1016万例文収録!

「悠既」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 悠既に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

悠既の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 545



例文

"MC「日本の変電所ではSF6を有効活用しつつ、地球温暖化に影響を与えない技術が進んでいるんですね。"例文帳に追加

MC "Japan's advanced technology allows us to utilize SF6 without adding to global warming." - 経済産業省

※上記のような備えを行っているため、災害時支援協定を結んでいない自治体においても有事の際には対応する方針。例文帳に追加

*As described above, the company.s policy is to continue offering service wherever possible after disasters, even in areas where they have not concluded disaster relief agreements.  - 経済産業省

日本の変電所ではSF6を有効活用しつつ、地球温暖化に影響を与えない技術が進んでいるんですね。例文帳に追加

Japan’s advanced technology allows us to utilize SF6 without adding to global warming.  - 経済産業省

誘致企業は集積外部の系列に属する企業が多く、集積内部での連携が進んでいないケースも多い。例文帳に追加

Many of the enterprises invited belong to industry groups outside the cluster, and collaboration within such clusters is often not very advanced.  - 経済産業省

例文

これまでの日本はある意味で、自由化の例外を多く設けても締結できるEPA を、できるところから結んできたといえる。例文帳に追加

In a sense, to this day Japan has selected/concluded the EPAs which allow many exceptions to the liberalization principle in a bid to start with what it can do. - 経済産業省


例文

金融機関による貸し出し態度(消費者信用)は、ペースは鈍化しているものの、依然厳格化が進んでいる(第1-2-1-6 図)。例文帳に追加

The lending (consumer credit) climate among financial institutions continues to harden, although the pace of this is slowing (see Figure 1-2-1-6). - 経済産業省

例えば、金融や通信といった分野においては、累次の規制緩和を受け、外資系企業の参入も含めた企業再編が進んでいる(第1―3―15図)。例文帳に追加

For example, cumulative deregulation of finance and telecommunications has led to corporate reorganization, including the participation pf foreign-invested enterprises(Fig. 1.3.15). - 経済産業省

また、近年では両岸関係の緊張緩和と経済緊密化が進んでいることも、日台アライアンスが注目される理由となっている。例文帳に追加

Moreover, another reason for Japan-Taiwanese alliance to gain attention is the progress of the relaxation of China-Taiwan relations and their tighter economic ties. - 経済産業省

社会保障に関しては、国有企業のリストラが本格化した1990年代後半以降、徐々に制度整備は進んできている(第1-3-66表)。例文帳に追加

Development of a system in regard to social security has been gradually been moving forward since the latter half of the 1990s when the restructuring of state-owned enterprises moved into full swing (Table 1-3-66). - 経済産業省

例文

中国においては、外資系企業誘致を図るため積極的なインフラ整備が進んでおり、沿岸の 大経済圏を中心に改善の方向にある。例文帳に追加

China is pursuing aggressive infrastructure development in order to attract foreign-affiliated companies, and the three major coastal economic zones have been slated for improvement. - 経済産業省

例文

個人的にもっと重要ではないかと思うのは、各国において教育と訓練の融合化が進んでいるという点です。例文帳に追加

What I personally believe is the most important point is that the integration of education and training has accelerated in each country. - 厚生労働省

親友たちの方でも、自分の土地や収入が不正な横領者の元へはいるというのに、あえて公爵のために、みずから進んで付き従っていた。例文帳に追加

who had put themselves into a voluntary exile for his sake, while their land and revenues enriched the false usurper;  - Mary Lamb『お気に召すまま』

ただ再びいくぶん勇気がもどってきて、東の方へ大きく迂回して、岸の木々の間をそろそろと進んでいった。例文帳に追加

I had begun, in a manner, to pluck up my heart again, and after a long detour to the east, crept down among the shore-side trees.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

返却待ち情報蓄積管理部103は、貸し出し予約が可能な日時で、返却日時が予約者Aより早い予約者Bの優先順位情報と返却日時、予約者Cの優先順位情報と返却日時を、返却待ちデータベース内より取り出す。例文帳に追加

A storage and control part 103 for information on waiting for return fetches priority information and the return date and time of a person B and a person C, who have already made reservations and whose return date and time are earlier than those of a reserving person A, within the date and time when a rental reservation is possible, from a database for waiting the return. - 特許庁

少なくとも一部に埋設管1 の内径よりも大きな外径を有する拡径治具7 を固着したワイヤーロープ6 を埋設管の内部に引き込み、ワイヤーロープを牽引して拡径治具により埋設管の一部を塑性変形させる。例文帳に追加

A wire rope 6 fixing a diameter enlarging jig 7 on at least a part of which has an outer diameter larger than an inner diameter of an existing embedded pipe, is led in the existing embedded pipe and towed so as to plastically deform a part of the existing embedded pipe with the jig. - 特許庁

春日野一帯の土地を所有する榎本の神が阿倍山の武甕槌命の元を訪ねて「私が住んでいる春日野と、あなたが住んでいる阿倍山を交換してほしい」と相談し、武甕槌命はそれに応じた。例文帳に追加

When the god of Enomoto, who owned the land of the whole Kasugano area, visited Takemikatsuchi-no-mikoto of Mt. Abe, and asked to exchange the area "Please exchange my area Kasugano and your area Mt. Abe", he accepted it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的に、日本の金融機関は昨今のサブプライム・ローンの被害あるいはその他の証券化商品のダメージが比較的軽微ですんでいるという状況にございます。例文帳に追加

Generally speaking, Japanese financial institutions have received comparatively limited damage from the subprime mortgage problem and the collapse of the market for securitized products in general.  - 金融庁

先程の金融機関の上部団体が公的資金の注入を検討しているということなんですが、具体的には信金中金とか全信組連とかその辺りを指すんでしょうか例文帳に追加

Regarding the news that umbrella organizations for financial institutions are considering applying for public funds that you mentioned, does this concern organizations like Shinkin Central Bank and Shinkumi Federation Bank  - 金融庁

記憶装置(130)のメモリーセルアレイ(602)は、格納値よりも大きな値の書き込みを許容するとともに、格納値よりも小さな値の書き込みを禁止するデクリメント禁止領域(R1,R2)を有する。例文帳に追加

A memory cell array (602) of the storage device (130) includes decrement prohibiting regions (R1, R2) for allowing a value larger than an already-stored value to be written and prohibiting writing of a value smaller than the already-stored value. - 特許庁

組みエレメント1A,1A,…の側面を押圧可能な押圧爪711,712を有する局所押しブロック710を前進移動させて組みエレメント1A,1A,…の側面を押圧する。例文帳に追加

A locally pressing block 710 having pressing pawls 711, 712 capable of pressing the side face of ready-assembled elements 1A is forwardly moved to press the side face of the ready-assembled elements 1A. - 特許庁

顧客端末4により装着物カタログデータから装着物が選択されたとき、発注依頼した顧客の採寸データから、選択された装着物の製造に必要な固有採寸データを抽出する。例文帳に追加

When the wearing matter is selected from the wearing matter catalog data by the customer terminal 4, natural measurement data necessary for the production of the selected wearing matter are extracted from the measurement data of the customer of the orderer. - 特許庁

2003年度に、地域金融機関の創業・新事業支援に対する取組を「大変進んでいる」もしくは「進んでいる」とする割合は25%程度であったが、2005年度では4割程度まで増加している(第2-3-10図〔2〕)。例文帳に追加

In FY2003, the percentage of users who rated the measures of regional financial institutions for supporting new business development as "progressing very well" or "progressing" was around 25%; by FY2005, this had jumped to about 40% (Fig. 2-3-10 [2]). - 経済産業省

但し、「担保・保証に過度に依存しない融資等への取組」については「あまり進んでいない」「全く進んでいない」とする消極的評価が積極的評価を上回っている。例文帳に追加

Regarding measures to promote finance not overly dependent on security or guarantees, however, negative evaluations such as "not progressing very well" or "not progressing at all" exceeded positive evaluations - 経済産業省

一 指定適格消費者団体について、第十三条第一項の認定が、第二十二条各号に掲げる事由により失効し、若しくはに失効し、又は前条第一項各号に掲げる事由により取り消されるとき。例文帳に追加

(i) When the certification in para. (1) of Article 13 is terminated for the reasons provided for in each item of Article 22, or has already been terminated, or is rescinded for reasons provided for in each item of para. (1) of Article 34 with respect to the designated qualified consumer organization  - 日本法令外国語訳データベースシステム

加えて政友会の実力者であった逓信大臣星亨が汚職で辞職に追い込まれると、未だに融和が進んでいなかった伊藤系官僚と旧憲政党系の意見対立が露呈する。例文帳に追加

In addition, after the influential person in the Seiyu Party and Minister of Communication, Toru HOSHI was forced to resign due to corruption, the conflict of opinions between government officials from ITO group and former Constitutional Party group not harmonized each other yet was revealed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、不動産をはじめとする各種資産の証券化や他の業法の金融商品を業態の枠を超えて取り扱う傾向が見られるなど、サービスの融合化も進んでいる。例文帳に追加

In this way, the Japanese economy has been changing significantly.  - 金融庁

したがって、遊技者の気持ちの高ぶる大当たり状態やリーチ状態では、サイクリングマシン200によるトレーニングを一時的に休んで遊技に集中することができる。例文帳に追加

It follows that players can be temporarily released from exercising with the cycling machine 200 and concentrate on the game in the big win status or the ready-for-winning status when they are exited highly. - 特許庁

高い効率で、とりわけ、清澄が済んでいないガラスが出て来るのを手間をかけずに阻止することのできる溶融ガラスを製造し清澄するための溶融槽を提供する。例文帳に追加

To provide a high-efficient melting bath for manufacturing and clarifying molten glass, which prevents the glass that has not yet be clarified from being delivered without needing much labor. - 特許庁

選局した有料番組の視聴が不可であるとき、つまり当該有料番組に対して視聴契約を結んでいないときには、表示手段であるテレビ画面にその旨を表示する。例文帳に追加

When a selected pay program cannot be viewed and listened, i.e. when subscription contract is not made for that pay program, the fact is displayed on a display means, i.e. a television screen. - 特許庁

この副ビームの配置により、第1の副ビーム2aは、左右均等に未記録部4のグルーブ溝の回折光を検出、第2の副ビーム2bは、左右均等に記録部5のグルーブ溝の回折光を検出できる。例文帳に追加

By arrangement of this sub-beam, a first sub-beam 2a can detect diffracted light of a groove of an unrecorded part 4 equally in left and right, and a second sub-beam 2b can detect diffracted light of a groove of an already recorded part 5 equally in left and right. - 特許庁

そして、この追加特典優先付与状態においては、に選び出された状態である選出特別特典とは別の前記特別特典を含む全ての遊技特典を抽選対象として前記内部抽選を実行させる。例文帳に追加

Then, in the additional privilege preferentially imparting state, the internal drawing is executed with all game privileges including the special privilege different from the already selected special privilege in an already selected state as drawing objects. - 特許庁

本発明の目的は、界面活性剤、分散安定剤等の安定剤を含まなくとも、例えば、基材樹脂と十分な屈折率差を有する、光散乱剤として優れた物性を有する単分散架橋微粒子を提供することにある。例文帳に追加

To provide monodisperse crosslinked microparticles having a sufficient refractive index difference from a base resin even if containing neither surfactant nor stabilizer such as dispersion stabilizer, therefore having excellent physical properties as a light scattering agent. - 特許庁

ただし、最近では、「中小企業の会計に関する指針」や「会計参与制度」を活用した中小企業に対して、金融機関等が資金調達面で様々な優遇をする取組も進んでいる。例文帳に追加

Recently, however, financial institutions have been making efforts to give preferred lending treatment to SMEs that use the "Guidelines on the Accounting of Small and Medium Enterprises" and the "Accounting Counselor System." - 経済産業省

「金融機関向け調査」でも地域金融機関の取組が進んでいることが確認でき、特に地域活性化をテーマにしたファンドへの関心が高いことが見て取れる。例文帳に追加

The Survey of Financial Institutions provides evidence that efforts in this direction by regional financial institutions are moving forward and that interest in funds aimed at regional revitalization is particularly high. - 経済産業省

また、2000年以降は、国境をまたいだ金融機関のM&Aが活発化しており、世界レベルで金融機関の再編が進んでいることがうかがえる(第2-1-4表)。例文帳に追加

From 2000onward, cross-border M&As of financial institutions have become more active, indicating that the reorganization of financial institutions is advancing at the global level (see Table 2-1-4). - 経済産業省

2) 令第一条の四第二号又は第一条の七の四第二号に掲げる有価証券 令第一条の四第二号に定める場合(発行償還有価証券である場合には、同号ロに掲げる要件を除く。)又は令第一条の七の四第二号に定める場合(発行償還有価証券である場合には、同号ロに掲げる要件を除く。例文帳に追加

2. the Securities set forth in Article 1-4, item (ii) or Article 1-7-4, item (ii) of the Cabinet Order: the cases specified in Article 1-4, item (ii) of the Cabinet Order (in the Case of Already Issued Securities Acquired Upon Redemption, excluding the requirements set forth in sub-item (b) of that item), or the cases specified in Article 1-7-4, item (ii) of the Cabinet Order (in the Case of Already Issued Securities Acquired Upon Redemption, excluding the requirements set forth in sub-item (b) of that item);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

圧縮動画データのデータ量削減を行う装置であって、前記圧縮動画データは、画像サイズ、ビットレートを含む、圧縮動画データの特性を定める情報である制御情報からなる制御情報部と、複数フレームの圧縮動画データからなるデータ部とを備えたフォーマットを有する。例文帳に追加

This device is one that reduces the data quantity of already compressed picture data where the compressed moving picture data has a format equipped with a control information part consisting of control information being information determining the characteristics of the compressed moving picture data including a picture size and a bit rate and a data part consisting of the compressed moving picture data with a plurality of frames. - 特許庁

第二十一条 都道府県知事は、新たに国内に侵入し、若しくはに国内の一部に存在している有害動物若しくは有害植物がまん延して有用な植物に重大な損害を与えるおそれがあると認めた場合には、その旨を農林水産大臣に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 21 In the event that the prefectural governor recognizes that injurious animals or injurious plants that are newly introduced in Japan or that already occur in a part of Japan could spread and do material harm to useful plants, he/she shall report such circumstance to the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

もともと公家の日野有範の子息である親鸞と、日野広綱(覚如の父)の血統を引く東西両大谷家当主は、代々有力公家の猶子になる慣習があり、また、代々公家と通婚を続けており母系によっても公家化が進んでいった。例文帳に追加

There was a custom developed over generations that both the eastern and western family heads of the Otani Family's having lineage from Shinran, who was a son of the court noble Arinori HINO, and Hirotsuna HINO (Kakunyo's father) were adopted by influential court nobles; consequently, both the Otani families have increasingly been related to court nobles considering the maternal line, since they kept marriages with court nobles over generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関連なのですけれども、ドイツの規制もそうなのですが、アメリカで金融規制法案の検討が進んでいたりと、金融市場の混乱もありまして、いろいろな金融規制強化の動きがまた世界的に強まる傾向があると思うのですが、日本としての考え方はどういうところにあるでしょうか。例文帳に追加

I think that given the turmoil in global financial markets, there is a growing tendency on a global scale to apply, once again, stricter financial regulations in wide-ranging shapes, including Germany's regulatory move just mentioned and the ongoing debates in the U.S. over a proposed financial regulation bill. What is Japan’s viewpoint regarding this situation?  - 金融庁

皮膚のバリア機能が損なわれることに起因して乾燥性の肌荒れを起こし、皮膚の老化へと進んでいく現象を抑制する作用を有するとともに、肌荒れを起こした皮膚の回復作用をも有する成分を含有する、連用による副作用もない肌用化粧品を提供する。例文帳に追加

To provide a cosmetic for skin having action for suppressing a phenomenon of generation of dry rough skin caused by spoiling a barrier function of skin and progression to aging of the skin, containing a component having restoration activity of skin generating skin roughness, and not generating a side effect caused by continuous use. - 特許庁

盤/機枠分離構成を実現でき、機種交換が遊技盤のみの交換で済んで経済的に行え、遊技盤裏面の空きスペースを拡大してセンタ役物の形状や配置位置の自由度を高めことのできるパチンコ機を提供する。例文帳に追加

To provide a pachinko machine capable of achieving a board/machine frame separated structure, and permitting economical change of a machine model by replacing a game board alone, and enhancement of flexibility in the shape and position of a center generator by expanding a vacant space on the rear surface of the game board. - 特許庁

さらに、2球目の遊技球の発射を行った後、発射数カウンタを参照して該2球目の遊技球が発射された後0.6秒経過した場合(S474:YES)、S475に進んで3球目〜16球目までの遊技球を0.5秒間隔で発射する。例文帳に追加

When the second game ball is shot and 0.6 seconds elapses after the shot of the second game ball with referring to the shot number counter (S474:YES), the processing is progressed to S475 so as to shoot the third to 16-th game balls at 0.5 second interval. - 特許庁

径方向の断面形状における全体の最外周部を結んでできる外形線から出っ張る線材がなく、金車を通すときに傷つくものがなく、かつ、熱の放散が小さく有効に融雪・融氷を行うことができる融雪用架空電線を提供する。例文帳に追加

To provide a melting snow overhead wire which has no wire rod protruding from an outline made by connecting the total outermost peripheral parts in the cross-section shape in radial direction and has nothing to be damaged when passing through a snatch block, and can perform melting snow effectively and melting ice with little radiation of heat. - 特許庁

金融技術や情報通信技術の発達、金融・経済のグローバル化の進展等に伴い、業態間の垣根を越えた多様な金融商品・サービスの開発が急速に進んでいるほか、大量の資金がより利便性の高い金融市場を目指し国境を越えて移動しており、この傾向は今後ますます加速するものと考えられる。例文帳に追加

With the development of financial technology and information and communication technology, and the globalization of financial and economic activities, cross-sectoral financial products and services are being rapidly developed. User-friendly financial markets attract international capital. Such tendencies will accelerate further.  - 金融庁

日本郵政、郵政改革の件なのですけれども、昨日、日本郵政の決算発表がありまして、経営陣の方から郵政改革の成立を求める声も出ていたのですが、実際、会期末まで1か月切っている状況で、特別委員会の審議が全く進んでいないと。この状況について、改革担当大臣としてどのように見ていらっしゃいますでしょうか。例文帳に追加

I will ask you about Japan Post, specifically the postal reform. Yesterday, Japan Post announced its financial results. Although the management team of Japan Post called for the enactment of the postal reform bill, the special committee on this matter has not made any progress in its deliberations, with less than one month until the expiry of the current Diet session. As the Minister for Postal Reform, what do you think of this situation?  - 金融庁

ユーザ端末2が、読文書に対して理解度及び有益度の評価を付与して文書推薦サーバ5に登録すると、文書推薦サーバ5は、全ユーザから登録された文書リスト53aから有益度が比較的高い文書を抽出するとともに、理解度レベル別に平易有益文書55と難解有益文書57を抽出する。例文帳に追加

When a user terminal 2 registers a read document to which the evaluation of the degree of comprehension and the degree of profitability has been attached in a document recommendation server 5, the document recommendation server 5 extracts a document whose degree of profitability is relatively high from a document list 53a registered by all users, and extracts a plain beneficial document 55 and a difficult beneficial document 57 for each level of the degree of comprehension. - 特許庁

これは、政府系金融機関や自治体の支援制度の整備や地域金融機関との連携、金融検査マニュアル別冊(中小企業融資編)における協議会が作成を支援した再生計画の取扱いの明確化や、債権放棄の税務上の取扱いの明確化といった、支援協議会を軸とした様々な再生支援の環境整備が進んできた成果であろう。例文帳に追加

This is a result of the development of conditions for the provision of a variety of forms of support, with the lead role being played by support councils. This includes the development of support schemes by governmentaffiliated financial institutions and local governments, collaboration with regional financial institutions, clarification of the treatment of recovery plans formulated with councilsassistance in The Supplement to the Financial Inspection Manual: Treatment of Classifications Regarding Credits to Small and MediumSized Enterprises, and clarification of the tax treatment of debt write-offs.  - 経済産業省

非架橋性モノマー(A)と架橋性モノマー(B)とを溶剤中で、特定重合開始剤を用いて重合させてなる微粒子を含む架橋微粒子であって、非架橋性モノマー(A)が、10〜95重量%のフッ素基含有単量体を含むものである架橋微粒子。例文帳に追加

The crosslinked microparticles contains microparticles obtained by copolymerization between a noncrosslinkable monomer(A) and a crosslinkable monomer(B) in a solvent using a specific polymerization initiator, wherein the noncrosslinkable monomer(A) includes 10-95 wt.% of a monomer containing fluro-groups. - 特許庁

例文

非架橋性モノマー(A)と架橋性モノマー(B)とを溶剤中で、特定重合開始剤を用いて重合させてなる架橋微粒子であって、非架橋性モノマー(A)が、モノマー全量に対して0.1〜15重量%のカルボキシル基含有単量体を含むものである架橋微粒子。例文帳に追加

The crosslinked microparticles comprises microparticles obtained by copolymerization between a noncrosslinkable monomer(A) and a crosslinkable monomer(B) in a solvent using a specific polymerization initiator, wherein the noncrosslinkable monomer(A) includes 0.1-15 wt.%, based on the total amount of the monomers, of a carboxy-functional monomer. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS