confusion from being caused because an individual error is inevitably generated in emergency earthquake information distributed from the Meteorological Office or the like, depending on a district, the structure of a building or the like. - 特許庁

グランド導体を極端に縮小した場合、必然的にモード不整合が発生するので、給電部に接続された同軸型給電線路の外導体の少なくとも一部を電流吸収体で覆い、漏れ電流を強制に抑止する。例文帳に追加

When the ground conductor is reduced extremely, at least a part of external conductor of a coaxial feeding line connected to the power supply part is covered with a current absorber, and a leakage current is inhibited compulsorily, since a mode mismatching occurs inevitably. - 特許庁

環境負荷を必然的に圧迫する排ガス量の不必要な増大をもたらすことがなく、しかも酸素12%換算濃度による規制値を満足するために、過大な設備や薬剤を必要とすることのない実用な溶融炉排ガスの減温方法の提供。例文帳に追加

To provide a practical temperature reduction method for melting furnace exhaust gas, which never leads to unnecessary increase in exhaust gas amount which necessarily places burdens on the environment, and can satisfy a regulation value by concentration converted for 12% oxygen value without needing any enormous facility or any chemical agent. - 特許庁

熱源として二酸化炭素の発生を必然的に伴う化石燃料を使用することなく、かつ、比較構造が簡単で、よりエネルギー消費の少ない吸着式空調機の提供、特に、一般家庭用として使用可能なコンパクトな吸着式空調機の提供。例文帳に追加

To provide an absorption type air conditioner, having a relatively simple structure and lower energy consumption without having to use fossil fuel which neussarily is accompanied by carbon dioxide as a heat source and particularly to provide a compact absorption type air conditioner usable as a general home. - 特許庁

これによって、排気行程での押出損失が相対に大幅に増加し、必然的に、より負荷の高い状態で内燃機関1が運転されることになるため、高温の排気ガスが一層大量に得られ、排気浄化触媒17を一層早期に活性化できる。例文帳に追加

Thereby, push-out loss in an exhaust process is relatively drastically increased and the internal combustion engine 1 is inevitably operated in a high-load state, whereby a further large quantity of a hot exhaust gas can be provided and the exhaust emission purification catalyst 17 can be activated in a further early stage. - 特許庁

グランド導体を極端に縮小した場合、必然的にモード不整合が発生するので、給電部に接続された同軸型給電線路の外導体の少なくとも一部を電流吸収体で覆い、漏れ電流を強制に抑止する。例文帳に追加

When the ground conductor is extremely reduced, since mode mismatching is necessarily caused, at least part of an outer conductor of a coaxial feeder connected to the feeding part is covered by a current absorbing body so as to forcibly suppress a leaked current. - 特許庁

今回の景気拡張局面で顕在化した、企業・家計間の所得格差が、グローバル化が進む中で必然的に生じる構造なものであるのか、それとも、今回の景気拡張局面に特有のものであるのかは現時点で結論を下すことはできない。例文帳に追加

At this point, it cannot be determined whether the income disparity between the companies and households that has become evident in the current economic expansion phase is structural and inevitable in the progress of globalization or specific to the current phase. - 経済産業省

愚劣の度合、(気にさわる言い方にしろ)趣味が低劣でありあるいは堕落している度合には、そういう趣味を呈している人を傷つけることは正当化でいないにしろ、そういう人が嫌悪のとなり、極端な場合は、軽蔑のとなるのは、必然でもあり当然でもある度合があるのです。例文帳に追加

There is a degree of folly, and a degree of what may be called (though the phrase is not unobjectionable) lowness or depravation of taste, which, though it cannot justify doing harm to the person who manifests it, renders him necessarily and properly a subject of distaste, or, in extreme cases, even of contempt:  - John Stuart Mill『自由について』

コメントを addEntry メソッドを介して追加するか、またはトランスクリプトエントリを getEntries メソッドを介して取得する場合、クライアントコードは this.entryList 上でモニターを取得する (つまり同期する) 必要があり、必然的にパフォーマンスに影響しますが、データの整合性を維持します。例文帳に追加

When adding a comment via the addEntry method or obtaining the transcript entries via the getEntries method, client code must obtain the monitor (that is, synchronize) on this.entryList,necessarily impacting performance but preserving data integrity. - NetBeans

先割れスプーンは、多様化した給食のおかずを必ずしも突き刺して口に運ぶことができず、また汁物は先端の切れ目からこぼれ、麺類は絡めて口元に運べないことから、必然的に食器に盛られた料理に顔を突っ込まんばかりに近づけて食べるしかなくなった。例文帳に追加

Since students were not always able to stick diversified accompanying dishes of school lunch and bring them closer to their mouths with spork, and in addition, they spilled soup dishes from its fork-like tip and were not able to pick up noodles and bring them closer to their mouths, therefore, they had no other choice but inevitably to eat dishes as if they put their heads into the food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』ではこの事件によって南都への攻撃がなされたとするが、先述のように平氏は遷都後に園城寺、近江源氏などの京周辺の反対勢力を相次いで追討しており、南都攻撃も必然的な行動であった。例文帳に追加

"The Tale of the Heike" explained that this incident led to Nanto attack, but as described before, the Taira clan have hunted down the opposition forces around Kyoto such as Onjo-ji Temple and Omi-Genji (Minamoto clan) one after another, after transfer of the capital and Nanto attack was an inevitable action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記(ⅱ)の例において、医療の分野では、二以上の医薬用途を必然的に有する化合物等があるが、必ずしも、上記(ⅱ)の例に該当する第一の医薬用途を有する化合物等のすべてが第二の医薬用途を有するというわけでもないこともよく知られている。例文帳に追加

It is known in the field of medical treatment that there are certain compounds etc. having two or more medicinal uses inevitably. However, in the examples listed under (ii) above, it is also well known that all the compounds etc. having a first medicinal use coming under (ii) above do not have necessarily a second medicinal use.  - 特許庁

上記の例において、医療の分野では、二以上の医薬用途を必然的に有する化合物等があるが、必ずしも、上記の例に該当する第一の医薬用途を有する化合物等のすべてが第二の医薬用途を有するというわけでもないこともよく知られている。例文帳に追加

It is known in the field of medical treatment that there are certain compounds etc. having two or more medicinal uses inevitably. However, in the examples listed under above, it is also well known that all the compounds etc. having a first medicinal use coming under above do not have necessarily a second medicinal use.  - 特許庁

上記(ii)の例において、医療の分野では、二以上の医薬用途を必然的に有する化合物等があるが、必ずしも、上記(ii)の例に該当する第一の医薬用途を有する化合物等のすべてが第二の医薬用途を有するというわけでもないこともよく知られている。例文帳に追加

It is known in the field of medical treatment that there are certain compounds etc. having two or more medicinal uses inevitably.  - 特許庁

AC型面放電プラズマディスプレイの背面基板のデータ電極の上には全面に誘電体層が形成されているため、隣接するデータ電極間の静電容量には当該誘電体層に基く容量成分が必然的に付加されることになり、データパルス印加に伴う消費電力が大きくなる。例文帳に追加

To reduce capacitance between adjacent data electrodes and curtail power consumption accompanying data pulse impression by patterning dielectric layers. - 特許庁

硬化性エポキシ樹脂またはその類似物を支持体とし、陰イオン選択性物質にエポキシ樹脂硬化反応の際必然的に生じまた反応終了後もその形態を維持する4級アンモニウム陽イオンを用いた感応物質自然発生型陰イオン選択性電極用応答膜を作製する。例文帳に追加

The response film for the sensitive substance nature generation type negative ion selective electrode uses a curing epoxy resin or the similar as a support, and uses a quaternary ammonium cation that is inevitably generated in an anion selective substance in epoxy resin curing reaction and also maintains the form after the reaction. - 特許庁

そして、ブレーキコイル2bおよび電流センサ3になんらかの異常が発生すると、必然的に電圧指令値に反映されることから、電圧指令値を監視することでブレーキコイル2bおよび電流センサ3のそれぞれの異常を検出することが可能となる。例文帳に追加

When any abnormalities occur in the brake coil 2b and the current sensor 3, the abnormalities of the brake coil 2b and the current sensor 3 can be detected by monitoring the voltage instruction value since the abnormalities are inevitably reflected on the voltage instruction value. - 特許庁

車両に搭載されたエンジンシステム100のECU30は、盗難防止装置の解除動作をエンジン10の始動に先立って必然的に生じる事象として選択し、当該選択した事象の発生タイミングに基づいてプレヒートを開始する。例文帳に追加

An ECU 30 of an onboard engine system 100 selects a releasing operation for an antitheft device as an event inevitably occurring before starting the engine 10 and starts preheating based on generating timing of the selected event. - 特許庁

移動農機に装着する射出成形による樹脂製カバーにおいて、他の近接部品との構成上必然的に生じるアンダーカットを簡単な金型構造によって回避した樹脂製カバー及びその成形方法を提供する。例文帳に追加

To obtain a resin-made cover that is attached to a mobile agricultural machine, made by injection molding and avoids an undercut inevitably occurring in constitution with another adjoining part by a simple mold structure, and to provide a method for molding the same. - 特許庁

従来のHARQ処理制限メカニズムにより必然的に含まれる制御シグナリングの遅延を減少させるために、アップリンクデータを、スケジューリング対象データとスケジューリング対象外ユーザデータとスケジューリング対象外制御データとに分ける新しい分類する。例文帳に追加

In order to reduce the delays to control signaling implied by a conventional HARQ process restriction mechanism suggests a new categorization of uplink data into scheduled data, non-scheduled user data and non-scheduled control data. - 特許庁

その無意識のうちに成される引き出し操作と所定の斜めミシン目で切断された結果、必然的に左右の切り残り余幅が異なり一方に十分な摘まみ代が生じて、ロールペーパーのミシン目切断機能が有効に活用される。例文帳に追加

The unconscious pull-out operation and cutting along prescribed perforations inevitably produce difference between left and right margins left after cutting to provide a sufficient pickup space in one of them for effectively making use of the perforation cutting function of the roll paper. - 特許庁

ゴルファーの利き腕でない方の腕の手にゴルフ用手袋を装着し、該手袋を使用してクラブを両手で握りさえすれば、必然的にクラブの正しい握り方が簡単に習得できるようにしたゴルフ用手袋を提供する。例文帳に追加

To provide a glove for golf which makes it possible to easily learn the correct way of holding a club inevitably just by putting the glove for the golf on the hand of an arm which is not a dominant arm of a golfer and holding the club with both hands by using the glove. - 特許庁

乗客が電車を利用する際、自分自身が指定した時間帯に電車へ乗車し、その時間帯の混雑率が低い場合には、一定のポイントを得ることにより、必然的に乗客が混雑の少ない時間帯に電車に乗車することになり、電車の混雑率を緩和することが可能となる。例文帳に追加

Passengers who use trains ride on trains in hours specified for themselves, and fixed points are awarded if the rate of congestion is low in the hours, with the result that passengers ride on trains in low hours of congestion to reduce the rate of congestion of trains. - 特許庁

そして、属性判別部100にて判別された監視対象の属性が車両周辺に滞在する必然性の度合いが高いと判別されるほど警戒レベル可変部130を通じて警戒レベルの経時な推移を鈍化する。例文帳に追加

With an increase in the degree of the inevitability of staying around the vehicle with respect to the attribute of the object to be monitored determined by the attribute determining part 100, the transition with time of the alert level is slowed down through the alert level variable part 130. - 特許庁

めり込み防止板Bを形成するためその形状は必然的に角型になる、角型且つ小型化されることにより、背板付きの引き寄せ金物のような取り付けスペースが必要無く、簡便に取り付けられ、コンパクトな搬送形体が可能となる。例文帳に追加

In order to form the plate B for preventing compressive strain inclined to the grain, the shape of the pulling hardware is necessarily rectangular, the rectangular shape and miniaturization can eliminate installation space required by pulling hardware with a backplate, and this hardware can be simply mounted, achieving compact conveying form. - 特許庁

操向輪をリンク機構で操作する車両において、必然的に発生していたバンプステアを解消し、簡単な構造で、設計自由度の高い操向装置と、その操向装置を利用した簡単な操作で、分解したりせずに折り畳める車両を実現することを課題とする。例文帳に追加

To realize a steering device having a high degree of freedom of design with a simple structure by eliminating an inevitably caused bump steer, and a vehicle convertible without disassembling by simple operation of using its steering device, in the vehicle for operating a steered wheel by a link mechanism. - 特許庁

巨大地震は発生して見なければ判らない未知の不確定要素が有り,且つ既存の耐震工法は部分工法の為、その施工主には全幅信頼度に欠ける必然性が有るので、更なる有効な耐震工法を提供する。例文帳に追加

To provide a more effective earthquake-proof construction method which can overcome a problem of an inevitable lack of complete confidence for a construction client since an existing earthquake proof construction method is a partial method while a giant earthquake has unknown uncertainties which no one knows until it occurs. - 特許庁

左列では、降順で図柄が変動表示されるため、統括制御用CPUは、どの図柄を増加前リーチ図柄として決定すると、増加後リーチ図柄の中に課題図柄と同一の図柄を含んでしまうかということを必然的に把握することができる。例文帳に追加

As the figure pattern is variably displayed in the left row in descending order, the general control CPU can inevitably grasp whether the ready-to-win figure pattern after the increase includes the same figure pattern as the subject figure pattern when which figure pattern is decided as the ready-to-win figure pattern before the increase. - 特許庁

コーンビームCT装置において用いるFeldkamp法に基づく再構成演算で必然的に生じてしまうCT画像の形状歪みを修正して、被写体を正確に再現した3次元画像を得ることのできる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for obtaining an accurately reproduced three-dimensional image of an object by correcting shape distortion of a CT image inevitably caused by a reconstruction computing based on the Feldkamp method applied in a cone beam CT apparatus. - 特許庁

運賃収入以外の収入を求めて、タクシー車両内での広告宣伝情報を提供するシステムが種々提案されているが、わざわざタクシー車両内で見る必然性に欠けるために投資対効果が期待できず、現実にはシステムがタクシー車両に搭載されないこと。例文帳に追加

To solve the problem that various systems, which are proposed to provide advertisement information in taxis so as to earn an income except fares, are not actually mounted on taxis since it is not always necessary to see an advertisement in taxis and consequently cost performance is not expected. - 特許庁

このように管理を行うと、ダクトジョイント7を筐体1から取り外すとき、必然的にフィルタ11が離脱してしまうので、改めてダクトジョイント7を取り付ける場合、故意でない限り、フィルタ11を筐体に取り付けてしまうことはない。例文帳に追加

When the work is controlled in such a manner, the filter 11 is released inevitably when the duct joint 7 is removed from the casing body 1 whereby the filter 11 will not be attached as it is to the casing body as far as the same is attached intentionally when the duct joint 7 is re-attached. - 特許庁

これによれば、バー3の下部に設けられた手持部15がロック機構を担っているため、バー3の高さ調節のためにバー3を手に持って「バーの移動」の動作を行なうと必然的にバーのロックが解除されるため、「ロックの解除」と「バーの移動」とを1つの動作で行なうことができる。例文帳に追加

The handle section 15 prepared in the lower part of the bar 3 thus works as a lock mechanism, the bar is inevitably unlocked if the bar 3 is gripped by hand and moved for adjusting the height of the bar 3, then, "unlocking" and "movement of the bar" can be performed in one movement. - 特許庁

大当り発生時に、遊技者は、当該大当りが高確率状態の下でいわば必然的に発生した大当りなのか、通常確率状態の下で偶然に運良く発生した大当りなのかを識別可能にし、遊技者に、大当り発生に対して特別な感情が湧くようにさせること。例文帳に追加

To allow a player to feel special feeling to the occurrence of a big winning by making it identifiable for the player at the occurrence of the big winning whether the big winning is an inevitable consequence under a high probability state or an accidental good luck under a regular probability state. - 特許庁

これにより、継ぎ手の最大外径寸法は連結フランジ213の径寸法で決定されるので、接合部にて必然的に発生する隙間(繋ぎ部(曲げR部)214で発生する隙間)を利用して逃がし空間260を設けることができる。例文帳に追加

The dimension of the maximum outside diameter is thus determined by the diameter of the coupling flange 213 so that the clearance space 260 can be formed using a gap (gap formed in a connoting part (curve R part) 214) inevitably formed in the connecting part. - 特許庁

一様でない厚さを持つ帯状体(板状体)を圧延する際に必然的に生じる擾乱応力を除去し、帯状体内の歪みの無い正確な引っ張り応力を測定することにより、圧延作業において正確な制御、調節及び測定を可能にすること。例文帳に追加

To enable an accurate control, adjustment and measurement in rolling work by removing disturbance stress which is inevitably generated when a belt-like body (plate-like body) having uneven thickness is rolled and measuring accurate tensile stress having no strain in the belt-like body. - 特許庁

作業者が作業あるいはゲームを続けるために目の焦点をずらして立体図形を読み取らなければならない状態にすることで、必然的に作業者の眼の筋肉に適度な休息と運動を与え、作業者の視力の低下を防止することが可能になる。例文帳に追加

By forcing the worker to read a solid figure by shifting the focus of eyes to continue performing work or playing games, temperate repose and exercise are given to the muscle of the worker's eyes inevitably, thus preventing the worker's eyesight from weakening. - 特許庁

電力会社にとっては、市場参加者(player)が増えた分、供給信頼度維持のための設備の保有・維持管理の負担が大きくなり、この結果、従前の電力取引規制時代に比べて、必然的に託送単価を高くせざるを得ないという問題が生じている。例文帳に追加

To solve the problem of a conventional system such as that for a power company, the burden of possession, maintenance, and management of a facility for maintenance of reliability on supply becomes large by the amount of increase of market participants, as a result, the company is compelled to raise the unit price of consignment inevitably as compared with a previous power transaction regulated period. - 特許庁

例文

右左折/分岐があれば(S120:YES)、接続地点において必然的に走行することになる接続車線を特定し(S130)、接続地点から右左折/分岐地点までの距離l及び、必要となる車線変更回数nを算出する(S140,S150)。例文帳に追加

When there is right or left turning/branching (S120: YES), a connecting lane where the vehicle is to inevitably run is specified at the connecting point (S130), and a distance 1 from the connecting point to the right or left turning/branching point and the number n of necessary times of changing lanes are calculated (S140 and S150). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS