1016万例文収録!

「諸天」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

諸天の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 614



例文

荷重検出器への校正用分銅の負荷及び負荷解除の動力源として電動機を利用する電子秤において、電動機に関わる不必要なパワーを極力排除し、かつ、不要な回転速度の上昇による騒音や振動の問題をも解消する。例文帳に追加

To exclude an unnecessary power related to a motor to the utmost and dissolve various problems of noises and vibrations due to an increase in an unnecessary rotary speed, in an electronic balance utilizing the motor as a power source of a load and a load releasing of a calibrating weight for a load detector. - 特許庁

樹脂材料に優れた加工時安定性を付与し得るとともに、日光、オゾン、風雨及び暑熱等の然の作用及び/又は熱履歴による樹脂材料の劣化を防止でき、樹脂材料等の資源の有効利用も容易となる、樹脂材料用の安定剤を提供する。例文帳に追加

To obtain a resin stabilizer composition for a resin material imparting excellent stability during processing to the resin material, preventing the deterioration of the resin material with natural various actions such as sunlight, ozone, wind and rain and heat and/or thermal history and facilitating effective utilization of resources such as the resin material. - 特許庁

洗車用水性ワックス剤として各種法規制を遵守し、しかも使用成分の全て或いは多くに然物由来のものを選別し、成分を適切に組み合わせてなる特性良好な洗車用水性ワックス剤を提供する。例文帳に追加

To provide an aqueous wax agent for car washing having good properties prepared complying with various laws and regulations as an aqueous wax agent for car washing by selecting materials derived from natural products for all or many of the components to be used and suitably combining these components. - 特許庁

また、資源輸出等による余剰金の運用や後世のための資金準備等を目的として設立されるSWF(ソブリン・ウェルス・ファンド)の国別、地域別の保有状況を見ると、中東国を始め、原油や然ガスの生産上位国が目立っている。例文帳に追加

In addition, with regard to SWFs (sovereign wealth funds) that are established for purposes such as investment of surplus yielded from resource exports and the aim of accumulating fund reserves for the future, the equity holding ratio therein per country or region shows the prominent presence of top-ranked crude oil and natural gas producing countries, such as countries in the Middle East. - 経済産業省

例文

日吉神社は、もともと近江国日枝山(ひえのやま:後に比叡山の字が充てられた)の神である「大山咋神」(おおやまくいのかみ)を祀っていたもので、後に近江京遷都の翌年である皇七年(668年)、大津京鎮護のため大和国三輪山(三山(みもろやま)とも)の大三輪神(おおみわのかみ)、すなわち大物主神(おおものぬしのかみ)を勧請しともに祀られた。例文帳に追加

Hiyoshijinja Shrine originally enshrined Ooyamakuinokami, a deity of Mt. Hiei (originally written as and later as 比叡山) in Omi Province; and in 668, the next year of relocation of capital to Omikyo, Oomikawanokami, i.e., Oomononushinokami, of Mt. Miwa (also known as Mt. Mimoro) in Yamato Province was transferred to the shrine to be enshrined with Ooyamakuinokami to protect the new capital Otsukyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『古事記』、『日本書紀』やその他歴史書の表向きの記載によれば、日本の皇統は初代神武皇から現在の第125代今上皇まで男系の血筋のみで続いてきたとされる(いわゆる「万世一系」、ただし信憑性については説あり、高群逸枝などの民俗学者は古代が母系制であったことを主張している)。例文帳に追加

According to the statements in the "Kojiki" (Records of Ancient Matters), "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), and other history books, the Japanese imperial line has been succeeded by the male bloodline since the first Emperor Jinmu to the hundered and twenty-fifth present Emperor (so-called `unbroken line of Emperors,' however, there are many views regarding the credibility of this theory including the view of Itsue TAKAMURE; that imperial succession was based on the mother-line in ancient times.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このころ、関東では桓武皇5代の皇胤平将門が親族間の内紛を抑え、近隣国の紛争に介入したところ、在地の国司と対立、やがて叛乱を起こして自ら「新皇」(新皇)と名乗り、朝廷の任命した国司を追放し、関東7ヶ国と伊豆国に自分の国司を任命した。例文帳に追加

Around this time, in the Kanto region, TAIRA no Masakado, who was an Imperial descendant of Emperor Kanmu for five generations, suppressed the internal conflicts between his relatives, and when he intervened in disputes amongst the neighboring provinces, he opposed the local Kokushi (provincial governor), soon caused insurrection and called himself 'Shinno' (new Emperor), banished Kokushi appointed by the Imperial Court, and appointed his Kokushi to 7 provinces in Kanto and Izu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇別とは弘仁6年(815年)に朝廷が編纂した古代氏族の系譜集『新撰姓氏録』が、皇別(皇・皇子の子孫)・神別(津神・国津神の子孫)・蕃(朝鮮半島・中国大陸その他から渡来した人々の子孫)の3種に氏族を分類していることにちなむ用語である。例文帳に追加

Kobetsu is a term associated with the classifications of three kinds of shizokus, namely Kobetsu (descendents of Emperors and Imperial Princes), Shinbetsu (descendents of Amatsukami [god of heaven] and Kunitsukami [god of the land]), and Shoban (descendents of immigrants from Korean Peninsula, Mainland China, and other areas) described in "Shinsen Shojiroku (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility), a genealogy of ancient cognate clans compiled by the Chotei (Imperial Court) in 815.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした中で積極的に親政を進めようとする皇及びこれを補佐する義懐と頼忠の確執は深まり、この年の12月28日に出された「令上封事詔」(『本朝文粋』所収、実際にこれを執筆した慶滋保胤の代表作としても知られる)では、「大臣重禄不諫」と書かれて頼忠以下大臣が皇から糾弾される事態となっている。例文帳に追加

Under these situations, discord between the Emperor, who wanted to further the direct administration aggressively as well as Yoshikane who supported the Emperor and Yoritada deepened, and in 'Reijohojisho' issued on December 28 of this year (recorded in "Honchomonzui" (a collection of Chinese poetry edited by FUJIWARA no Akihira), known as the most important work of YOSHISHIGE no Yasutane who wrote this), noted 'daijin juroku fukan' in which daijins including Yoritada as being accused by the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当初は、梅田に京阪本線と共用の総合ターミナル駅を設ける予定であったが、事情があって当面は実現できないと見られたため、十三駅~淡路駅~千里山駅間の路線を所有していた北大阪電気鉄道を買収し、同社の所有していた免許を利用して大阪市内の神橋(六)に暫定ターミナルを設けることとした。例文帳に追加

The original plan was to build a general terminal station in Umeda to be shared with the Keihan Main Line; however, since the plan was unlikely to go into effect immediately due to various circumstances, the Keihan Electric Railway acquired the Kita-Osaka Electric Railway, which owned the railway line that ran from Juso Station to Awaji Station and Senriyama Station, in order to build a temporary terminal in Tenjinbashi (Tenroku), Osaka City, using the license held by the company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

蕃(渡来および帰化系氏族)のうち約3分の1の多数を占める「秦氏」の項によれば、中国・秦の始皇帝13世孫、孝武王の子孫にあたる功徳王が仲哀皇の御代に、また融通王が応神皇の御代に、127県の秦氏を引率して朝鮮半島の百済から帰化したという記録がある。例文帳に追加

According to the article of 'Hata Clan', who accounted for about one-third of the-then naturalized people, King Kotobuo, the descendent of Kobuo, who was thirteen generations away from the first Qin Emperor in China, came to Japan from Paekche (an ancient Korean kingdom), taking with him as many as one-hundred twenty-seven prefectures of the Hata clan in the era of Emperor Chuai, and King Yudu in the era of Emperor Ojin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的なものとしては、藤原氏が自己の守護神である鹿島神・香取神を招き、なおかつ始祖にあたる児屋命・比売神を合わせて祀った春日大社、橘氏が自己の始祖である橘三千代が崇拝していた神を一族の守護神として祀った梅宮大社、桓武皇の外戚及び末裔の氏によって祀られた平野大社などが挙げられる。例文帳に追加

Typical ujisha include: Kasuga-taisha Shrine at which Fujiwara clan invited their guardian gods, Kajima no Kami and Katori no Kami and worshipped them together with Amako no Mikoto and Hiuri no Kami who were the starting ancestors of the two; Umemiya-jinja Shrine at which Tachibana clan worshipped as a guardian god of the clan a god whom their starting ancestor, TACHIBANA no Michiyo worshipped; and Hirano-taisha Shrine which was worshipped by persons who were maternal relatives and descendants of the Emperor Kanmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇・皇后の東京への行幸啓のたびに、公卿・藩主・京都の政府役人・京都市民などから行幸啓の中止・反対の声があがり、政府は「これからも四方へ皇陛下の行幸があるだろうが、京都は千有余年の帝城で大切に思っておられるから心配はいらない」とする諭告(『告諭大意』)を京都府から出させ、人心の動揺を鎮めることに努めた。例文帳に追加

Every time the Emperor and empress left for Tokyo, there were calls in opposition and cancellations by the nobles, domain lords, government officials, and citizens in Kyoto, and the government issued a statement saying 'The emperor will be visiting all around, and there is nothing to worry about because Kyoto is the imperial palace of 1000 years which is still very important.' in the "Official Notice" that was released from the Kyoto government and was able to calm everyone's hearts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州王朝説では、この時期既に新羅等の朝鮮半島の国は独自の元号を建てており、半島の盟主を自認していた倭だけが独自の元号を建てることがなかったとは有り得ず、また阿毎多利思北孤などは「日出處子」と名乗っており「子」と宣言している以上、元号の制定は当然であるとしている。例文帳に追加

In Kyushu dynasty theory, gengo (era name) was certainly established in that various countries of Korean Peninsula such as Silla established the original gengo, and it is hard to think that Wa who recognized themselves as the leader of the peninsula didn't establish their original gengo, and that `AME no Tarishihoko' referred to himself as `Hiizurutokoronotenshi' declaring that he is `tenshi' (emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保湿性、形態安定性並びに着用快適性に優れ、採算性、生産性、環境・安全性の問題を解決した実用的価値の高い然繊維系機能性繊維の開発研究を進めた結果、塩化シアヌル及び/又は水溶性のジクロルトリアジン系化合物を用いて架橋反応させる際に、真珠末の単独を用いるか或いは動植物性蛋白質類を併用して然繊維材料を加工する方法によって加工効果の目的が達成される。例文帳に追加

In the processing, pearl powder is solely used or together with vegetable and animal proteins. - 特許庁

なお、本発明は、然セル伝達体に関するもので、さらに詳しくは水溶性キトサン(HFP)と木香(Inula Helenium L.)抽出物が共に含有された然セル伝達体であって、既存の有機合成抗菌剤の短所を解消しながら、優れた特性、改善された抗菌効果、抗炎症効果を有し、且つ広範囲な抗菌スペクトルを示すことができる然セル伝達体に関し、従って、該然セル伝達体は、食品、化粧品、医薬品等に使われ得るものである。例文帳に追加

The natural cell transmitter contains the water soluble chitosan and the extract of Inula Helenium L., at a same time and has excellent properties, improved antifungal effects, antiinflammatory effects while solving weak points of conventional synthetic organic antifungal agents, and exhibits the wide antifungal spectrum, and can be used for foods products, cosmetics, medicines, or the like. - 特許庁

「オーストラリア」とは、地理的意味で用いる場合には、次の(i)から(vi)までに掲げる海外地域以外の海外地域を除くものとし、次の(i)から(vi)までに掲げる海外地域のみを含むオーストラリアの領域の外側に隣接する区域であって、排他的経済水域並びに大陸棚における海底及びその下の然資源の探査又は開発に関するオーストラリアの法令が国際法に適合する範囲内で効力を有する区域を含む。(i)ノーフォーク島地域(ii)クリスマス島地域 (iii)ココス(キーリング)島地域(iv)アシュモア及びカーティア島地域 (v)ハード島及びマクドナルド島地域 (vi)さんご海島地域例文帳に追加

the termAustralia”, when used in a geographical sense, excludes all external territories other than: (i) the Territory of Norfolk Island; (ii) the Territory of Christmas Island; (iii) the Territory of Cocos (Keeling) Islands; (iv) the Territory of Ashmore and CartierIslands; (v) the Territory of Heard Island and McDonaldIs lands; and (vi) the Coral Sea Islands Territory, and includes any area adjacent to the territorial limits of Australia (including only the Territories specified in this subparagraph) in respect of which there is for the time being in force, consistently with international law, a law of Australia dealing with the exploration for or exploitation of any of the natural resources of the exclusive economic zone and the seabed and subsoil of the continental shelf;  - 財務省

「我朝之覚」とは神功皇后の三韓征伐の際の三韓服従の誓約あるいは平勝宝2年(752年)に孝謙皇が新羅の使者に伝えた新羅国王の入朝命令と考えられ、この例に倣って高麗(李氏朝鮮)国王は大名と同じように朝廷(秀吉)への出仕義務があると考えて、直後に李氏朝鮮に対してその旨の使者を送っている清水紘一「博多基地化構想をめぐって-正禁教令との関連を中心として-」(藤野保先生還暦記念会編『近世日本の政治と外交』(1993年、雄山閣)ISBN9784639011954)。例文帳に追加

An ancient example of Imperial Court' is regarded as either the pledge of obligation by three Korean countries at the conquest by Jinguu Empress or the order which Koken Emperor told an emissary of Silla that the King should come to see him in 752; Hideyoshi thought Korean King should serve Japanese Emperor and sent an emissary to Joseon Dynasty to tell this idea (Kouichi SHIMIZU ' About the idea to build a base at Hakata - relate to the forbiddance of Christianity - (Tamotsu Fujino Sexagenarian Memorial Association "Governance and foreign diplomacy of modern Japan" 1993, Yuhikaku Press, ISBN 9784639011954).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法要中は、釈迦が娑羅双樹の下で涅槃に入った際の、頭を北にして西を向き右脇を下にした姿で臥し、周囲に十大弟子を始め菩薩、部や獣畜、虫類などまでが嘆き悲しむさまを描いた仏涅槃図(涅槃図)を掲げ、『仏遺教経』を読誦することとなっている。例文帳に追加

During the service, a Butsu Nehan-zu (painting of Buddha nirvana), depicting Shakamuni entering Nirvana under a sal tree, lying with his head pointing to the north, and his face facing to the west, surronded by ten great disciples, a group of Bosatsu (Bodhisattva), Tenbu (deities who reside in a heavenly realm, one of six realms in which the souls of living beings transmigrate from one to another), animals and insects all lamenting his death, is hung, and "Butsuyuikyogyo" (Mahayana Buddhist scripture) is chanted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「夢応の鯉魚」の典拠は、明3年に刊行された『近古奇談越の吉野』にすでに、『醒世恒言』「薛録事魚服シテ仙ヲ証スルコト」であることが分かっていたほか、後藤丹治によって、さらにその原典の明の時代の白話小説『古今説海』「魚服記」も参照されたことが指摘されている。例文帳に追加

"Recent Anecdote, Yoshino of Shoetsu" already made clear in 1783 that 'The Carp of My Dreams' was based on 'Xue lu-shi yu fu zheng xian (Junior Magistrate Xue's Piscine Metamorphosis)' in "Xingshi hengyan (Constant Words of Awakening the World)," and Tanji GOTO pointed out that the work also referred to the hakuwa shosetsu 'Yu fu ji (Account of a Piscine Metamorphosis)' in "Gujin shuohai (Sea of Tales Old and New)" during the Ming period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公実の逸話として、嘉承2年(1107年)に甥が鳥羽皇として即位した時、彼は摂関家の当主藤原忠実の若年なるを侮って、幼帝の外舅の地位にある自らこそ摂政に就任すべしと主張し、「四代もの間、大夫として仕えた者が今摂関を望むとは」と白河院別当の源俊明に一蹴されたという話がある。例文帳に追加

According to an anecdote told about Kinzane, when his nephew acceded to the throne as Emperor Toba in 1107, Kinzane insisted that, as the father of the young Emperor's wife, he himself should become the emperor's regent rather than the head of the Fujiwara regent's line, FUJIWARA no Tadazane (who he despised for his youth), but MINAMOTO no Toshiakira, the superintendant of the court of the retired Emperor Shirakawa, refused his demand, saying, 'How foolish you are to desire to become regent now, having held the rank of shodaibu through four generations of emperors.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

…(於是皇詔之朕聞家之所帝紀及本辭既違正實多加虚僞當今之時不改其失未經幾年其旨欲滅斯乃邦家經緯王化之鴻基焉故惟撰録帝紀討覈舊辭削僞定實欲流後葉時有舍人姓稗田名阿禮年是廿八爲人聰明度目誦口拂耳勒心即勅語阿禮令誦習帝皇日繼及先代舊辭)例文帳に追加

The emperor says `As far as I understand, "Teiki and "Honji" (accounts of origin) that have been handed down to families are falsified and are not like the original one. The original intentions will be lost within a few years unless corrected now. These are the precious teachings of the imperial court, to establish a sold foundation to guide the people. Therefore, I will advisedly select Teiki, and find kyuji to eliminate the false parts and find the truth to succeed future generations. He was such a bright man and was able to immediately express something he saw in words and never forgot the word he heard. The emperor immediately ordered Are to read and learn Kyuji that describes the lineage and incidents of past emperors that the emperor determined and selected himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼朝の死について、建久10年(1199年)に、相模川橋供養の帰路、八的ヶ原(現在の辻堂および茅ヶ崎の広域名)で源義経らの亡霊を、稲村ヶ崎海上に安徳皇の亡霊を見て、鎌倉で気を失い病に倒れたと記しているが、実際の死因については説ある。例文帳に追加

There are various opinions about the actual reason of the death of MINAMOTO no Yoritomo, however, according to this book, it was because he saw a ghost of MINAMOTO no Yoshitsune at Yamatogahara (the present Tsujido and wide area of Chigasaki) on his way back from Buddhist ceremony for bridging Sagami-gawa River, and also saw a ghost of Emperor Antoku on the sea of Inamuragasaki, then he fainted and was struck down by a illness at Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あわせて、公卿の藤原師輔や漢文学者の三善清行など、陰陽寮の外にある人物が文・陰陽・易学・暦学を習得していたということ自体、律令に定めた陰陽道の陰陽寮門外不出の国家機密政策はこの頃にはすでに実質的に破綻していたことを示している。例文帳に追加

Further, the fact that persons such as Kugyo FUJIWARA no Morosuke and the Chinese classic scholar Kiyoyuki MIYOSHI, who did not belong to Onmyoryo, but who had mastered astronomy, Onmyo, the art of divination, and the art of the calendar, shows that the national secret policy prescribed in the ritsuryo whereby the arts of Onmyo were prohibited from being taken out of Onmyoryo, had failed by this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は国巡見使が公儀御料(領)の巡見も行っていたが、寛文11年(1671年)に関東地方の代官及び農民支配を目的として関八州巡見使が独自に派遣され、正徳(日本)2年(1712年)に関八州から全国規模に拡大され、老中支配の勘定・支配勘定と若年寄支配の徒目付による御料巡見使が派遣された。例文帳に追加

Although shokoku-junkenshi was initially in charge of inspecting kogi-goryo as well, the dispatch of Kanhasshu junkenshi for the 8 provinces of Kanto region in 1671 to examine the state of rule by the local governors and peasant control in the region led to wider application of such inspection on the nationwide scale in 1712, leading to the creation of the goryo-junkenshi envoys representing the kanjo (accounting) office under the roju (shogunate elders) and kachimetsuke (security patrol and intelligence) office under the wakadoshiyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家一門と高倉・安徳両帝の冥福をひたすら祈っていた建礼門院をたずねて後白河皇が寂光院を訪れるのは文治2年(1186年)のことで、この故事は『平家物語』の「大原御幸」の段において語られ、物語のテーマである「行無常」を象徴するエピソードとして人々に愛読された。例文帳に追加

Emperor Go-Shirakawa's 1186 visit to Kenrei Mon-in, who was praying for the souls of members of the Taira family and Emperors Takakura and Antoku at Jakko-in Temple, is recorded in the 'Ohara Goko' paragraph of "The Tale of the Heike," which has been fondly read for the story's theme that symbolizes the transience of worldly things.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元日の午前5時30分に、今上皇が黄櫨染御袍と呼ばれる束帯をお召しになり、皇居の宮中三殿の西側にある神嘉殿の南の庭に設けられた建物の中に入り、伊勢神宮の皇大神宮・豊受大神宮の二宮に向かって拝礼した後、続いて四方の神を拝する。例文帳に追加

On January 1, at about 5:30 in the morning, the Emperor, wearing a traditional formal court dress called Korozen no go-ho, would enter a building constructed in the southern garden of Shinka-den, which is located west of the Three Shrines in the Imperial Court, whereupon he would bow toward the direction of two shrines--Ko-tai jingu Shrine and Toyouke Dai-jingu Shrine of Ise-jingu Shrine--and pray to spirits in various directions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16歳で父・仁明皇の御前にて元服して四品親王となり、以後中務卿・式部卿・相撲司(別当)・大宰帥・常陸国及び上野国太守と親王が歴任する官職をほぼ全てを歴任し、53歳のときに一品親王となって親王の筆頭となる。例文帳に追加

He had a coming-of -age ceremony when he was 16 years old in front of his father, Emperor Nimmyo, and became Shihon Shinno (Prince), after which he worked as Nakatsukasa kyo (a chief of the Nakatsukasa Ministry), Shikibu kyo (a chief of the Shikibu Ministry), Sumai no tsukasa (in charge of the sumo matches held in the presence of the Emperor), Dazai no sotsu (director of the Dazai Office), Taishu (a governor) of Hitachi Province and Kozuke Province, after nearly all the official positions had been filled, after which he became Ippon Shinno (Prince), the principal of princes when he was 53 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長州藩士との接触が多かった大夫の粟津義風は、彼らに便宜を図っていた容疑で慶応2年(1866年)に至るまで京都町奉行所に逮捕・投獄され、熾仁親王自身も孝明皇の怒りを買い、幟仁親王とともに国事御用掛を解任され、謹慎・蟄居を申し渡された。例文帳に追加

The Shodaibu (Samurai who receiving higher than the Fourth or Fifth Court Rank), , who had often dealt with the Choshu Domain, were arrested and sent to the Kyoto City Magistrate's office being suspected of doing favors for the Choshu Domain until 1866, Emperor Komei was furious about Prince Taruhito under these circumstances, the Prince lost his position as a general affairs official of the Imperial Household in charge of State affairs, and both Prince Taruhito and Takahito were ordered to refrain from making public appearances and were placed in confinement at home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫香楽の地は、当時の感覚においては余りに山奥である事から、ここを都としたことを巡っては説があり、恭仁京周辺に根拠を持つ橘氏に対抗して藤原仲麻呂ら藤原氏に関与したとする説や皇が自らの仏教信仰の拠点を求めて良弁・行基などの僧侶の助言を受けて選定したとする説などがある。例文帳に追加

There are various theories why Shigaraki became a capital even though it was too deep in the mountains one that he was connected to the Fujiwara clan including FUJIWARA no Nakamaro in opposition to the Tachibana clan that had their base around Kunikyo; the Emperor selected Shigaraki in accordance with the advice from monks such as Roben (Ryoben) or Gyoki in pursuit of his own base of faith for Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶2年(939年)11月、将門が常陸国府を占領、その後も次々と国府を襲撃・占領し、同年12月に上野国府にて「新皇」を僭称して勝手に坂東国の除目を行うと、以前の誣告が現実となった事によって経基は晴れて放免されるばかりか、それを功と見なされて従五位下に叙せられた。例文帳に追加

In November 939, Masakado surrounded Hitachi Province, and kept on attacking and surrounding other provinces after that, he then placed a 'new Emperor' in Kozuke Province without permission and had a Jimoku ceremony (ceremony to appoint government officials at the Imperial Palace) of the countries in Bando, not only Tsunemoto was set free since his previous false accusation became true, but also he was awarded for his report and was appointed to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、その権勢や大名との人脈から、「下の総代官」と称され、大久保忠隣と共に大久保派を幕府内に形成し、家康に寵愛されて本多派を形成していた本多正信と、初期幕政の権勢をめぐって争い、岡本大八事件で本多派に勝利し、一時は幕政を牛耳ったとまで言われている。例文帳に追加

As a result, he was called the 'chief officer of the whole country' and formed the Okubo party within the bakufu along with Tadachika OKUBO, battled with Masanobu HONDA, who was favored by Ieyasu, over the power of the early bakufu government, and won against the Honda party, temporarily winning control of the bakufu government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川将軍家を絶対君主制とする、全国の大名をはじめ寺社勢力、朝廷そして皇家までも実質支配下に置き、さらには外交面でも閉鎖的な徹底した中央集権的封建支配体制を築き上げたことは日本の近代化を遅れさせる一因となったという非難の声もある。例文帳に追加

There is the accusation as well that his establishment of a completely centralized feudal control system, in which, with the Tokugawa shogun family placed as the absolute monarch, even the emperor family in addition to the Imperial court as well as daimyo, temples and shrines throughout the nation were placed under its control virtually and closed diplomatic policies were taken, was a factor that delayed modernization of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると白石は、「吉通公を将軍に迎えたら、尾張からやって来る家臣と幕臣との間で争いが起こり、大名を巻き込んでの下騒乱になりかねぬ。鍋松君を将軍として我らが後見すれば、少なくとも争いが起こることはない」として、家宣の遺言を無視する形で、白石は家継の擁立を推進した。例文帳に追加

Then Hakuseki said, 'if Yoshimichi becomes the shogun, his vassals from Owari will fight with the vassals of the shogun in Edo, which might engulf the entire country in war, but if we choose Lord Nabematsu (Ietsugu) as our shogun and support him, at the very least there will not be any battle,' and Hakuseki proceeded to back Ietsugu, ignoring Ienobu's will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元弘3年(1333年)、先の船上山の戦いにおいて幕府軍に対し勝利を収めた後醍醐皇は、名和長年ら中国地方周辺の勤皇派将を結集、京都への還幸の為の露払いとして頭中将・千種忠顕を総大将とした先発隊を送り込み、先に京を囲み六波羅探題を攻撃していた播磨国の赤松則村と合流させる。例文帳に追加

In 1333, after winning against the bakufu army at Mt. Senjo, Emperor Godaigo assembled pro-Imperialist warlords who were in the Chugoku region such as Nagatoshi NAWA, and before the Emperor's return to Kyoto, he sent an advanced army with Tono Chujo (the first secretary's captain) Tadaaki CHIGUSA as the supreme commander to join with Norimura AKAMATSU of the Harima Domain who was surrounding the capital and attacking the Rokuhara Tandai (the office of shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上神主・茂原官衙遺跡から出土した瓦片に刻まれた人名のひとつに近隣住民と思しき「雀部某」の文字が見られることや、この後間もなく、この遺跡の近隣に崇神皇とされる御別命を祭祀する雀宮神社(現・宇都宮市)が建立されるなど、当時の下野国が大和朝廷と近しい関係にあったことを推定させるひとつの事象となっている。例文帳に追加

It is presumed that at that time Shimotsuke Province had a strong relationship with Yamato Dynasty; the letters of 'Sasakibe somebody,' who seemed an inhabitant there, was engraved on a piece of a tile excavated from the remain of Kamikounushi Mobara Kanga iseki; Suzumenomiya-jinja Shrine (present day, in Utsunomiya City) was established near that site and Mimorowake no Mikoto, who was considered Emperor Sujin, was enshrined there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保14年(1843年)に顕彰は勧修寺家歴代が補任されてきた蔵人に任じられたものの、彼を取り巻く問題が尾を引いた結果、弘化3年(1846年)秋の放生会での「御混乱」をきっかけに「所労」を理由に自宅に引き籠ってしまったのである(袖岡文景(勧修寺家雑掌)『山城国京都袖岡玄蕃助家記』弘化4年2月14日条)。例文帳に追加

Although Akiteru was appointed to Kurodo (Chamberlain), the government post the Kashuji family had been successively appointed to, he shut himself off from the public, saying that he was 'exhausted and sick' from the lingering various problems surrounding him after showing 'behavioral disorder' at 'Hojoe (the ritual for releasing living beings)' in the autumn of 1846. (The section of February 14, the 4th year of Koka era in "Yamashiro no Kuni Kyoto SODEOKA Genbanosuke Kaki" [The Family Chronicle of Genbanosuke SODEOKA in Kyoto, Yamashiro Province] written by Fumikage SODEOKA [a Zassho [or Karei: butler] of the Kashuji family]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰京した後醍醐は富小路坂の里内裏に入り、光厳皇の皇位を否定し親政を開始(自らの重祚<復位>は否定し、文保2年から継続しての在位を主張)するが、京都では護良親王とともに六波羅攻撃を主導した足利高氏が国へ軍勢を催促し、上洛した武士を収めて京都支配を指揮していた。例文帳に追加

After returning to the capital, Godaigo entered the throne room on Tomikoji hill and repudiated Kogon's imperial rank, ushering in a new era of direct Imperial rule (and of his own second ascension, he insisted that he was not "returning to the throne" but rather had continuously been ruling since 1318); in Kyoto, Takauji ASHIKAGA, who with Imperial Prince Morinaga had directed the attack on Rokuhara, requested more troops from all the various provinces, and by paying and supplying the samurai that came to the capital, Takauji assumed military command over the government of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治2年(1869年)1月25日、東京への再度の行幸を前に岩倉は、皇の意向を知らずに政府や民間で遷都があるかのように思っている者が少なからずいるために、京都や大坂の人々の動揺が大きくなっているとし、関東国は王化が行き届いていないため新政を施すための再幸である旨を十分に分からせるための諭令を出すよう求める建議を行なった。例文帳に追加

Before the second return of the emperor to Tokyo on January 25, 1869, Iwakura believed that there were many in the government including civilians who thought of the move as a capital transition without understanding the true intentions of the emperor, and from the agitation of those in Kyoto and Osaka, held out a proposition of an expostulation edict to let everyone know the reason why the emperor was returning again to set up a new government in Kanto where his influential virtue had not been delivered in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛平の治は、王臣家が国富豪と直接結びつくことを規制することで権門(有力貴族・寺社)を抑制し、小農民を保護するという律令制への回帰を強く志向したものであり、併せて蔵人所の充実や検非違使庁の権限拡充等皇直属機関の強化を行うものであった。例文帳に追加

Kanpyo no chi was intended as a return to the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) that protected tenant farmers and suppressed influential families (noble families, temples and shrines with power) by restricting direct bondage between oshinke (nobles in the capital) and the rich classes in the provinces, while at the same time, it was also intended to reinforce organizations ruled by the emperor, including enhancing the kurododokoro (the Chamberlain's Office) and an increase of authority by the Kebiishicho (Office of Police and Judicial Chief).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家康は関ヶ原の戦いの翌年、慶長6年(1601年)に築城を始めた膳所城を皮切りに伏見城・二条城・彦根城・篠山城・亀山城(丹波国)・名古屋城の再建・造営や江戸城・駿府城・姫路城・上野城などの大改修など、大名を動員した建築事業、いわゆる下普請を行った。例文帳に追加

The next year of the Battle of Sekigahara, Ieyasu TOKUGAWA carried out so-called Tenkabushin (Construction Order by the Tokugawa Shogunate: he ordered all daimyo to participate in construction projects including the construction of Zeze-jo Castle in 1601 as a starter, followed by the rebuilding and construction of Fushimi-jo Castle/Nijo-jo Castle/ Hikone-jo Castle/Sasayama-jo Castle/Kameyama-jo Castle (Tanba Province)/Nagoya-jo Castle and the great renovation of Edo-jo Castle/Sunpu-jo Castle/Himeji-jo Castle/Ueno-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、奈良時代はとかく政争が多かったが、大伴氏もそれに関わる事が多く、長屋王の変では長屋王と親しかった旅人は事件前後に一時的に大宰府に左遷された程度で済んだが、橘奈良麻呂(橘兄の息子)の変では古麻呂は拷問死、大伴古慈悲は流罪(称徳皇崩御後に復帰。)に処された。例文帳に追加

The Nara Period was marked by political strife in which the Otomo clan was often involved and in Nagayao no Hen (the Conspiracy of Nagayao), Tabito, who was close to Nagayao, was temporarily transferred to Dazaifu as punishment, while in TACHIBANA no Naramaro no Hen (the Conspiracy of TACHIBANA no Moroe, which involved the son of TACHIBANA no Moroe), Komoro was tortured to death and OTOMO no Kojihi was deported, not to return until after the demise of the Emperor Shotoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、治承3年(1179年)11月に発生した治承三年の政変で皇室と摂関家の象徴ともいえる治の君後白河法皇と摂政松殿基房が清盛の命令によって揃って処罰を受けると、彼らの間にも危機感が広がり、治承4年(1180年)5月26日の以仁王の挙兵を契機に園城寺や国の源氏とも連携して反平氏活動に動き始めたのである。例文帳に追加

However, once the Cloistered Emperor Goshirakawa and Regent Motofusa MATSUDONO, who might be regarded as the symbol of the Imperial family and Sekkan-ke (line of regents and advisers) were both punished by the order of Kiyomori, the sense of danger also spread among them, who cooperated with Onjo-ji Temple and the Minamoto clan in various districts to start anti-Taira clan activities after Rising of Prince Mochihito on May 26, 1180.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期は依然として、灰吹金および灰吹銀といった地金に極印を打った秤量貨幣が広く通用しており、幕府はこのような領国貨幣を整理して、慶長金銀に統一するため、各地の有力金銀鉱山を幕府直轄の領として管理し、寛文8年(1668年)年頃には国での金銀吹分け(分離・精錬)を禁止した。例文帳に追加

In the early Edo period, Hyodo kahei (currency valued by weight) such as cupellated gold and silver which had hallmark on metal, was circulated widely, and bakufu banned cupellation of gold and silver (isolation and ore refining) in feudal lord's territories around the country in 1668, controlling major gold and silver mines as tenryo (a shogunal demesne) under the direct control of bakufu to organize territory currency like Hyodo kahei and unify them into Keicho gold and silver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶喜としては、まだ年若い明治皇(当時数え年16歳)を戴く朝廷に政権担当能力はなく、やがて組織されるであろう侯会議で自らが議長もしくは有力議員となるなどの手段で、政治的影響力を行使できるはずという目論見の上での政権返上であった。例文帳に追加

Nobuyoshi had an ulterior motive that, even after he returned the administration to the Imperial court, he should be able to exercise his political clout as the chairman or as a powerful councilor of the lords conference which was to be organized later, because the Emperor Meiji was too young (in his 16th year) to have the ability to hold the reins of government, so was the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更にその五摂家の当主ですら幕府が摂政・関白の任命権を事実上掌握している以上、幕府の意向に反する事は出来なかったために、その結果、幕府→摂家・武家伝奏(最大でも5+4名)→皇及び公家という幕府にとっては非常に効率の良い朝廷統制の仕組みが完成した。例文帳に追加

Moreover, as long as the bakufu virtually controlled the right of appointment of regent or chief advisor to the Emperor, even the family head of the Gosekke could not oppose the intention of the bakufu, and the system for controlling the Imperial Court, which was the orderly sequence from the bakufu through the sekke/samurai families (five plus four people at most) to the Emperor and each court noble, was thereby established as an extremely efficient system for the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第53条から第60条まで及び第64条から第73条までから生ずる権利及び義務は,王国が主権を有する,オランダ又はオランダ領アンチル島に隣接する大陸棚の部分の中,上,上方においても適用されるものとするが,ただし,然資源の探査又は回収に関連しており,かつ,それに係る期間内に行われる行為のみをその対象とする。例文帳に追加

The rights and obligations ensuing from Articles 53 to 60 and 64 to 73 shall also apply in, on and above that part of the continental shelf contiguous to the Netherlands or the Netherlands Antilles over which the Kingdom has sovereign rights, but exclusively to the extent that such acts are associated with and are performed during exploration for or the recovery of natural resources. - 特許庁

病院内また施設内での空気中のウィルスの不活化、細菌の殺菌、除塵、脱臭、また夜間等は昼間より殺菌力等強めて使用し、施設内の壁面、フロア、井、院内の設備の表面等の殺菌の一助になり、休院する事もなく、また患者や院内従事者にも支障のない空気殺菌機の提供。例文帳に追加

To provide a pneumatic sterilization device which contributes to inactivation of viruses, sterilization of microbes, dust removal, deodorization in nosocomial atmosphere and that in installations including the surfaces of exposed walls, floors, ceilings, or the like, without discontinuing its operation in holidays and nocturnal sterilization of which is more enforced than that in the daytime, and not causing least ill effects to either patients or hospital workers. - 特許庁

電子部品である所定個所に配置された複数個の半導体チップを装着した基板が電子部品圧着手段を用いて、隙間なく且つ均等な圧力で各別に電子部品の面を効率良く圧着して、圧着時の問題を効率良く解決する、電子部品のボンディング方法及びその装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a bonding method for electronic parts and apparatus therefor capable of effectively solving problems upon pressure welding, by effectively pressurizing the top surfaces of electronic parts individually with uniform pressure without forming any gap by using an electronic parts pressure-welding means to a substrate to include a plurality of semiconductor chips being the electronic parts at a predetermined position. - 特許庁

例文

レアメタル・レアアース等の資源が豊富なサブサハラ、とりわけ南部アフリカ国は、潜在的な開発可能性が高く、我が国が強みとする技術を活かして、我が国資源の安定供給確保と同地域の経済発展に寄与するため、独立行政法人石油然ガス・金属鉱物資源機構(JOGMEC)が、2008 年、ボツワナにリモートセンシングセンターを設置している。例文帳に追加

Sub-Saharan-rich rare earth resources such as rare metals, especially southern Africa, the most likely in potential development, leveraging Japan's strengths and technology, contributing to economic development in the region and ensuring a stable supply of resources to Japan, Oil, Natural Gas and Metals National Corporation (JOGMEC) established the Botswana Centre for Remote Sensing. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS