1016万例文収録!

「諸天」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

諸天の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 614



例文

しかし外国は、日本を皇を元首とした立憲君主国とみなしており、日本政府も事実上皇を元首として取り扱っている。例文帳に追加

However, other countries consider Japan as a constitutional monarchy with the Emperor as the head of state and the Japanese government are treating the Emperor more or less as the head of the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』によると、仲哀皇は白鳥となってに昇った父・日本武尊をしのんで、陵を囲む池に白鳥を飼おうと考えて、国に白鳥を献上するよう命じた。例文帳に追加

According to "Nihonshoki", Emperor Chuai intended to keep swans in the pond that surrounded the mausoleum in memory of his father, YAMATO Takeru no Mikoto, and ordered countries to present swans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、元命の甥(一説に叔父)の藤原惟成は、永観2年(984年)に即位した花山皇の側近として活躍し、花山皇が精力的に発布した政策の立案に深く参与していたこと。例文帳に追加

Meanwhile, one theory holds that FUJIWARA no Koreshige, Motonaga's nephew (or uncle, according to one theory) performed well as a close associate to Emperor Kazan who ascended the throne in 984, and was deeply involved in developing many policies the emperor vigorously issued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縁戚の紀橡姫(船守の姉妹とされているが、船守の系譜については説ある)は光仁皇の生母なので、桓武皇とは親戚ということになる。例文帳に追加

Her relative KI no Tochihime (who is regarded as a sister of Funamori, although there are various theories on his genealogy) was the mother of the Emperor Konin, so she was also a relative of the Emperor Kanmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平18年(746年)、皇が金鐘寺を改めて東大寺とする工事が起さすと、橘兄・行基らとともに尽力、初代別当となる。例文帳に追加

Upon the Emperor's initiative to upgrade Konshu-ji Temple to Todai-ji Temple in 746, Roben, together with TACHIBANA no Moroe and Gyoki, rendered great services and became the first Betto (the head priest) of Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

家康の主だった合戦である元亀元年(1570年)の姉川の戦い、元亀3年(1572年)の三方ヶ原の戦い、正3年(1575年)の長篠の戦い、正12年(1584年)の小牧・長久手の戦いの戦役に参加し、戦功を立てた。例文帳に追加

Tadatsugu joined Ieyasu's troops in major battles including the Battle of Anegawa in 1570, the Battle of Mikatagahara in 1572, the Battle of Nagashino in 1575 and the Battle of Komaki-Nagakute in 1584 and performed distinguished services in these battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清寧皇2年(481年)には、国に皇の部民制品部(しなべ)、部曲・民部(かきべ)、子代(こしろ)・名代(なしろ)・御名代(みなしろ)として白髪部舎人・膳夫(かしわで)・靱負(ゆげい)を置いた。例文帳に追加

In 481, he introduced Emperor's bemin sei (the system of Yamato Dynasty) to the various regions; assigned shirakabe toneri (a serf), kashiwade (a cook), yugei (a guard) as replacement for shinabe, buqu, kakibe, koshiro, nashiro, minashiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇12年(683年)12月13日に、多品治は伊勢王、羽田八国(羽田矢国)、中臣大島とともに、判官・録史・工匠といった部下を引き連れて全国を巡り、国の境界を定めた。例文帳に追加

On December 13, 683, O no Honji, Prince Ise, HATA no Yakuni and NAKATOMI no Oshima traveled all across Japan with their retainers, such as an inspector, a secretary and a carpenter to set borders among provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の年(672年)の6月下旬に大海人皇子(皇)が挙兵すると、大友皇子を戴く近江宮の朝廷は、方に兵を興すよう命じる使者を派遣した。例文帳に追加

When Prince Oama (Emperor Tenmu) raised an army against the Imperial Court in late June, 672, the Court at Omi no miya, with Prince Otomo as leader, dispatched messengers to the regional allies, ordering to mobilize troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

皇12年(683年)12月13日に、伊勢王、羽田八国、多品治、中臣大島は、判官・録史・工匠といった部下を引き連れて全国を巡り、国の境界を定めた。例文帳に追加

On January 8, 684, ISE no O, HATA no Yakuni, O no Honji, and NAKATOMI no Oshima set off on a journey around the country to set boundaries between provinces accompanied by their subordinates including hangan (Judge Magistrate), rokushi (secretaries keeping records), and kosho (engineers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『日本書紀』の推古皇紀に、推古皇7年(599年)夏に大和地方を中心とする大地震があり、その後、国に「地震神」(なゐのかみ)を祀らせたとある。例文帳に追加

According to the records of the reign of Empress Suiko in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), in the summer of the seventh year of her reign (599 C.E.), a large earthquake struck the center of Yamato and an order was issued to offer worship to 'the deity of earthquakes' (Nainokami).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古事記序文にある『先代旧辞』(せんだいのくじ)及び『本辞』、日本書紀皇10年3月条にある『上古事』はこの書のことと考えられている。例文帳に追加

"Sendai no kuji" (Ancient matters of former ages) and "Honji" (Accounts of origin) in the introduction of "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), and "Joko shoji" (matters of high antiquity) in the section of Emperor Tenmu's 10th year and 3rd month in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) are considered to be this book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最終的な政治裁可を下しうる治皇の不在がこのまま続けば、京都の勢力(公家・幕府・守護)らの政治執行がすべて遅滞することになってしまう。例文帳に追加

Since the Chiten and Emperor, who would make the final political decision, were absent, the political administration of the various forces in Kyoto (kuge, bakufu, shugo) was delayed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで言う武門の家とは、承平慶勲功者子孫(承平慶の乱で勲功のあった者の子孫)が基本であり、その中でも「源氏」及び「平氏」の流と藤原秀郷の子孫の「秀郷流」が特に有名である。例文帳に追加

The military families here basically refer to the descendents of Johei Tengyo kunkosha and among them, several schools of the 'Minamoto clan' or the 'Taira clan' and the 'Hidesato school' who are the descendents of FUJIWARA no Hidesato are particularly famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、総裁局顧問の木戸孝允が、皇が神地祗(てんじんちぎ。分かり易く言えば神)を祀り、神前で公卿・侯を率いている状態で共に誓いかつ全員が署名するという形式を提案し、採用されることとなった。例文帳に追加

Therefore general bureau adviser Takayoshi KIDO proposed another form that the emperor pray to tenjinchigi (the gods of heaven and earth) as leader of Kugyo and lords, then pledge and sign together with them, and the proposal was adopted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その藤原四兄弟が737年(平9年)に然痘の流行で相次いで死亡すると、皇族出身の橘兄が下道真備(のちの吉備真備)や僧玄ボウを参画させて政権を担った。例文帳に追加

After the four Fujiwara brothers died one after another in 737 because of an epidemic of smallpox, TACHIBANA no Moroe, who was from the Imperial Family, assumed control of the government by making SHIMOTSUMICHI no Makibi (later KIBI no Makibi) and the monk Genbo participate in the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周代には下を統治する唯一の子として王の称号があったが、戦国時代_(中国)に入ると王の臣下であるはずの侯が争って「王」を自称したため、王が乱立した。例文帳に追加

This was the title in the Zhou dynasty for the single emperor who ruled the world, but when China entered the warring states period (China), the lords who were supposed to be the vassals of the king fought and called themselves 'king,' which led to an upsurge in the number of kings scattered throughout the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

確かに吉宗は武家法度は元通り漢文体の和令に復し、また朝鮮通信使の接待法、すなわち徳川将軍の表記を元通り「日本国大君」に戻している。例文帳に追加

Certainly, Yoshimune brought back Buke shohatto to Chinese classic form based on Tenwa order (天和) as well as the way to serve Chosen Tsushinshi, in brief, he brought back the title of Tokugawa Shogun to "Tycoon of Japan."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、桓武皇より平朝臣、清和皇などから源朝臣の氏姓(ウヂ・カバネ)が生まれたように、皇子に氏姓をあたえる臣籍降下が盛んに行われるようになった。例文帳に追加

In addition, giving clan names and hereditary titles to princes by demoting them from the nobility to subject came to be executed quite often; examples include TAIRA no Ason from Emperor Kammu and MINAMOTO no Ason from Emperor Seiwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時は皇のもとで政治体制の近代化が進められ、中国の制度の積極的な導入が行われており、その根幹となる律令(近江令)が当然に定められたはずと見るのが存在説である。例文帳に追加

People who believe that the code did exist consider that modernization of the government, which had been promoted at that time under the Emperor Tenchi through active introduction of rules and systems from China, would have required a Ritsuryo code (Omi-Ryo) to be enacted as the basis of it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、石山合戦終結後1年もたたない正8年(1580年)11月17日に柴田勝家に将を討ち取られ、正10年(1582年)3月には吉野谷の一揆が鎮圧されて「百姓の持ちたる国」の終焉を迎えた。例文帳に追加

However, on December 23, 1580, less than a year after the end of the Ishiyama War, the warlords of the ikki were killed by Katsuie SHIBATA and then in April 1582, the Ikki in Yoshinodani was put down, resulting in the end of 'the country owned by peasants.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明3年(1783年)に浅間山が大噴火し、噴煙が長らく国の空を覆い、くわえて候不順から東日本を中心として凶作が続くようになった。例文帳に追加

Fumes from the major eruption of Mt. Asama in 1783 hung over various districts for a prolonged period, which, being combined with unsettled weather, caused a long-lasting famine mainly in eastern Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の土御門泰福が陰陽頭になった時(和(日本)3年5月(1683年))国の陰陽道の支配を土御門家に仰せ付ける旨の「霊元皇綸旨」が下された。例文帳に追加

When the follower, Yasutomi TSUCHIMIKADO assumed the post of Onmyodo head in May 1683, "Emperor Reigen's Rinji" was issued, stating the control of Onmyodo in all the provinces should be left to the Tsuchimikado family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漢代になると、この「中国=下」概念が現実の冊封関係に影響されて変容し、周辺民族をも含めた現代的意味での世界として「下」概念が成立した。例文帳に追加

During the Han dynasty era, this notion of "China = Tenka" changed under the influence of actual sakuho relations, and the contemporary notion of "Tenka," which means the world including other surrounding ethnic groups, was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内印は皇の印章であり、印文は「皇御璽」で大きさが方3寸と決まっており、五位以上の位記および国に下す公文に用いた。例文帳に追加

Naiin was the seal for emperors with the inscription 'Tenno Gyoji' (seal of the emperor) on it; it was three square sun and used for iki (a letter of appointment) of officials higher than Goi (fifth rank) and the official documents given to provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇による万世一系の国家を維持するために、海外国と並立して文明開化の政治を行い、人民全てに均しく皇の恩沢が行き渡る国家を形成する必要がある。例文帳に追加

In order to maintain a nation in unbroken imperial line, it is necessary to carry out politics for the cultural enlightenment standing side by side with other countries and to build a nation which can give benefit of emperor to every people equally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

板面上の作業領域を徒に縮減してしまうことなく、配線口その他の機能を簡便に付与し得るような板付家具を実現する。例文帳に追加

To provide furniture with a top panel, capable of easily having functions such as the function as a wiring slot without unnecessarily reducing the work area on the top panel. - 特許庁

人の霊が地上の肉体を離れ、にいる神とイエス・キリストのところに召されることであり、イエス・キリストの再臨において復活するための準備に過ぎない(このことからプロテスタント教派では信徒の死を「召」と呼ぶことがある(昇ではない))。例文帳に追加

It means that the soul of the person leaves the body in this world and is called by God and Jesus Christ in Heaven, and it is only a preparation to be resurrected when Jesus Christ descends to earth again (from this, in the various denominations of Protestantism, the death of a believer is sometimes called 'Shoten' (called to Heaven) (not Shoten (going to heaven)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(『扶桑略記』では病死説の後一説として「一云皇駕馬幸山階鄕更無還御永交山林不知崩所只以履沓落處爲其山陵以往皇不知因果恒事殺害」とあり山中で行方不明になったとされることから皇側による暗殺説もある)例文帳に追加

(According to "Fuso-Ryakki", he died from an illness, but another explanation that has been offered is that he went missing in the mountains and that Emperor Temmu had him assassinated.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし慶応元年(1865年)、攘夷運動の最大の要因は孝明皇の存在にあると見た外国海軍は艦隊を大坂湾に入れて皇に条約の勅許を要求して、皇も事態の深刻さを悟って条約の勅許が出される事となった。例文帳に追加

However in 1865, navies from various overseas countries thought the cause of the exclusionism movement was due to the existence of Emperor Komei, and they sent a fleet to Osaka Bay and demanded Imperial sanction of the Emperor for the agreement, finally the Emperor realized how serious the situation was, he decided to issue an Imperial sanction of the agreement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇の敬称は、外国の国王・女王と同様に「陛下」が使われている(皇室典範で規定)が、今上皇陛下とは言わず、今上陛下、皇陛下もしくは陛下、現在では殆ど使われていないが帝(みかど)とのみ呼ばれる。例文帳に追加

Though 'heika' (His Imperial Majesty) is used as the title of honor for the emperor (prescribed by Imperial House Act) as with kings and queens of foreign countries, the expression of Kinjo Tenno Heika is not used and the emperor is only called Kinjo Heika, Tenno Heika or Heika, or Mikado which is rarely used now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し、東京帝大教授の一木喜徳郎は、統治権は法人たる国家に帰属するとした国家法人説に基づき、皇は国家の機関のうち最高の地位を占めるものと規定する皇機関説を唱え、皇の神格的超越性を否定した。例文帳に追加

On the other hand, based on the state authority theory in which sovereignty resides with the state as a public authority, Kitokuro ICHIKI, a professor of Tokyo Imperial University, proclaimed the Emperor Organ Theory in which the emperor was defined as the highest position in state authorities and the emperor's divine superiority was denied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのころ倭国では、671年に皇が急死(『扶桑略記』では病死説の後一説として「一云皇駕馬幸山階鄕更無還御永交山林不知崩所只以履沓落處爲其山陵以往皇不知因果恒事殺害」とあり山中での狩の途中に行方不明になったという記事を根拠にする暗殺説あり)。例文帳に追加

During that time in Wakoku (671), Emperor Tenchi met an untimely death (although he may have died of illness, in "Fuso Ryakki" [A Brief History of Japan] it is said that he may have been assassinated based on the account that he went missing during a hunting trip in the mountains).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、この年の10月1日に詔を発し、皇族や臣らに対して聖武皇の言葉を引用して、妄りに皇位を求めてはならない事、次期皇位継承者は聖武皇の意向によって自ら(称徳皇)自身が決める事を改めて表明する。例文帳に追加

Afterwards, on November 7 of the same year Empress Shotoku issued an imperial rescript and expressed her intention to the Imperial family members and court retainers by quoting Emperor Shomu's words that they were forbidden to seek the Imperial Throne for no reason, and as for the next heir to the Imperial Throne, the Empress Shotoku herself would decide taking the will of Emperor Shomu into consideration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇10年(681年)の帝紀・旧辞の記定事業に平群子首(こびと)が参画していること、持統皇5年(691年)に「墓記(纂記)」上進を命じられた氏族に平群氏が含まれることは、同氏伝承の成立とも関わって留意されよう。例文帳に追加

We should note, related with the formation of the legend of the clan, that in 681 HEGURI no Kobito participated in the project of Teiki (the genealogy of the Imperial Family) and Kyuji (a record of stories current at court) and also included in the various clans asked to submit an 'epitaph' in 691.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に、中国台宗の湛然は、『法華経』提婆達多品での竜女成仏を論じる際に、『菩薩処胎経』仏行斉無差別品にある即身成仏と結びつけ、速疾頓成を説いた。例文帳に追加

Tannen of Chinese Tendai sect later preached Sokushitsutonjo, when he mentioned Ryunyo-Jobutsu (the legend of the Dragon King's daughter who transformed herself into a man in the process of becoming a Buddha, because women could not become a Buddha) in Daibadatta-bon (Chapter on "Devadatta," the 12th chapter of Hoke-kyo (the Lotus Sutra)) of "Hoke-kyo Sutra," by connecting it to Sokushin-Jobutsu (attaining Buddhahood while still in the flesh) in 諸仏無差別 of "Bosatsu Shotaikyo (The Bodhisattva Womb Sutra)".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原因は秀吉が山崎に宝寺城を築城し、さらに山崎と丹波で検地を実施し、私的に織田家の大名と誼を結んでいったためであるが、正10年(1582年)10月に勝家は滝川一益や織田信孝と共に秀吉に対する弾劾状を大名にばらまいた。例文帳に追加

It was because Hideyoshi built Takaradera Castle at Yamazaki, implemented 'Kenchi' at Yamazaki and Tanba and made friendship with some warlords of ODA clan informally, so in October 1582 Katusie delivered letters to impeach Hideyoshi with Kazumasu TAKIGAWA and Nobutaka ODA to other warlords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直ちに寺に調伏の祈祷が命じられ、翌慶3年(940年)1月9日には源経基が以前の密告が現実になったことが賞されて従五位下に叙され、1月19日には参議藤原忠文が征東大将軍に任じられ、討伐軍が出立した。例文帳に追加

Temples and shrines were immediately ordered to pray for the quelling of the rebellions, and on February 24 of the following year (940), MINAMOTO no Tsunemoto was given the court rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) in recognition of the fact that his previous secret report became true; on March 5, a punitive force headed by Sangi FUJIWARA no Tadafumi as Seito taishogun (literally, "great general who subdues the eastern barbarians") set out from Kyoto to the eastern provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信忠の生母が生駒氏ではないと推測される史料としては、元亀2年(1571年)6月11日に信忠が元服前の奇妙の名前で出した、岐阜の崇福寺(岐阜市)に一切の役を免除する判物と、その後正5年(1577年)6月に出した、同じく崇福寺に役を免除する判物がある。例文帳に追加

Historical evidence to indicate that Nobutada's mother was not from the Ikoma clan includes the signature exempting Sofuku-ji Temple in Gifu (Gifu City) of all miscellaneous taxes which was issued by Nobutada under the name of Kimyo-maru (his name previous to his coming of age) on July 13, 1571 and the one issued in June 1577..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの支配力は単に一都市に限らず、京都所司代は山城国・丹波国・近江国など、大阪町奉行は西日本国の領の采配がそれぞれ許されるなど、管轄地の大名を監察する役目もあった(京都所司代は朝廷も監視していた)。例文帳に追加

This shogunate agency grasped control of not merely to the appointed city, but also of the surrounding areas, so the governor of Kyoto (Kyoto Shoshidai) controlled Yamashiro Province, Tanba Province, Omi Province and so on (as well as put the imperial court under its surveillance, and the town magistrate of Osaka (Osaka machi-bugyo) was allowed to manage the shogunate demesne in the western Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福岡の草案は長州藩の木戸孝允や岩倉・三条実美らの手により「広ク会議ヲ興シ」と修正され、形式も藩の会盟から皇以下臣が国是を誓うという形式となり、五箇条の御誓文として発せられた。例文帳に追加

Fukuoka's draft was corrected by Takayoshi KIDO of Choshu Domain, Iwakura and Sanetomi SANJO to say "Deliberate assemblies shall be widely established", and its form was also changed from the pledge of feudal lords of domains into the declaration of national policies by the Emperor and his vassals, to be finally announced as the Charter Oath of Five Articles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ヤマトネコ」という称号は7代孝霊・8代孝元・9代開化、少し離れて22代清寧の諸天皇(『古事記』)にみえ、『記・紀』の編纂が最終段階に入った7世紀末から8世紀初めに存在した持統・文武・元明・元正の諸天皇(『日本書紀』・『続日本紀』)の称号にもみえる。例文帳に追加

The title 'Yamatoneko' is used for the seventh Emperor Korei, the eighth Emperor Kogen, the ninth Emperor Kaika, and the twenty-second Emperor Seinei (Kojiki), and is also found in the titles of such emperors as Jito, Monmu, Genmei, and Gensho (Nihonshoki and "Shoku Nihongi" [Chronicle of Japan Continued]), who existed in the period from the late seventh through the early eighth century when the compilation of the Kojiki and Nihonshoki was in the final stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ヤマトネコ」という称号は7代孝霊・8代孝元・9代開化、少し離れて22代清寧の諸天皇(『古事記』)に見え、『記・紀』の編纂が最終段階に入った7世紀末から8世紀初めに存在した持統・文武・元明・元正の諸天皇(『日本書紀』・『続日本紀』)の称号にも見える。例文帳に追加

The title 'Yamatoneko' is used for the seventh Emperor Korei, the eighth Emperor Kogen, the ninth Emperor Kaika, and, after an interval, the twenty-second Emperor Seinei (Kojiki), and is also found in the titles of such emperors as Jito, Monmu, Genmei, and Gensho (Nihonshoki and "Shoku Nihongi" [Chronicle of Japan Continued]), who existed in the period from the late seventh through the early eighth century when the compilation of the Kojiki and Nihonshoki was in the final stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ヤマトネコ」という称号は7代孝霊・8代清寧・9代開化、少し離れて22代清寧の諸天皇(『古事記』)にみえ、『記・紀』の編纂が最終段階に入った7世紀末から8世紀初めに存在した持統・文武・元明・元正の諸天皇(『日本書紀』・『続日本紀』)の称号にもみえる。例文帳に追加

The title 'Yamatoneko' is used for the seventh Emperor Korei, the eighth Emperor Kogen, the ninth Emperor Kaika, and after an interval, the twenty-second Emperor Seinei (Kojiki), and is also found in the titles of such emperors as Jito, Monmu, Genmei, and Gensho (Nihonshoki and "Shoku Nihongi" [Chronicle of Japan Continued]), who existed in the period from the late seventh through the early eighth century when the compilation of the Kojiki and Nihonshoki was in the final stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『綜藝種智院式并序』において「物の興廃は必ず人に由る,人の昇沈は定んで道にあり」と、学校の存続が運営に携わる人の命運に左右される不安定なものであることを認めたうえで、「一人恩を降し、三公力をあわせ、氏の英貴宗の大徳、我と志を同じうせば、百世継ぐを成さん」と、皇、大臣侯や仏教宗の支持・協力のもとに運営することで恒久的な存続を図る方針を示している。例文帳に追加

In "Shugeishuchiin shiki-narabini-jo," he wrote his policy of maintaining the facility permanently through operations under the support and cooperation of Emperor, ministers, lords and all Buddhist sects, as described in the following: First, he admitted that the existence of the school was unstable, depending on the destiny of the persons operating it, saying 'The prosperity and demise always depends on the persons concerned, and the ups and downs of a person always depends on whether the person conducts himself or herself correctly or not, and then he described 'This school will exist for 100 generations, if a person shows favors, three high level bureaucrats (sanko) cooperate, and with the noble and prosperous clans and the big virtues of various sects, their aspirations are the same as those of mine.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 夜間二十五回以上体観測により飛行中完全に位置決定を行い、及び二十五回以上無線位置線、測位置線その他の航法元を利用して、飛行中完全に位置決定を行い、並びにそれらを航法に応用する実地練習を行つたこと。例文帳に追加

2 A person must complete all the position judgments during a night flight with night astronomical observation at least 25 times, all the position judgments during a flight with radio position line, observation position line or other navigation data at least 25 times, and conduct field triaging utilizing them for navigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

密教においては、大日如来等の仏を指すことがあるが、一般には衆僧の模範となるべき高位の僧侶の称号で、日本では台宗および真言宗において高貴な身分の僧や、皇の関わる儀式において修法を行う僧に特に与えられる職位である。例文帳に追加

In esoteric Buddhism, it sometimes refers to Vairocana and the other Buddhas, but in general it is a title for priests in a high position who should be an example for the other monks; in Japan in the Tendai and Shingon sects, it is a position given to noble monks, especially to those who conduct rites in ceremonies involving the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平勝宝9年5月20日(平宝字元年・757年6月11日)紫微内相と改称されて準大臣待遇となるとともに、太政官の大臣が持つ内外兵事を管掌して、太政官・中務省を経ずして直接詔勅を実施する権限を得た。例文帳に追加

When Shibirei was renamed Shibinaisho and came to be treated equal to that of the minister on June 15, 757, it seized the full power of Daijokan's ministers and obtained the authority to implement the Emperor's order without consulting Daijokan and Chumusho (Ministry of Central Affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俗説とはいえ御三家の一つ水戸徳川家の当主が「下の副将軍」などと称されたことを元に、徳川光圀の国漫遊の旅を描いた時代劇「水戸黄門」では光圀を「下の副将軍」「前の副将軍」(水戸藩主の地位を譲って隠居の身であるので)として描いている。例文帳に追加

In the period drama "Mito Komon", which depicts Mitukuni TOKUGAWA's journey through various districts in the nation on the basis of the fact that the head of Mito-Tokugawa family, one of the gosanke, was called "the world famous vice-shogun" although it was common saying, he was portrayed as "world famous vice shogun" and "former vice shogun" (because he resigned his post and was retired).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第10代崇神皇の皇女豊鍬入姫命の後を継ぎ照大神の「御杖代(みつえしろ、神の意を受ける依代)」として大和国から伊賀国・近江国・美濃国・尾張国の国を経て伊勢国の国に入り、神託により現在地に伊勢神宮を創建したとされる。例文帳に追加

She succeeded Toyosukiiribime no Mikoto, the daughter of the tenth Empero, Sujin, as the 'Mitsueshiro,' a kind of prophet or oracle of the goddess Amaterasu Omikami, and traveled from Yamato Province, through Iga Province, Omi Province, Mino Province, and Owari Province, arriving in Ise Province, where she is said to have received an oracle to build Ise Jingu Shrine at its present location.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS