1016万例文収録!

「退引」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

退引の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1196



例文

宇治平等院に退した際に所有権は摂関家歴代当主に継承させるものの、邸宅自体は歴代天皇の里内裏として提供された。例文帳に追加

When he retired to Uji Byodo-in Temple, although the ownership was transferred to the heads of the line of regents and advisers, the residence was provided as a satodairi for the line of emperors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直義の退後、尊氏庶子で直義猶子の足利直冬が九州で直義派として勢力を拡大していたため、正平5年/観応元年(1350年)、尊氏は直冬討伐のために中国地方へ遠征した。例文帳に追加

After Tadayoshi's retreat, Takauji's illegitimate son - also Tadayoshi's adopted son - Tadafuyu ASHIKAGA was enlarging his power as a member of the Tadayoshi faction in Kyushu, so Takauji made an expedition to Chugoku District to kill Tadafuyu in 1350.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄元年(1592年)から秀吉の朝鮮出兵(文禄・慶長の役)に参加するが、文禄2年(1593年)に五奉行の石田三成との間に確執を生じ秀吉の怒りを買ったために、如水円清と号して出家・退した。例文帳に追加

Josui participated in Hideyoshi's invasion campaigns to Korea (the Bunroku and Keicho Wars) starting in 1592; but, after invoking the wrath of Hideyoshi by feuding with one of the five magistrates Mitsunari ISHIDA, he retired taking the name of Josui Ensei in 1593.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清盛は政界から退し、嫡子・重盛は仁安2年5月宣旨により東海・東山・山陽・南海道の治安警察権を委任され、後継者の地位についたことを内外に明らかにした。例文帳に追加

Kiyomori then resigned from politics, and his legitimate child, Shigemori, received in May, 1167, an Imperial order to serve as a protector of Tokai, Higashiyama, Sanyo, and Nankaido, and this event led him to announce both officially and privately that he was the successor to Kiyomori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

わずか4千票の僅差でようやく当選したものの、この苦戦や自らの年齢(当時78歳)に限界を感じた蜷川は、1978年に知事を退例文帳に追加

Although Ninagawa narrowly won the re-election by a bare majority of 4000 votes, he felt his limits considering the uphill battle and his age (he was 78 year old at that time) and retired from the governorship in 1978.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

寿永3年(1184年)1月に義仲が源義経らによって討たれると、基房は政界から退することを余儀なくされ、師家も罷免されてしまった。例文帳に追加

When Yoshinaka was killed by MINAMOTO no Yoshitsune and others in January 1184, Motofusa had to retire from the politics without a question, and Moroie was also dismissed from his position  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞和2年(正平元年)、一旦は退したものの2年後には光明上皇の、さらに観応の擾乱後には崇光天皇の院別当を務めた。例文帳に追加

He retired in 1346, but two years later he became In no betto (chief administrator of the Retired Emperor's Office) for the Retired Emperor Komyo, and after the Kanno Disturbance, for Emperor Suko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、父の実家である下川崎村の宮永家は家運が衰退していたため、やむなく母八重子の生家である福光村肝煎役石崎喜兵衛方に母子ともにき取られ、そこで養育された。例文帳に追加

At the time, his father's family, the Miyanaga family in Shimokawasaki-mura, was upon bad times, so he and his mother were taken in and cared for by her relative Kihei ISHISAKI, the Kimoiri-yaku (the headman of a village) in Fukumitsu-mura village, and he was raised there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この父の姿を見て育った次男の春津は父の死後、早々と退をしてしまい、緒嗣の死後に式家が政治の中枢に立つ事は二度となかった。例文帳に追加

Harutsu who was the second son of Otsugu and who had grown seeing his father in such a situation retired at an early stage after his father died and the Ceremonial House never played a central role in politics again after Otsugu died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後三条天皇崩御後も、き続きその息子の白河天皇の近習として重用され、退位後の上皇後院の別当としても厚く信頼され、また剛直な人柄は廟堂に重きをなした。例文帳に追加

After the death of Emperor Gosanjo, he continued his service as kinshu (an attendant) to Gosanjo's son, Emperor Shirakawa, and after Shirakawa abdicated, Toshiaki also enjoyed the confidence of the retired Emperor as Betto (chief administrator) of the Retired Emperor, and played an important role at the Imperial court with his sober character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この経緯を知った道隆は深く在国を恨み、その年の8月に在国を従三位に叙して、わずか在任3ヶ月で要職である蔵人頭を強退任させた。例文帳に追加

When he found out what had happened, Michitaka deeply resented Arikuni and in August of that year he awarded Arikuni the rank of Jusanmi (Junior Third Rank), forcing him to resign from the key position of Kurodo no to (Head chamberlain) after only three months.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉岡家の記述に限定すれば、武蔵に完敗し退した清十郎、死亡した伝七郎、洛外下松の事件の記録は他の史料になく、創作である可能性を否定する事はできない。例文帳に追加

In the materials by the Yoshioka family, there is no information on Seijuro's defeat or retirement, Denshichiro's death, nor the last fight at Sagarimatsu, therefore, the fights might be fabrications.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1326年(嘉暦元年)、14代執権北条高時が病気で辞職して出家すると、貞顕も政務の退と出家を望むが、慰留を命じられる。例文帳に追加

In 1326, when the fourteenth regent Takatoki HOJO resigned due to illness to become a priest, Sadaaki also wanted to resign from government affairs to become a priest, but was ordered to remain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初、駿府に退した家康に倣い、自身は小田原城で政務を執ることを考えていたようだが、結局は江戸城西の丸(現在の皇居)に移った。例文帳に追加

Although he seems to have planned to attend to Bakufu affairs in Odawara-jo Castle following the example of Ieyasu who retired to Sunpu, he finally moved to the Nishi no maru (a castle compound to the west of the main compound) of the Edo-jo Castle (present Imperial Palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長4年(1599年)閏3月、岐阜の家臣瀧川主膳に対し、石田三成の年寄職退、佐和山城蟄居を受けて稲葉山、町口の防備を固めるよう書面で指示している。例文帳に追加

In intercalary April 1599, he gave a written instruction to Shuzen TAKIGAWA, his vassal in Gifu to build up the defenses in Inabayama and Machiguchi due to Mitsunari ISHIDA's resignation from the position of Toshiyori (Chief Senior Councilor) and house arrest in Sawayama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、渋沢は財界退後に「渋沢同族株式会社」を創設し、これを中心とする企業群が後に「渋沢財閥」と呼ばれたこともあって、他の実業家と何ら変わらないのではないかとの評価もある。例文帳に追加

SHIBUSAWA founded 'Shibuawa Dozoku Company' after he retired from the business world and companies centered around it were called 'Shibusawa syndicate,' and there are opinions that he was no different from other business man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正4年(1915年)6月場所で弟子の梅ヶ谷藤太郎(2代)が退すると雷部屋と年寄名跡を譲って廃業したが、協会は「大雷」の尊称を贈り相談役待遇として接していた。例文帳に追加

After his disciple Totaro UMEGATANI the second retired from sumo in the June 1915 tournament, Ikazuchi handed over control of his stable to him, transmitted his professional name to him and retired from business, but the Japan Sumo Association bestowed the honorific title of "Oikazuchi" on Ikazuchi and welcomed him as an adviser.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村田新八らの手きで薩摩へ入ることに成功するが、国父島津久光は浪人を嫌い、精忠組の大久保一蔵も浪人とは一線を画す方針で、結局、国臣は退去させられることになった。例文帳に追加

He succeeded in entering Satsuma under Shinpachi MURATA's guidance, however, since the domain leader Hisamitsu SHIMAZU disliked ronin and Ichizo OKUBO, a member of Seichugumi Organization, also had a policy against ronin, Kuniomi was eventually forced to leave.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃には叔父であり家督代行であったと考えられる斯波氏の祖足利家氏が退して、家時が正式に家督となったと思われる。例文帳に追加

Around that time, after the ancestor of the Shiba clan, Ieuji ASHIKAGA who is thought to have been his uncle and the acting head of the family retired, it is considered that Ietoki officially became the head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海道の要衝箱根を占領したのち、西郷は静岡へき返し、ここで輪王寺宮公現法親王(北白川宮能久親王)の和解請願の使者を退け、幕臣山岡鉄舟との会談をした。例文帳に追加

After Saigo took over Hakone, a place of strategic importance on the Tokai-do Road, he went back to Shizuoka where he rejected an envoy delivering a petition for reconciliation from Cloistered Imperial Prince Rinojinomiya Kogen (Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa), and had a meeting with Tesshu YAMAOKA, a vassal of the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1972年に経営から退し、浮世絵に専念していたが、長年進学の希望を抱き続け、93歳になった1996年、大阪府立桃谷高等学校定時制に入学。例文帳に追加

Although the sixth Toyokuni dedicated himself to the Ukiyo-e painting after retiring from the business in 1972, he never forgot his dream to receive a higher education, which encouraged him to enter the evening Momotani High School in Osaka Prefecture in 1996 at the age of 93.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1904年(明治37年)に「事業の進歩発展に最も害するものは、青年の過失ではなくして、老人の跋扈である」として総理事を辞し退(ただし家長の友純の説得により住友家関係の顧問等は続けた)。例文帳に追加

He left his post of Director General in 1904, giving way to younger generations in accordance with his belief that what was most harmful to business progress was not mistakes of the young but infestation of the old (however, he continued to serve as an adviser to Sumitomo's businesses at request of Tomoito SUMITOMO, the head of the Sumitomo family at the time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1927年金融恐慌で川崎造船(現・川崎重工業)が破綻、松方幸次郎初代社長退の後を受け1928年川崎造船所と川崎汽船の社長に就任。例文帳に追加

In 1928, he became the president of Kawasaki Shipbuilding (now known as Kawasaki Heavy Industries) and Kawasaki Kisen after the resignation of the first president Kojiro MATSUKATA due to the Great Depression which led to the bankruptcy of Kawasaki Dockyard in 1927.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

急激な演劇の近代化に限界を感じ、明治14年(1881)團菊左のために書かれた散切物の大作『島鵆月白浪』(島ちどり)を一世一代として発表後、「退」して黙阿弥と名乗る。例文帳に追加

Feeling that he had reached the limit during drastic modernization of drama, he decided to retire in 1881 when he published a great masterpiece of Zangirimono (the cropped hair plays) which was called "Shimachidori Tsuki no Shiranami" (commonly called Shimachidori, meaning Plovers of the Island) as his once-in-a-life-time work for his retirement ('isse ichidai' in Japanese), thereafter officially 'retiring' and renaming himself Mokuami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1907年(明治40年)4月、阪神電気鉄道の株主総会が開かれたが、それに先立ち社長であった外山修造が退し、総会時は社長は空席のままだった。例文帳に追加

In April 1907, Shuzo TOYAMA retired as president just prior to the shareholder's meeting of Hanshin Electric Railway Co., Ltd. which left the president's position vacant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初めは紺屋の染物職人であったが、初代歌川豊国の門下となり師を超えると言われた才能を持ちながら、最期は退、歌舞伎役者の仮面売りを営み早世。例文帳に追加

At first he was a craftsman for dyeing goods at a Koya dye shop but later became a disciple of Toyokuni UTAGAWA the first, and although he had a good talent which was said to exceed his master, in the end he retired to run a business for selling the masks of Kabuki actors and died young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1996年(平成8年)9月片町線から103系電車が退(片町線103系は大阪環状線、大和路線、奈良線、阪和線等に転属され、一部は後に3500番台として播但線へも転用された)。例文帳に追加

In September 1996, JNR Series 103 retired from the Katamachi Line (the Series 103 on Katamachi Line came to belong to the Osaka Loop Line, Yamatoji Line, Nara Line, and Hanwa Line and later some of them were transferred to the Bantan Line as number 3500s).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか、旧クロハ69のクハ55150代も阪和線に転出した1両を除き全車最終取替えで枕を並べて退となり、京阪神緩行線の花形らしい最期を遂げた。例文帳に追加

Except for the above mentioned four cars and another KuHa 55150 type car (old KuRoHa 69 type) which was transferred to the Hanwa Line, all the other cars have retired from operation, crowning their glorious careers at the Keihanshin Local Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長年神職を務め、神道への功績の顕著な者が神職を退した場合、後任宮司からの推薦に基づいて名誉宮司の称号が与えられる。例文帳に追加

In the event that the Guji, who had previously served for extended period and showed an outstanding achievement in Shinto, retires, he will be given a title as an honorary chief priest based on the recommendation of the next Guji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敦明は、皇太子の地位とき換えに、太上天皇に准じた待遇を得て、さらに道長の娘婿となることを交換条件として提示し、道長に承諾させたうえで皇太子を退いている。例文帳に追加

Atsuaki indicated the exchange conditions to obtain treatment equivalent to that of the Retired Emperor and also becoming Michinaga's son-in-law in exchange for the position of Crown Prince, and got Michinaga to agree before leaving the position of Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果的に大内軍が撤退し、大友軍の勝利ということにはなったが、大友軍も二人の総大将を失い、本軍が崩れていたことから、軍事的には「き分け」と分類される。例文帳に追加

In the end, the Ouchi army withdrew and the Otomo army won, yet, the battle was a draw in a military sense because the Otomo army also lost its two commanders in chief and the main army was broken up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、時政の子の義時と北条政子はこの動きに反発し、有力御家人と連帯して、時政を退させるとともに、平賀朝雅を抹殺した(畠山重忠の乱)。例文帳に追加

However, Tokimasa's son Yoshitoki and Masako HOJO opposed to this move, collaborated with the senior vassals, forced Tokimasa to retire and eliminated Tomomasa HIRAGA (Shigetada HATAKEYAMA Rebellion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀次への関白位譲渡も退を目的としたものではなく、関白位の豊臣氏世襲を宣言するものであり実権は依然として秀吉が保持した。例文帳に追加

The transfer of 'Kanpaku' to Hidetsugu Toyotomi did not mean Hideyoshi's retirement but the declaration of the Toyotomi-clan's heritage of that position, and Hideyoshi maintained the real power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とはいえ降参というのはあくまで名目上のことに過ぎず、雑賀衆の形式的な降伏とき換えに織田勢が撤退したというのが事実に近いと思われる。例文帳に追加

However, it seems that they surrendered only nominally and that in fact, the Oda army withdrew in exchange for the nominal surrender of Saiga shu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山に対する浅井・朝倉軍の退去要求、高野山に対する荒木残党き渡し要求など、信長は敵方の人間を受け入れないよう寺社に対し要求した。例文帳に追加

Nobunaga requested temples and shrines not to accept his enemies, for example, he requested Mt. Hiei to make the Azai and Asakura forces withdraw and Mt. Koya to deliver the remnants of the Araki clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを迎え撃った薩軍の常山隊七番中隊は一旦鹿沢村に退き、5月21日に水無・大河内の官軍に反撃したが、勝敗を決することができず、再び鹿沢村にき揚げた。例文帳に追加

The 7th company of the Jozan-tai troop of the Satsuma army fought to repulse the advancement of the brigade but retreated to Kazawa Village once, and on May 21, counterattacked the government army in Mizunashi and Okochi but was unable to fight it out and pulled out to Kazawa Village again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また取締役俳優である片岡千恵蔵、市川右太衛門の両御大の専属契約が切られ(取締役の地位は留任)、右太衛門は映画から退例文帳に追加

In addition, the big-name actors Chiezo KATAOKA and Utaemon ICHIKAWA, who were also board members of the company, were forced to terminate their exclusivity contracts, even though they stayed on as board members, and Utaemon retired from acting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畿内では古墳時代後期(6世紀中ごろ)に前方後円墳が衰退するとともに、埴輪も次第に姿を消していったが、なおも前方後円墳を盛んに築造した関東地方においては埴輪もき続き盛んに作られ続けた。例文帳に追加

In Kinai region, the Haniwa were disappeared as large keyhole-shaped tomb mounds declined in the late Tumulus period (around the middle of the sixth century), however, in Kanto region, where large keyhole-shaped tomb mounds were built vigorously, the Haniwa still continued to be made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1914年、第一次世界大戦が勃発するとドイツら同盟国側にき入れられつつあったオスマン帝国の対外情勢は緊迫し、山田はイスタンブルの店を閉鎖して退去し、日本へと帰国した。例文帳に追加

In 1914, when the First World War broke out, the foreign situation of the Ottoman Empire, which had being dragged into the Central Powers consisting of Germany and others, grew tense, so Yamada closed his shop in Istanbul and returned to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳長は1911年に退し爵位を長子東坊城政長が継いだが、1922年徳長の没後、翌1923年の関東大震災によって東京の家屋敷は半壊、東坊城家はそれを手放す憂き目に遭った。例文帳に追加

Yoshinaga retired in 1911, and his eldest son, Masanaga HIGASHIBOJO, succeeded to the title and the court rank, but in 1923 a year after Yoshinaga's death in 1922, the family's residence in Tokyo was half-destroyed in the Great Kanto Earthquake of 1923 and the Higashibojo family found itself in the unfortunate position of having to relinquish its estate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、米国経済については、「景気は後退しており、金融危機と実体経済悪化の悪循環により、き続き深刻な状況にあるが、収縮のテンポが緩やかとなる兆しが見られる」というふうにされておりました。例文帳に追加

As for the U.S. economy, the report stated, ''Although the economy is in recession and remains in a serious condition due to a vicious circle of the financial crisis and the economic downturn feeding each other, there are signs that the downturn may slow down.''  - 金融庁

その保険の決算に関係して、明治安田生命が、例の不払いの問題で、2度、業務停止(命令)を過去に受けたことがあるのですが、責任をとって責した役員の人たちに退職慰労金を支払うということを発表しました。例文帳に追加

In relation to the financial results of insurance companies, Meiji Yasuda Life Insurance, which has received an order for business suspension twice in the past, announced that it will pay retirement allowances to executives who resigned to take responsibility.  - 金融庁

個社の話ではありますが、こういう大きな問題を起こして責辞任した人たちに対する退職慰労金なり報酬のあり方について、どのようにお考えでしょうか。例文帳に追加

Although this is a matter concerning an individual company, what is your view on retirement allowances and remuneration for executives who resign to take responsibility for a serious problem like this?  - 金融庁

15年の相撲(人生)を終えての退について,貴乃花は「相撲界に入った時,自分が横綱になるとは思っていなかった。悔(く)いはまったくない。自分の決断に心の底から納得している。」と感極まった様子で語った。例文帳に追加

Concerning his retirement after 15 years of sumo, Takanohana said with emotion, "I didn't think I would become a yokozuna when I entered the sumo world. I have no regrets at all. I'm totally satisfied with my decision."  - 浜島書店 Catch a Wave

34歳の元横綱は,「戦う気持ちがなくなって相撲を退したわけではない。横綱として,休んでけがから回復する十分な時間がなかった。無理をして場所に出なければならなかった。」と話した。例文帳に追加

The 34-year-old former yokozuna said, "I didn't retire from sumo because of a loss of fighting spirit. As a yokozuna, I didn't have enough time to rest and recover from my injuries. I had to push myself to enter the tournaments."  - 浜島書店 Catch a Wave

昨年のアテネ五輪以後,シンクロの日本チームの選手の多くは退したが,日本の新チームはチームとフリールーティンコンビネーションの種目でともに銀メダルを獲得した。例文帳に追加

Many of Japan's synchronized swimming team members retired after the Athens Olympics last year, but Japan's new team won silver medals in both the team and the free routine combination events.  - 浜島書店 Catch a Wave

オリックス・バファローズとの試合後のインタビュー中に,34歳の同外野手は「報告したいことがあります。今季限りで選手を退することに決めました。」と話した。例文帳に追加

During an interview after a game against the Orix Buffaloes, the 34-year-old outfielder said, "There's something I need to say. I've decided to step down as a player at the end of the season."  - 浜島書店 Catch a Wave

29歳のミッドフィルダーは,「半年ほど前からこのドイツワールドカップを最後に約10年間過ごしたプロサッカー界から退しようと決めていた。」と記した。例文帳に追加

The 29-year-old midfielder wrote, "About six months ago, I decided to end my ten-year career in professional football and to make the World Cup in Germany my final event before retirement."  - 浜島書店 Catch a Wave

ジダン選手はW杯決勝戦後にプロサッカーから退したため,3試合の出場停止のかわりに子どもたちへの社会奉仕活動を3日間行う予定だ。例文帳に追加

Zidane retired from professional soccer after the World Cup final match, so instead of the three-match suspension he will do community service work with children for three days.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

彼はまた,「もっと多くの選手に退後の生活で成功してもらいたい。そうすれば,現役選手はもっと安心できる。これによって,より多くの若者を球界に呼び込めるかもしれない。」と語った。例文帳に追加

He also said, “I want more players to succeed in their retirement lives. That way, currently active players can feel more secure. This may bring more young people into baseball.”  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS