1016万例文収録!

「浮人」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

浮人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 489



例文

鉛筆外周面からの差し指のき上がり等を抑えて、正しい鉛筆の持ち方に簡単に矯正することが可能な鉛筆用持ち方矯正具を提供する。例文帳に追加

To provide an implement for learning how to grip a pencil that prevents an index finger from separating from an outer periphery of a pencil, etc. and allows a user to properly grip the pencil. - 特許庁

空気中に遊する微細な粒子の体への侵入を確実に遮断することができ、しかも外観上見栄えの良い顔面装着用マスクを提供する。例文帳に追加

To provide a face wearing mask surely intercepting intrusion of fine particles floating in the air, into a human body and moreover pleasing in appearance. - 特許庁

省スペースで電力費等の経費を大幅に削減し、遊物をかき寄せる移動体が配備された沈殿池や汚泥貯留池においても移動体に干渉することなく、無により常時水質計測を行う。例文帳に追加

To save space, to substantially reduce costs such as an electric power cost, and to perform unmanned water quality measurement at all times without interfering with a moving body even in a sedimentation basin or a sludge storage pond wherein the moving body for raking suspended matters is equipped. - 特許庁

落水時には救命輪等の命救助具を落下させると共に、落水者55が自力で水上交通機関に戻れるように梯子がセットされてもよい。例文帳に追加

It is preferable to throw down a lifesaving tool, such as a lifesaving float, etc., and, at the same time, to set a ladder so that the person 55 may return to the ship 46 by its own efforts. - 特許庁

例文

敷物、寝具、寝床、フローリングなどと接触する時間が長く、その面積が大きい場所の周辺空気中の遊菌を不活化することにより、環境を改善する。例文帳に追加

To improve the environment by inactivating floating bacteria in the ambient air in a place having a large area where a person touches for a long time such as a carpet, bedding, a bed and a floor. - 特許庁


例文

また、高圧圧縮機内に吸入される空気中には遊する埃が多く含まれている場合があり、が吸う空気としてボンベに充填する場合には、その埃を少なくすることが重要である。例文帳に追加

The filter 121 is provided in a line 5 being an air passage leading the air compressed in the first stage compression part 101 to the second stage compression part 102. - 特許庁

転石・石の根入れ状態を客観的に判定でき、一でも携行測定できるようにコンパクト化でき、しかも簡便に且つ明瞭に探査結果を取得できるようにする。例文帳に追加

To provide an apparatus, by which the depth setting state of a pumice stone or a floatstone can be determined objectively, which is made compact so as to be carried and measured, even by a single individual and by which a probed result can be acquired simply and clearly. - 特許庁

揺動する船上において力に頼ること無く、旋網の子部分の揚網及び捌きの作業を、牽引装置の動きだけで自動的に行う。例文帳に追加

To automatically carry out drawing up and handling of a net in a float part of a round haul net simply by the movement of an apparatus for pulling without relying on a human power on a rolling or a pitching boat. - 特許庁

かんでリラックスする従来のフローティングタンクでは、濃い塩が傷や皮膚を刺激してしまい、長時間、深くリラックスすることができなかったので、改善する。例文帳に追加

To improve such a problem that a wound or the skin is irritated with a thick salt in a conventional floating tank for floating a person to relax him and the person is not relaxed deeply for a long time. - 特許庁

例文

本発明による遊移動システムは組制御パターンに簡易なものから複雑なものまで自由に選択できるので幼児、子供を対象とした玩具からインテリジェントな大を対象としたインテリアまで幅広く適用できる。例文帳に追加

The levitated traveling system can make a free selection in the range from a simple group control pattern to the complex one, thus making wide applications such as toys for infants and children and interiors for intelligent adults. - 特許庁

例文

ロボットアームの先端が無理な押し付けや衝突を生じた際であっても、無搬送車が上がってしまうことを防止することができる移動ロボットを提供する。例文帳に追加

To provide a mobile robot capable of preventing an automated guided vehicle from being raised even when a tip of a robot arm is forcibly pressed or collided. - 特許庁

車両が河川や湖沼に転落した場合の沈没を防止すると共に、車両の盗難などの事故を感知し、命及び財産を保護できる自動車の水面揚及び非常連絡装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for floating an automobile and communication in emergency for preventing sinking when a vehicle falls in a river or a lake, and protecting a human life and property by sensing an accident such as a theft of the vehicle. - 特許庁

石炭灰原粉を遊させた状態で大気中で400〜1000℃に加熱し、加熱後の石炭灰を分級し、60μm以下の粒子を工骨材原料とする。例文帳に追加

This preparation process comprises: heating a coal ash crude powder in a suspended state in air to 400-1,000°C in the air; and after the heating, classifying the heat-treated coal ash, to separate a powder particle fraction having60 μm particle size and to use the separated powder particles as the objective artificial aggregate raw material. - 特許庁

で組み立て・分解が容易にでき、運送・保管が簡単になり、海上でかべながら組立・分解ができ、環境に配慮して再利用が容易な金属板で構成ができる分割式小型ボートを提供する。例文帳に追加

To provide a dividable small-sized boat capable of being easily assembled or disassembled by one person, easily transported or stored, and assembled or disassembled in a state of being floated on the sea, and made of a metallic plate for easy recycling. - 特許庁

空中に遊しつつ、自己発光する道具であることにより、簡単に設置、移動が可能な照明装置であり、表示・宣伝用媒体であり、々の創造性、趣味性を発揮できる素材となるものを提供する。例文帳に追加

To provide a light emitting device available as a medium for display/advertisement, which can be easily installed and moved by self-emitting light while suspended in air. - 特許庁

重錘(1)と子(4)によって、海底から垂直に立てたロープ(2)に小型軽量のカメラ(3)を複数台装着した装置で、工魚礁(5)に集まる魚を長時間(24時間以上)連続して撮影調査する。例文帳に追加

This monitaring device is obtained by attaching plural small light weight cameras (3) to a rope (2) standing vertically from the bottom of the sea by using a weight (1) and a float (4), and performs the monitoring the fishes gathering around the artificial fish reef (5) for a long time (24 hr or longer). - 特許庁

島10を、表面が水面下に水没した植栽基盤20と、植栽基盤20の外縁21に相当する水面上に設けた断続部22を有するフロート30から構成する。例文帳に追加

This artificial floating island 10 is composed of a planting bass 20 whose surface sinks under a water surface, and a float 30 which has an intermittent part 22 provided on the water surface corresponding to the outside edge 21 of the planting base 20. - 特許庁

回転マット(1)にが乗るとその体重によって床面より上していた回転マットが下降して、回転マット周囲の下面部分にある滑り止め(2)が床面に接触して回転マットは摩擦力により固定される。例文帳に追加

When the person gets on this rotary mat 1, the rotary mat which is floated from a floor surface is lowered by the body weight, and a slip stopper 2 provided on the lower surface part around the rotary mat makes contact with the floor surface to fix the rotary mat by frictional force. - 特許庁

本案は引力エネルギーを利用し、水と空気と重量をもって、工的に、力エネルギーを発生させ、そのエネルギーを電気エネルギーに変換するもので、新しい動力源の開発である。例文帳に追加

The buoyancy energy is useful to eliminate pollution and prevent global warming with friendliness for a natural environment by utilizing natural energy on the earth from now on. - 特許庁

入力映像信号に応じて点灯回路や映像信号を制御しコントラストを高める映像表示装置において、チラツキや黒きなどの間の視覚特性に合わない表示を防止する映像表示装置を提供する。例文帳に追加

To prevent display which doesn't suit visual characteristics of human beings, such as flicker, and bright black display, in a video display device which controls a lighting circuit and a video signal in accordance with an input video signal to enhance contrast. - 特許庁

支持杭の立て込み作業を力及び簡易な設備で行えるようにして、支持杭施工工事費を低減するとともに、必要十分な強度を得ることができる桟橋の杭支持技術の提供。例文帳に追加

To provide pile bearing technique for a floating pier, by which a bearing-pile execution and construction cost is reduced while necessary and sufficient strength can be obtained by conducting the erection works of a bearing pile by human power and a simple facility. - 特許庁

調整池あるいは遊水地上面に設けた遊性の工地盤であって、当該地盤の比重を1以下に設定させたことにより、調整池の水面の上昇下降に追随可能とする。例文帳に追加

The floating artificial ground provided on the upper surface of the regulating pond or retarding basin can follow the rise and fall of the water surface of the regulating pond by setting the specific gravity of the ground to 1 or less. - 特許庁

被清掃面の掃除及び空中に遊する塵埃の除去を同時に効率よく実行可能で、体への悪影響を抑制することのできる使い勝手のよい電気掃除機を提供する。例文帳に追加

To provide an electric vacuum cleaner which is capable of carrying out the cleaning of the face to be cleaned and the removal of dust floating in the air simultaneously and effectively, which is capable of restraining a bad influence on a human body and which is excellent in handleability. - 特許庁

このベルトを小さな入れ物に収め、溺れそうになったら、入れ物の留め具をはずすと、中から前記ベルトが出て水上にかび、自分の非常事態をまわりの々に知らせる、ということを特徴とする。例文帳に追加

The belt is put in a small container, and, when the container is unclamped by a person on the verge of drowning, the belt pops out from inside and floats on water, thereby informing people around of the person's emergency. - 特許庁

放水庭や河川に流出して遊するオイルを、足場の善し悪しに関係なく、しかも一の作業者によって迅速、効率的、確実、且つ安全に回収することができるオイル回収具を提供する。例文帳に追加

To provide an oil recovery tool which can recover floating oil discharged to an afterbay or a river quickly, efficiently, surely, and safely by one operator regardless of condition of footing. - 特許庁

津波、洪水時は間が逃げ込み、その周りを水が満たされた時に上し被災者の安全性を高める防災シェルターとして機能する。例文帳に追加

In case of the seismic sea wave or flood, the facility functions as a disaster preventive shelter, into which people take refuge, floating when the periphery is filled with water to enhance the safety of victims. - 特許庁

周波数可変発振回路3は、電極部2と体Mとの遠近変化による遊容量Csの値の揺らぎに応じて変動する発振周波数f1に基く揺らぎ信号を生成し、制御部7に出力する。例文帳に追加

The frequency variable oscillation circuit 3 generates the fluctuation signal based on an oscillatory frequency f1 varying depending on the fluctuation of the value of the stray capacitance Cs by change in a distance between the electrode portion 2 and the human body M and outputs the signal to the controller 7. - 特許庁

内部(中心)に形、動物、植物等の形とはっきり認識できる飾体を宙にいた状態で内蔵した新規のビー玉等ガラス製品を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a new glass product such as a bead incorporating a decoration body clearly recognizable as the shape of a doll, an animal or a plant or the like in the inside (center) in the state of floating in the air. - 特許庁

浴槽縁または浴槽外に固定するための固定部材4と、この固定部材4から体幹方向Yに沿って延在する体を背面から支持するための遊部材6とを有する入浴用補助具2である。例文帳に追加

This auxiliary tool 2 for bathing is provided with a fixing member 4 for being fixed to a bathtub edge or the outside of a bathtub and a floating member 6 extended from the fixing member 4 along a spinal direction Y for supporting a human body from the back. - 特許庁

省エネルギーで大量の深層水を取り込み、かつこれを長時間表層に滞留させることができるように、体構造物を工夫し、海洋に大規模な口養殖装置を構築できるようにすること。例文帳に追加

To contrive a floating structure capable of taking a large amount of deep sea water with small energy consumption and retain the water on the surface layer for a long period and to construct a large-scale artificial culture apparatus in the sea. - 特許庁

この回転マット上で履き物を脱ぎが離れると、体重の影響によって下降・着床していた回転マットは弾性体ローラー(5)の反発力により履き物を載せたままき上がる。例文帳に追加

When the person takes off the shoes on this mat and leaves the mat, the rotary mat lowered/landed by the effect of the body weight is floated by the repelling force of an elastic roller 5 as the shoes are placed thereon. - 特許庁

体への感電をなくし、かつ被加熱物のき上がりを防止した信頼性が高くコンパクト設計可能な誘導加熱装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an induction heating device which has a high reliability, and is made free from an electric shock to a human body, and in which a compact designing is possible, while floating of a heated object is prevented. - 特許庁

簡単な構造で押しボタンのきと外れを防ぐことができ、溶着する工程を省くことができてラインにおいて一つの作業工程を減らすことができ、件費を削減することができる押しボタン取付構造を提供する。例文帳に追加

To provide a push button mounting structure that can prevent floating and slip of a push button with simple structure and can reduce labor cost based on the elimination of a working process in a line due to exclusion of a welding process. - 特許庁

炭素繊維紐よりなるカゴ体(1)の下端(1a)を海底(3)に固定すると共に該カゴ体(1)の上端(1b)にき(5)を取り付けてなることを特徴とするアオリイカの工産卵床。例文帳に追加

This artificial spawning bed for the bigfin reef squid is characterized by fixing the lower end (1a) of a cage body (1) composed of carbon fiber strings to the bottom (3) of the sea and mounting a float (5) onto the top (1b) of the cage body (1). - 特許庁

そして、印加信号電圧V_bと受信信号電圧V_rcvの比で表される減衰率に基づいて体と設置端末の電極12間の遊容量C_1を求めることができる。例文帳に追加

A stray capacitance C_1 between the human body and the electrode 12 of the installed terminal can be determined on the basis of an attenuation factor represented by the ratio of the received signal voltage V_rcv to the applied signal voltage V_b. - 特許庁

グリーストラップ内に上している固形物、グリーストラップの底部に沈殿しているラード、植物油、スカムなどを、手によることなく自動的に効率よく確実に回収することができるグリーストラップ清掃装置を得る。例文帳に追加

To provide a grease trap cleaning device capable of automatically, efficiently and surely collecting solid contents floating inside a grease trap and lard, plant, oil, scum and the like deposited in the bottom part of the grease trap without any manual operation. - 特許庁

従来の合流式下水道の分水孔では、流入する遊性の夾雑物が雨天時に遮集管へ流入せず公共用水域へ流出し、公共用水域の水質汚濁の原因のひとつとなっている。例文帳に追加

To solve the problem that water pollution is caused in a water area for public use, for example, because influent floating foreign substances flow out to the water area for public use without flowing into an intercepting sewer in rainy weather, in a diversion manhole of a conventional combined sewer system. - 特許庁

こうしてかび上がってきた若・中年層の実態については、項を改めて々の意識や社会制度の面からより実質的な分析を行うこととして、次は経済面の分析を行ってみよう。例文帳に追加

Having thus shed light on the situation of the young and the middle-aged, we next conduct a substantive analysis from the perspective of attitudes and social institutions, followed by an analysis from an economic perspective. - 経済産業省

そうした時、山岡氏は、大阪市難波の道具屋筋で、職がたこ焼き器を手作りで製造している光景を見て、「プレス加工で作れれば安くできるのに」と、ふと頭にかんだ。例文帳に追加

It was at this time that he witnessed staff in Doguya-suji (a specialty street for making and selling cooking apparatus), Naniwa, Osaka making takoyaki makers by hand, and suddenly the idea came to him, “If we use a press process to make takoyaki makers, it can be done cheaply.” - 経済産業省

フォローアップ調査の結果から、喫緊の課題の一つとして有能で経験豊富な材が不足していることが、関連するいろいろな問題の要因と考えている状況がかび上がってきていると考えられる。例文帳に追加

From the results of the follow-up survey it can be surmised that the lack of competent and experienced human resources is a factor in various related-problems and is therefore an urgent challenge to be tackled. - 厚生労働省

そしてトニーは自分の一番好きなおもちゃをマイミーに差し出して、マイミーときたらを不安にさせる笑みをかべてそれを受け取りました。ただ翌朝になると、トニーがおもちゃを取り返すのです。例文帳に追加

Then he would make her presents of his favourite toys (which he always took away from her next morning) and she accepted them with a disturbing smile.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

トムは絶え間なくしゃべり、ひどくはしゃいで笑いまくっていたけれど、その声は、ちょうど、歩道から響いてくる外国の怒号や、頭上の高架から降りてくる騒音と同じくらい、ぼくやジョーダンからはいた声になっていた。例文帳に追加

Tom talked incessantly, exulting and laughing, but his voice was as remote from Jordan and me as the foreign clamor on the sidewalk or the tumult of the elevated overhead.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

メアリー・ジェーンはむっつりとした当惑の表情を顔にかべじっと彼女を目で追っていたが、コンロイ夫は手すりから身を乗り出して玄関のドアに聞き耳を立てていた。例文帳に追加

Mary Jane gazed after her, a moody puzzled expression on her face, while Mrs. Conroy leaned over the banisters to listen for the hall-door.  - James Joyce『死者たち』

それが止まると、角でぶらぶらしていた男たちの一が銅貨の稼ぎを期待してドアをあけようと突進したが、同じ目的で駆けよった別の浪者にひじで突きとばされた。例文帳に追加

As it pulled up, one of the loafing men at the corner dashed forward to open the door in the hope of earning a copper, but was elbowed away by another loafer, who had rushed up with the same intention.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

たとえそうであっても、若い婦は断然夢中になり、継父はフランスとすっかり思い込み、不実ではないかという疑念は一瞬たりとも彼女の頭にかばなかった。例文帳に追加

However that may be, the young lady was very decidedly carried away, and, having quite made up her mind that her stepfather was in France, the suspicion of treachery never for an instant entered her mind.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

プラトーの美しい実験に心奪われたは、油と同密度のアルコールと水の混合液に遊するオリーブ油の二つの小球が一緒にしたとき、それらが直ちには一体とはならないことを思い出すでしょう。例文帳に追加

Those who have occupied themselves with the beautiful experiments of Plateau will remember that when two spherules of olive-oil, suspended in a mixture of alcohol and water of the same density as the oil, are brought together, they do not immediately unite.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

もっと短い冒険といえば、同じくらい興奮させますが、ティンカーベルが、住むところもない妖精何かの力をかりて、寝ているウェンディを大きなプカプカかんでる葉っぱにのっけて、現実の世界まで送り返そうとした話でしょうか。例文帳に追加

A shorter adventure, and quite as exciting, was Tinker Bell's attempt, with the help of some street fairies, to have the sleeping Wendy conveyed on a great floating leaf to the mainland.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

すごく軽いので、ものを上にかせます。空気よりずっと軽いんです。そしてこの点については実験で示せます。この実験は、あなたたちがとっても賢ければ、自分でも再現できるはいるはずですよ。例文帳に追加

It is so light that it carries things up: it is far lighter than the atmosphere; and I dare say I can shew you this by an experiment which, if you are very clever, some of you may even have skill enough to repeat.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

わたしたちはかつて,過ぎ去った時の間,異邦たちの望むことを行ない,みだらさ,欲望,どんちゃん騒ぎ,かれ騒ぎ,飲み騒ぎ,嫌悪すべき偶像崇拝のうちを歩んできましたが,そうした時を過ごすのはもうたくさんだからです。例文帳に追加

For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 4:3』

例文

連続的な自動充填が可能であり、高麗参の形態を一部維持した状態で飲料内に遊させることで、飲料の清涼感と同時に高麗参の食感を直接感じられる粉砕物含有飲料組成物及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a beverage composition containing pulverized products, capable of being continuously and automatically filled, and directly giving cool feeling of the beverage and, at the same time, food texture of ginseng by floating in the beverage on a state partially keeping the form of the ginseng, and to provide a production method thereof. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS