1153万例文収録!

「Annotations」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Annotationsの意味・解説 > Annotationsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Annotationsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 236



例文

We need to explicitly make the application server use our own version of the WSDL file, otherwise the application server will generate its own WSDL file, from our web service's annotations.@WebService(serviceName = "FlowerService",wsdlLocation = "WEB-INF/wsdl/FlowerService.例文帳に追加

アプリケーションサーバーが、作成したバージョンの WSDL ファイルを使用することを明確に設定する必要があります。 そうしないと、アプリケーションサーバーは、Web サービスの注釈からサーバー独自の WSDL ファイルを生成してしまいます。 - NetBeans

In the Java EE 5 platform, the use of annotations has greatly improved and simplified web services support.The following specifications contributed to this area: JSR 224, Java API for XML-Based Web Services (JAX-WS)2.0; JSR 222, Java Architecture for XML Binding (JAXB) 2.0; and JSR 181, Web Services Metadata for the JavaPlatform. 例文帳に追加

Java EE 5 プラットフォームでは、注釈の使用によって Web サービスのサポートが大幅に向上され、簡素化されています。 この領域に関与する仕様には、JSR 224 (Java API for XML-Based Web Services (JAX-WS) 2.0)、JSR 222 (Java Architecture for XML Binding (JAXB) 2.0)、および JSR 181 (Web Services Metadata for the Java Platform) があります。 - NetBeans

By the late Kamakura period, Neo-Confucianism was spread as basic education for monks in training and others among gosan (Zen temples highly ranked by the government), and its theory was completed by annotations brought by the monk Ichinei ISSAN (Yining YISHAN), who visited Japan in 1299 from the Yuan Dynasty. 例文帳に追加

鎌倉時代後期までには、五山を中心として学僧等の基礎教養として広まり、正安元年(1299年)に来日した元(王朝)の僧一山一寧がもたらした注釈によって学理を完成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Northern Dynasty, Kobun learning of later Han was practiced, and "Zhouyi," "Shujing," "Mao shi," and 'Sanrai' honored annotations by Jo Gen, "Chunqiu Zuoshi Zhuan," the annotation by Fukken of later Han, and "Shunju Kuyo-den," the annotation by Ka Kyu of later Han. 例文帳に追加

北朝では後漢の古文学が行われ、『周易』・『書経』・『毛詩』「三礼」は鄭玄注、『春秋左氏伝』は後漢の服虔(ふっけん)の注、『春秋公羊伝』は後漢の何休の注が尊ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In this exercise you cannot use EJB annotations to link the EJB to the application client so you will use a lookup from a context.Because the code for bean lookup is different if you have more than one remote interface,this exercise is divided into two parts: 例文帳に追加

ここでは、EJB 注釈を使用して EJB をアプリケーションクライアントにリンクできないので、コンテキストからのルックアップを使用します。 複数のリモートインタフェースがある場合は Bean のルックアップコードが異なるので、この課題は次の 2 つに分かれています。 - NetBeans


例文

Also, each of the scriptures had annotations written by specific authors, such as Gen TEI and Hitsu O for "Shueki," Ankoku KO and Gen TEI for "Shosho" and "Kokyo," Gen TEI for "Shurai," "Girai," "Raiki" and "Moshi," Ken FUKU and Yo TO for "Shunju Sashiden," Gen TEI and An KA for "Rongo." 例文帳に追加

なお、用いる経典の注釈書についても『周易』は鄭玄・王弼、『尚書』・『孝経』は孔安国・鄭玄、『周礼』・『儀礼』・『礼記』・『毛詩』は鄭玄、『春秋左氏伝』は服虔・杜預、『論語』は鄭玄・何晏のものと定められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, the document is downloaded to acquire document image data, pre-processing is performed as required, the analysis of a text structure is executed to extract text portions in lines, and annotations are separated and extracted from the text portions.例文帳に追加

まず、その文書を取り込んで文書画像データを取得し、必要に応じて前処理を行い、文書構造の解析を実行して文章部分を行単位で抽出するとともに、アノテーションを文章部分から分離抽出する。 - 特許庁

Then, he changed his plan again into one for making a variorum which could be used for academic study as a first step of his work because there was no full-scale variorum of The Tale of Genji in those days and also because he thought that 'it is nonsense to simply compare old annotations which were made for the different texts, so I need to make it clear the differences among the annotated texts first in order to make a collection of old annotations.' 例文帳に追加

そして、「それぞれ異なった本文に対して注釈を加えているそれぞれの古注のそれだけをただ集め並べても比較することは出来ない。古注集成を作るためには先に注釈の対象となっている本文の異同を明らかにする必要がある。」として、当時まだ源氏物語の本格的な校本がなかったこともあり、再度計画を変更し、第1段階の作業として源氏物語の学術研究に耐えうる校本を作ることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a video editing processing unit 16 determines a video section to be employed for edited video, the video editing processing unit 16 applies a predetermined video section setting rule to pre-segments and annotations, which the user specifies, to automatically determine a start point and an end point of the video section.例文帳に追加

映像編集処理部16により編集映像に採用する映像区間を決めるときには,利用者が指定した事前セグメント,アノテーションに対して所定の映像区間設定ルールを適用し,映像区間の始点と終点を自動で決定する。 - 特許庁

例文

The new specification standardizes how object-relational mapping is handled, freeing the developer from learning vendor-specific strategies.The Java Persistence API uses annotations to specify object-relational mapping information, but still support XML descriptors.例文帳に追加

この新しい仕様はオブジェクトリレーショナルマッピングの処理方法を標準化しているため、開発者はベンダー固有の方法を学ばなくてもよくなります。 Java Persistence API は、オブジェクトリレーショナルマッピングの情報を指定するために注釈を使用しますが、これまでどおり XML 記述子もサポートしています。 - NetBeans

例文

As the second stage of his work, Kikan IKEDA started compiling a collection of old annotations, but he gave up completing a full-scale collection because IKEDA, who was not necessarily in robust health by nature, got sick, and due to the chaotic period during and after the war. 例文帳に追加

池田亀鑑は第2段階の作業として古注集成の編集に入ったが、もともと頑健な体質であったとは言い難い池田が体を壊したことや戦中・戦後の混乱があったこともあって本格的な古注集成の完成は一旦断念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the arrangement, there are included a stage for storing the bookmark information comprising annotations inputted by a user with respect to selected contents and a locator, that is information necessary for reproduction of the selected contents, and a stage for transmitting the bookmark information to the other reproducing apparatus through the Internet.例文帳に追加

選択されたコンテンツについて使用者から入力された注釈及び前記選択されたコンテンツの再生に必要な情報であるロケータを含むブックマーク情報を貯蔵する段階と、前記ブックマーク情報をインターネットを通じて他の再生装置に伝送する段階とを含む。 - 特許庁

He not only wrote annotations on Buddhism, Waka, Military strategy and Classics, but also various works such as 'Kannin ki' (The Record of Patience), 'Kashoki Hyoban' (The Record of Amusing Rumors), 'Tokaido meisho no ki' (Famous places along Tokaido Road), and 'Honcho jokan' (Mirror of Japanese Women), and 'Otogiboko' (A Charm Doll) published in 1666 influenced later generations as the forerunner of horror stories. 例文帳に追加

仏教書・和歌・軍書・古典の注釈書などを著す一方、「堪忍記」「可笑記評判」「東海道名所記」「本朝女鑑」など多岐にわたる著作を行い、1666年(寛文6年)に刊行された「御伽婢子(おとぎぼうこ)」は怪奇物の祖として後世に大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A tabulation processing part 548 performs tabulation processing to questions based on the annotations of the answers, registers the acquired tabulation result in the annotation DB 216 independently of the registered document of the document DB 224, and display-outputs the question slip and the tabulation result by overlapping them.例文帳に追加

集計処理部548は、回答のアノテーションに基づいて設問に対しての集計処理を実行し、これにより得た集計結果も文書DB224の登録文書とは独立にアノテーションDB216に登録し、また質問票と集計結果とを重ねて表示出力する。 - 特許庁

Using Java Persistence in your project greatly simplifies application development by removing the need for configuring deployment descriptors to provide object-relational mapping information for persistent fields or properties.Instead, you can use annotations to define these properties directly in a simple Java class.例文帳に追加

プロジェクトで Java Persistence を使用すると、持続フィールドまたはプロパティー向けのオブジェクトリレーショナルマッピング情報を提供する配備記述子の設定が不要になり、アプリケーション開発が大幅に簡素化されます。 代わりに、注釈を使用して、これらのプロパティーを簡単な Java クラス内で直接定義できます。 - NetBeans

It contains about 600 words classified into twelve items of: annual public duties, extraordinary public duties, private duties, remarks on public duties, names of the places in the Imperial Palace, human body, titles of retired emperor, cloistered emperor, and nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing), sundries, clothes, mourning dress, ancient carriage parts, and documents, with reading of each appellation written beside it in katakana letters, and simple annotations. 例文帳に追加

恒例諸公事・同臨時・私儀・諸公事言説・禁中所々名・人体・院中・雑物・衣服・喪服・車具・文書の12の篇目に分類して約600語を採録し、その読み方を片仮名で傍書するとともに簡単な解説を付している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Sui, from the Northern Dynasty line, unified China, Ju-gaku in early Sui was mainly northern learning, but in the era of Yo-dai (Emperor Yang), the two Ryu, Ryu Shaku and Ryu Gen appeared, and integrated northern and southern Ju-gaku by taking up "Interpretation Learning of Classical History" by Hi Kan and creating Giso for southern learning annotations. 例文帳に追加

北朝系の隋が中国を統一したので、隋初の儒学は北学中心であったが、煬帝の時、劉シャク(りゅうしゃく)・劉炫(りゅうげん)の二劉が出、費カンの『尚書義疏』を取りあげたり、南学系の注に義疏を作ったりして南北の儒学を総合した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Using Java Persistence in your project greatly simplifies application development by removing the need for configuringdeployment descriptors to provide object-relational mapping information for persistent fields or properties.Instead, you can use annotations to define these properties directly in a simple Java class. 例文帳に追加

プロジェクトで Java Persistence を使用すると、持続性フィールドまたはプロパティー向けのオブジェクトリレーショナルマッピング情報を提供する配備記述子の設定が不要になり、アプリケーション開発が大幅に簡素化されます。 代わりに、注釈を使用して、これらのプロパティーを簡単な Java クラス内で直接定義できます。 - NetBeans

The point position within the virtual space is specified, and when the point position is within the viewing range, annotations 511, 512 for clarifying the point position are displayed on the image; when the point position is out of the viewing range, an annotation 513 indicating the direction in which the point position is present is displayed.例文帳に追加

そして、仮想空間内におけるポイント位置を特定し、そのポイント位置が視野範囲にある場合は該ポイント位置を明示するためのアノテーション511、512を当該画像上に表示させ、該ポイント位置が該視野範囲外にある場合には該ポイント位置が存在する方向を示すアノテーション513を表示させる。 - 特許庁

The script programs allow a user to additionally set various kinds of note-marks in the electronic book, for example, such as a highlighter pen and text annotations, a handwriting note, bookmark, digital blackboard record, sticky note, presentation, voice, letter paper and trace information and also allows an electronic book editor to correct content typographic errors about the electronic book.例文帳に追加

これらのスクリプトプログラムは、ユーザーが、電子ブックに、例えば、蛍光ペンやテキスト注釈、手書きノット、しおり、ディジタル黒板記録、付箋紙、提示、音声、便箋及び追跡情報のような色々の種類のノットマックを追加設置することを許し、また、電子ブック編集者が、電子ブックについて、内容誤植を更正することを許す。 - 特許庁

To provide an annotation system capable of displaying an annotation dynamically (interactively) according to a user's operation without storing data and a program for displaying the annotation in a contents server and an annotation rule data creation apparatus capable of creating a trigger for display (rules for display) of annotations for interactive display.例文帳に追加

コンテンツサーバにアノテーションの表示に必要なデータ及びプログラムを記憶させることなく、そして、ユーザの操作に動的(インタラクティブ)に表示可能となるアノテーションシステム、及びインタラクティブな表示するためのアノテーションの表示用のトリガ(表示用ルール)を簡易に作成できるアノテーションルールデータ作成装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

An image optimization/deletion response part 36 determines unnecessary image data in units of layers or in units of tiles among image data by layers for one sample, and deletes the image data determined to be unnecessary according to a setting state of annotations set to the image data as commanded by a user.例文帳に追加

画像最適化/削除応答部36は、ユーザからの指令に応じて画像データに対して設定されるアノテーションの設定状態をもとに、1つの標本に対する階層別の画像データにおいて不要な画像データを階層の単位またはタイルの単位で判定し、不要とされた画像データを削除する。 - 特許庁

In Java EE 5, instead of creating entity beans and putting them in the EJB module,you can use simple entity classes, and the entity classes can be placed anywhere in a Java EE 5 application.Writing classes for Java EE 5 applications is also easier than it was for the J2EE 1.4 platform because you can use annotations to define components and inject resources.例文帳に追加

Java EE 5 では、エンティティー Bean を作成して EJB モジュールに配置する代わりに、簡単なエンティティークラスを使用でき、そのエンティティークラスは Java EE 5 アプリケーションのどこにでも配置できます。 また、Java EE 5 アプリケーションのクラス作成も、注釈を使用してコンポーネントの定義やリソースの注入ができるため、J2EE 1.4 プラットフォームよりも容易です。 - NetBeans

In Java EE 5, instead of creating entity beans and putting them in the EJB module,we can use simple entity classes, and the entity classes can be placed anywhere in a Java EE 5 application.Writing classes for Java EE 5 applications is also easier than it was for the J2EE 1.4 platform because you can use annotations to define components and inject resources.例文帳に追加

Java EE 5 では、エンティティー Bean を作成して EJB モジュールに配置する代わりに、簡単なエンティティークラスを使用でき、そのエンティティークラスは Java EE 5 アプリケーションのどこにでも配置できます。 また、Java EE 5 アプリケーションのクラス作成も、注釈を使用してコンポーネントの定義やリソースの注入ができるため、J2EE 1.4 プラットフォームよりも容易です。 - NetBeans

It argues that 'Our traditional calendar divides a year into 12 months according to the cycle of new moon and full moon and fits it into the position of the sun in the sky. Thus, we have to put a leap month every two or three years and there happens a climate lag before and after the intercalation, which finally causes errors in calculating the travel of celestial body. Especially, most of the annotations (rekichu) on middle and lower part of calendars are absurd and largely prevent the development of human intelligence,' and, on November 24 in the same year, the Dajokan fukoku was again issued and said, 'Now on issuing the solar calendar, the absurd annotations on middle and lower part of calendars will be totally forbidden including the lucky direction, unlucky direction, and the good or bad of the day, from 1873,' which, some insist, banned rokuyo. 例文帳に追加

「朕惟うに我国通行の暦たる、太陰の朔望を以て月を立て太陽の躔度に合す。故に2,3年間必ず閏月をおかざるを得ず、置閏の前後、時に季節の早晩あり、終に推歩の差を生ずるに至る。殊に中下段に掲る所の如きはおおむね亡誕無稽に属し、人智の開発を妨ぐるもの少しとせず」と論告し、同年11月24日、太政官布告を続いて発し「今般太陽暦御頒布に付、来明治6年限り略暦は歳徳・金神・日の善悪を始め、中下段掲載候不稽の説等増補致候儀一切相成らず候」とあり、これらの布告をもって禁止されたとする主張がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To generate display information for expressing a map image capable of getting visibly and easily a correspondence relation between a mark and an annotation, in the map image including the plurality of marks expressing respectively a plurality of elements arranged on a map, and the annotations correlated with the respective marks and expressing information as to the element expressed by each mark.例文帳に追加

地図上に配置される複数の要素をそれぞれ表す複数の印と、各印に対応付けられた注釈であってその印が表す要素に関する情報を表す注釈と、を含む地図画像において、印と注釈との間の対応関係を視覚的に容易に把握できる地図画像を表す表示情報を生成する。 - 特許庁

It consists of four parts: 'book of comparison,' which shows the differences among the texts of The Tale of Genji, 'book of index,' which consists of detailed word-and-phrase index based upon the result of the comparative study, 'book of research materials,' which is a collection of materials concerning The Tale of Genji such as old annotations, old genealogies, etc., and 'book of pictorial records,' which is a collection of pictorial records concerning The Tale of Genji such as Genji monogatari emaki (Illustrated Handscroll of the Tale of Genji). 例文帳に追加

源氏物語本文の校異を示した「校異編」、校異編の成果を元に作成された詳細な語句索引からなる「索引編」、古注や古系図などの源氏物語に関連する資料を集めた「研究資料編」、源氏物語絵巻といった源氏物語に関する図録を集めた「図録編」から構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An ancient book of Chinese Confucianism "Raiki" ("Liji") first described Shojo as "a parrot can talk, but that is nothing but a bird; a shojo can talk, but that is nothing but an animal", and some annotations on "Raiki" explained that Shojo resembled large anthropoid apes such as orangutan (in the past, some Japanese called orangutan 'shojo'); in Japan, they had been given other characters, and became legend and even dramatis personae of traditional performing arts. 例文帳に追加

元来は礼記に「鸚鵡は能く言して飛鳥を離れず。猩々は能く言して禽獣を離れず」とあるのが出典で、後代の注ではしばしばオランウータンなどの大型類人猿に擬せられるが(猩々はオランウータンの和名のひとつでもある)、一方で各種の説話や芸能によってさまざまなイメージが付託されて現在に及んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The electronic additional information data comprise coordinates information that specifies a position and a range in the printed or display range of the electronic data on the basis of coordinates data that divide the printed or display range of the electronic data, correction information including the annotations or cancellation lines to the displayed or printed contents of the electronic data, etc., and can be subjected to electronic retransmission to other terminals.例文帳に追加

電子付加情報データは、電子データの印字又は表示範囲を所定間隔で分割した座標データに基づき、前記印字又は表示範囲内で位置及び範囲を特定する座標情報と前記電子データの表示又は印字内容に対する注釈又は取消線を含む訂正情報等で構成される、他の端末に対する電子的な再送付を可能とする。 - 特許庁

While the Takakura family initiated a book, "Various costume" of the late Kamakura period, specifications of Women's hosonaga and baby clothes hosonaga is explained differently, in the "Genchu saihisho" (Secret notes on the Tale of Genji) which describes annotations on the tale, compiled by Kawachi side (the family of MINAMOTO no Chikayuki and others who worked actively on the research of "Genji Monogatari" (the Tale of Genji) mainly in Kamakura) of the same age, there was already found a mixture of baby swaddling hosonaga and the female garment hosonaga. 例文帳に追加

鎌倉後期の高倉家秘伝書『装束色々』では女性用の細長と産着の細長の仕様を別々に説明するが、同じ頃の河内方(源親行ら、主に鎌倉で活躍した源氏物語研究の家)の『源氏物語』の注釈の秘伝を集めた『原中最秘抄』ではすでに産衣細長と女性用の細長の混同が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When any button in an annotation bar 11 having a plurality of buttons corresponding to annotations (materials) is pointed with a cursor 13, an annotation processing part 6 identifies the annotation data corresponding to the button by reference to an annotation storage part 2, and a display processing part 7 generates an image 14 representing the content of the annotation according to the identified annotation data and displays it about the cursor 13.例文帳に追加

アノテーション(素材)に対応するボタンを複数設けたアノテーションバー11中のいずれかのボタンがカーソル13で指し示されたことに応じて、アノテーション処理部6が、当該ボタンに対応するアノテーションデータをアノテーション記憶部2を参照して特定し、表示処理部7が、特定されたアノテーションデータに基づいて当該アノテーションの内容を具現したイメージ画像14を生成し、カーソル13の近傍に表示する。 - 特許庁

The Department shall keep a Special Record Book where all granted privileges shall be entered and at least the following entries shall be recorded therein: a) privilege number; b) name, domicile and R.U.T. of the owner, when it proceeds; c) name and subject of the privilege; d) date of granting; e) annotations. 例文帳に追加

産業財産局は付与されたすべての産業特権を記録した産業財産簿を保有し,そこには各産業特権につき少なくとも次の事項が記載される。(a) 産業特権番号 (b) 産業特権の所有者の名称,住所若しくは居所,及びRUT(国家登録番号)(あれば) (c) 産業特権の名称と対象 (d) 産業特権付与日 (e) 注記事項 別に,法において確立された各産業特権毎の登録簿が備えられる。 - 特許庁

As is often the case with commentaries of "The Tale of Genji" in those days, 'Genchusaihi-sho Commentary,' in which esoterica was written, existed separately in contrast to 'Suigen-sho,' which had general annotations; thus there was the emergence of the idea that 'the text of "The Tale of Genji" would have had a similar experience,' and 60 chapters of the esoteric "The Tale of Genji" came to be widely accepted, having a great influence on posterity. 例文帳に追加

源氏物語の注釈書においても一般的な注釈を記した「水原抄」に対して秘伝を記した「原中最秘抄」が別に存在するなど、この時代にはこのようなことはよくあることであったため、「源氏物語本文そのものに付いてもそのようなことがあったのだろう」と考えられたらしく、秘伝としての源氏物語60巻説は広く普及することになり、後に多くの影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to p.288-289 of Moriyuki Kado's "Annotations to the Copyright Law ("chosakuken hou chikujo kaisetsu") (5th edition)" it is stated that "where a painting or similar artwork appears in the background of the main subject matter (of a photograph), it does not substantially constitute the use of a copyrighted work and thus such a situation does not involve any matters pertaining to copyrights (omitted). However, this principle will not apply if the focus is intentionally placed on the background painting." 例文帳に追加

この点、加戸守行「著作権法逐条解説【第5版】」288頁ないし289頁は、「主要な被写体の背景に何か絵らしき物が写っているという程度のものは、著作物の実質的利用というには足りず、著作権がそもそも働かないジャンルのものであり(中略)もっとも、その背景絵画を意識してピントをそちらに合わせるとすれば、話は別であります。」とする。 - 経済産業省

His writings included six volumes of "Treasury of Tathagata," three volumes of "Small Writings about Meditation," three volumes of "Commentary on the Legend of Ryuge Tree under which Bodhisattva Attains Nirvana," three volumes of "Commentary on Japanese Nichiren Sect," three volumes of "Writings about Japanese Hermits," two volumes of "Poetries exchanged between Nissei and Chen Yuan-Ping, " Hoju sho," "Twenty-four Dutiful Children among Buddhists," "Writings about Dutiful Children among Buddhists," "Traditions of Generations of Teachings from Teachers to Disciples about Attaining Nirvana," "The Record of Shichimen, Mt. Minobu," "Travelogue of Mt. Minobu," "Onsen Yuso," "Sickly Life at Shoshin," "Important Teachings at Sozan," "Sozan Poetry," "Important Collections on Food and Medicine," "Annotations about Hojo ki by St. Iku," "Incantation in Unison by Priest and Believers," "Souvenir from Kyoto," "Teachings of Kakoku," "Teachings by Kosa," "得意 Incantation of the Name of the Lotus Sutra," and "Small Writings about Poetries sung as Teachings of the Nichiren Sect." 例文帳に追加

著作としては、『如来秘蔵集』6巻・『小止観鈔』3巻・『龍華傳鈔』3巻・『本朝法華傳』3巻・『扶桑隠逸傳』3巻・『元々唱和集』2巻・『衣裏宝珠鈔』・『釈氏二十四孝』・『釈門孝傳』・『龍華歴代師承傳』・『身延山七面記』・『身延山紀行』・『溫泉遊草』・『称心病課』・『草山要路』・『草山和歌集』・『食医要編』・『以空上人方丈記首書』・『聖凡唱和』・『都土産』・『霞谷法語』・『江左垂示』・『唱題得意』・『題目和歌鈔』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to "Koshi-den", at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend "Koshi-den" temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing "Koshi-den"; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including "Sekiken Taiko-den" (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing "Koshi-den" and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write "Goju Ongi" (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended "Koshi-den" again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died. 例文帳に追加

生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一二巻程は、ざっと稿本成り候ところ、段々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも相伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤縣州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、其の上にて、充分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤縣太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、段々時節後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清撰をしきりて、相願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々と其の方にも趣かれ候所、言語規則の書之無きに付き、余儀なく五十音義の撰にかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も之有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS