1153万例文収録!

「DESTINATION」に関連した英語例文の一覧と使い方(541ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > DESTINATIONの意味・解説 > DESTINATIONに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

DESTINATIONを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 27053



例文

This navigation apparatus determines whether to change the guiding route to the destination, in response to the acquired traffic events, and displays icons 23-25 corresponding to the traffic events causing affirmative determination near the road 21, containing the traffic events on a map image in a separate representation mode for the image of the traffic event different from a normal representation mode assigned to the traffic events.例文帳に追加

ナビゲーション装置は、取得した交通事象に応じて、目的地までの案内ルートを変更するか否かを判定し、肯定的判定に基づいて、当該肯定的判定の原因となった交通事象に対応するアイコン23〜25を、地図画像上の当該交通事象が存在する道路21の近傍に、当該交通事象に割り当てられた通常の表現形態とは異なる当該交通事象画像用の別表現形態で表示する。 - 特許庁

The network diagram display device comprises a network configuration database storing a network configuration, a means for reading identification information related to the network and node number from the PLC as the connection destination, a means for retrieving a node having identification information from the network configuration database based on the identification information about the read network and node number, and a means for displaying the retrieved node on the network diagram identifiably from other nodes.例文帳に追加

ネットワークの構成を記憶させたネットワーク構成データベースと、接続先PLCからネットワーク及びノード番号に関する識別情報を読み出す手段と、読み出されたネットワーク及びノード番号に関する識別情報に基づいて、該当する識別情報を有するノードをネットワーク構成データベースから探索する手段と、探索されたノードをネットワーク構成図上で他のノードと識別可能に表示する手段と、を具備する。 - 特許庁

In a content server, various contents to be provided are stored and a content provision mediating device is provided with a content distributing means which obtains the contents ordered from the information terminal from the corresponding content server and distributes them to an information terminal as the ordering source or a distribution specified destination and a charging means which charges for the distributed contents by information terminals or users having ordered the contents.例文帳に追加

コンテンツサーバに、提供対象となる様々なコンテンツが格納されており、コンテンツ提供仲介装置には、端末装置から注文されたコンテンツを、該当するコンテンツサーバから入手して注文元又は配信指定先となる情報端末へと配信するコンテンツ配信手段と、配信されるコンテンツに応じた料金を当該コンテンツ注文に係る情報端末毎又は利用者毎に課金する課金手段と、を設ける。 - 特許庁

The navigation ECU 2 updates transport facility data when transport facility data obtained by the media connection part 10 or the external information reception part 11 are reformed or abolished, calculates a regular route from a starting place to a destination by using road data, calculates a special route excluding a route for a shuttle vehicle when the route for the shuttle vehicle exists in the regular route, and performs guidance along either route.例文帳に追加

ナビECU2は、メディア接続部10又は外部情報受信部11により取得した交通機関データが、改廃されているときに当該交通機関データを更新し、道路データを用いて出発地から目的地までの通常ルートを算出すると共に、該通常ルート内に前記路線車両の経路が存在する場合には、当該路線車両の経路を外した特別ルートを算出し、いずれかのルートについての案内を行う。 - 特許庁

例文

To provide a carrier vehicle with an assembly type inclined base capable of folding the assembly type inclined base using a hydraulic cylinder and a link to reduce its size as a cargo carrying, constituting desired inclined base using the hydraulic cylinder and the link as support members when installing it, performing these works in a very short time, and moving to the next destination speedily to install and store it there.例文帳に追加

組立式傾斜台に於いて、搬送のための荷姿は、油圧シリンダーとリンクを用いることによって折り畳んで小さくし、設置に際しては油圧シリンダーとリンクを支持部材として希望する傾斜台を構成するような構造をとることにより、極めて短時間でこれらの作業を行ない、速やかに次の目的地に移動、設置並びに格納ができる組立式傾斜台の搬送車輌を提供しようとするものである。 - 特許庁


例文

The game machine includes: a data set table D DSTBL** to store a pair of information including motion information transferred from a ROM to a work area to be used and address information for specifying a destination of the motion information in the number specified by discrimination data; and the control program including a transfer processing subordinate routine for transferring the motion information in the data set table D DSTBL** to the work area.例文帳に追加

ROMからワークエリアに転送されて使用される動作情報と、動作情報の転送先を特定するアドレス情報とで一対とされ、このような一対の情報を識別データによって特定される個数だけ固定記憶領域に記憶するデータセットテーブルD DSTBL**と、このデータセットテーブルD DSTBL**の動作情報を作業領域に転送する転送処理サブルーチンを含んだ制御プログラムとを備える遊技機である。 - 特許庁

The control means 17 accesses the provider 60 via the communication means 3 when the guidance route up to the destination is set via the means 2, it acquires the latest POI information around the set guidance route from among map information, and it displays the acquired latest POI information on a screen of the display device 6 together with the guidance route and a vehicle position mark indicating a present position of an own vehicle.例文帳に追加

制御手段17は、情報入力手段2を介して目的地までの誘導経路の設定が行われたときに通信手段3を介してプロバイダ60にアクセスし、前記地図情報の中から当該設定された誘導経路の周辺の最新のPOI情報を取得し、該取得した最新のPOI情報を、当該誘導経路及び自車の現在位置を指示する車両位置マークと共にディスプレイ装置6の画面上に表示させる。 - 特許庁

In the programmable logic controller system which controls the indicator connected to the programmable logic controller by a personal computer through a network, the personal computer has a gateway communication file generation section which generates a gateway communication file which controls the indicator, and the programmable logic controller outputs a communication command with the indicator to the indicator of a request destination port based on the content of the gateway communication file.例文帳に追加

プログラマブル・ロジック・コントローラに接続された表示器を、ネットワークを介してパーソナル・コンピュータで制御するプログラマブル・ロジック・コントローラ・システムにおいて、前記パーソナル・コンピュータは、前記表示器を制御するゲートウェイ通信ファイルを生成するゲートウェイ通信ファイル生成部を備え、前記プログラマブル・ロジック・コントローラは、前記ゲートウェイ通信ファイルの内容に基づいて、要求先ポートの前記表示器に対し表示器との通信コマンドを出力する。 - 特許庁

In the method for altering the circulation route of facsimiles where the order of facsimiles in a partial range of a circulation route formed by a plurality of facsimiles having a bulletin board function is altered, a new circulation route is set for a facsimile on the near side of the partial range and a destination facsimile being altered or renewed in the partial range such that a subaddress used for the original route is left as it is.例文帳に追加

回覧板機能を有する複数のファクシミリ装置によって形成される回覧ルート中の一部範囲のファクシミリ装置の並びを変更するファクシミリ装置の回覧ルート変更方法において、上記一部範囲の手前のファクシミリ装置と、一部範囲で送信先のファクシミリ装置が変更または新規となるファクシミリ装置とに対して、元の回覧ルートに使用していたサブアドレスをそのままとする、新たな回覧ルート用の設定を行う。 - 特許庁

例文

The navigation system is provided with a function process part 16 is composed of: a travel planning part 16a for making the detail of the travelling plan register before the travelling; a budget control part 16b for calculating the remaining amount moment to moment during travelling; and a travel leg control part 16c for searching the next destinations or alternative places and the routes to the each destination or the alternative place.例文帳に追加

旅行前に、旅行計画の詳細を登録させる旅行計画作成部16aと、予め登録された総予算に対して、旅行中のその時々の残高を算出する予算管理部16bと、旅行中に総予算内に旅行終了できるように、次の目的地または代替地、及び、各目的地または代替地へ至るまでの経路を探索する旅行行程管理部16cとで構成された機能処理部16を備えた。 - 特許庁

例文

The data transfer method includes: receiving data from a transmission source device; demodulating or decoding the received data; encoding the decoded data; re-mapping a modulation constellation of the transmission source device into a modulation constellation with a lower modulation degree; performing degree-reduction modulation on the encoded data in accordance with the re-mapped modulation constellation; and transmitting the modulated data to a destination device.例文帳に追加

データ転送方法は、送信元装置からのデータを受信すること、受信されたデータに対する復調や復号を行うこと、復号済みデータを符号化すること、送信元装置の変調コンスタレーションを変調の次数がより低い変調コンスタレーションに再マッピングすること、再マッピングした変調コンスタレーションに従って、符号化済みデータに対する次数下げ変調を行うこと、宛先装置へ変調済みデータを送信することを含む。 - 特許庁

To display an image matched with the traveling location of a motor vehicle, to prevent the image displayed on a monitor screen from differing from scenery outside the motor vehicle, and to display an accurate image corresponding to a location indicated by a user when the user verifies surrounding scenery to a destination by displaying the image on the monitor screen.例文帳に追加

モニタの画面に風景を表示するナビゲーション装置においては、表示する風景が例えば交差点から出発する車両から撮影した画像であるときには、この交差点を停止せずに走行する車両では実際の風景とモニタに表示される風景とは異なったものとなり、またこの交差点を通過する車両から撮影した画像であるときには、この交差点で停止してから発進する車両の風景とは異なってしまう。 - 特許庁

The operation of the reserve bus business became difficult to continue due to the low operation rates and profitability caused by obstacles such as the limited numbers of people visiting other regions, despite Kyoto's reputation as Japan's largest tourist destination; the considerable fluctuation between the tourist season and the off-season; the inflow of tourist buses and private cars from other prefectures; and the outflow of people from the city using private cars. 例文帳に追加

観光受け入れ都市としては国内随一である京都だが、市内から他地方へ観光旅行へ出かける人員には限度があり、また観光シーズンとシーズンオフの変動の激しさや、他府県からの直通観光バスやマイカーの流入、市内よりのマイカーによる流出など運営に関する諸種の障害があらわれはじめ、稼働率の低下や収益率の伸び悩みが経営を圧迫して貸切部門の存続を許容しがたくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method for providing guidance information indicating a route from the present position to a destination comprises a step of setting the priority to landmarks according to the contents of landmark access information showing the access condition to landmark information, and a step of setting the landmarks on a background map to generate a guide map according to the set priority and generate guidance sentences according to the generated guide map.例文帳に追加

現在地から目的地までの経路を示した案内情報を提供する案内情報提供方法において、ランドマーク情報へのアクセス状況を示すランドマークアクセス情報の内容に応じて各ランドマークに優先度を設定するステップと、前記設定された優先度に応じて各ランドマークを背景地図に配置して案内地図を生成すると共に、その生成した案内地図に対応した案内文を生成するステップとを有するものである。 - 特許庁

A management server 1 specifies an entering person by comparing a personal image photographed by an entrance camera 3 at the entrance time and respective registered personal images in a visitors image database and an employees image database, and further, specifies a related person to the entering person by referring to a reception reservation database, a visitor history database, and a notification destination database when necessary, and guides that the person has entered to the relating persons.例文帳に追加

管理サーバ1は、入場時に入口カメラ3によって撮影された人物画像と来訪画像データベース、社員画像データベース内の各登録人物画像とを比較することによって入場した人物を特定する他に、必要に応じて応接予約データベース、来訪履歴データベース、通知先データベースを参照することによって当該人物対応の関係者を特定し、この関係者に対して入場した旨を案内する。 - 特許庁

Transfer determination means receives a session start request for incoming, reads out an incoming destination subscriber telephone number, and a payload type indicating a specified communication service, and determines transfer processing to perform to a call of the session start request by referring to transfer setting information included in a transfer scenario including service information which is associated with the subscriber telephone number and indicates a type of communication service corresponding to the payload type.例文帳に追加

転送判定手段は、着信のセッション開始要求を受け付け、着信先の加入者電話番号と、指定された通信サービスを示すペイロードタイプとを読み取り、その加入者電話番号に対応付けられ、そのペイロードタイプと一致する通信サービスの種別を示すサービス情報を含む転送シナリオに含まれている転送設定情報を参照することにより、そのセッション開始要求の呼に対して実行すべき転送処理を決定する。 - 特許庁

In a one-to-many type radio communication network which distributes the information, radio communication apparatus at a transmitting source investigates the network communication state and the network topology information regarding radio communication apparatus at a transmitting destination, performs predetermined arithmetic processing based on a plurality of parameters corresponding to each communication path, calculates synthetic evaluation values, respectively, and selects which communication is used based on a calculated compensation results.例文帳に追加

情報の配信を行う1対多型の無線通信ネットワークであって、送信元の無線通信装置は、送信先の無線通信装置に関するネットワーク通信状況およびネットワークトポロジ情報を調査し、それぞれの通信経路に対応する複数のパラメータに応じた所定の演算処理を施し、総合の評価値をそれぞれ算出し、算出した比較結果に基づいて、いずれの通信を使用するかを選択する。 - 特許庁

These trends seem to be an indication of the deepening of international specialization relationships between Japan and China, demonstrated by the shift in the trade structure from products/partially completed products to highly functional materials/parts. This shift, in turn, is in line with the development of international specialization relations with China, which is changing its role from export destination to a location for knockdown production and to full-fledged production in local plants, in the same way as NIEs and ASEAN 4 countries.例文帳に追加

これらの傾向は、輸出からノックダウン生産、現地への本格的な生産工場の進出といった国際分業関係が、NIEs及びASEAN4と同様、中国においても進展してきていること等を背景に、製品・半製品といった分野から高機能素材・部品等へ貿易構造の中心がシフトするという国際分業形態の深化が、日本と中国との関係においても表れ始めているためと考えられる。 - 経済産業省

Until recently, Chinese people were limited to domestic travel, and overseas travel by the Chinese general public was not permitted for a long time. However, along with promotion of reform and an open-door policy, the China National Tourism Administration gradually expanded travel destinations. In September 2000, Japan was added to the seven countries of Thailand, Singapore, Malaysia, thePhilippines, the ROK, Australia and New Zealand as an approved destination for Chinese mass tourism.例文帳に追加

中国人の海外旅行は、これまで専ら国内旅行に限定され、一般国民の個人による海外旅行に関しては長期間不許可となっていたが、改革開放政策の推進とともに、中国国家旅游局は徐々に渡航先を拡大し、タイ、シンガポール、マレーシア、フィリピン、韓国、オーストラリア、ニュージーランドの7か国に次いで、2000年9月、日本についても中国人の団体観光旅行の渡航先として承認された。 - 経済産業省

As for the attractiveness/prospects of Thailand as a destination of investment/business expansion after the floods, about 70% of companies (including those yet to invest in Thailand) surveyed by the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) (2011) and about 83% of companies in the aforementioned survey of JBIC answered that there would be no change from the time before the floods, which confirms that the attractiveness of Thailand for Japanese companies to invest is still intact (Figure 2-3-5-7).例文帳に追加

なお、洪水後のタイの投資先・事業展開先としての魅力・有望度に関しては、経済産業省(2011)では約7 割の企業(タイに投資していない企業も含む)が、先述の国際協力銀行のアンケート調査では約83%の企業が洪水前と変化がないと回答しており、日系企業にとって洪水によりタイの投資先としての魅力が大きく失われていないことが確認できる(第2-3-5-7 図参照)。 - 経済産業省

The sales destination of Japanese local subsidiaries in Asia by sector shows that the sales/exports of electric machinery and general machinery to the final production country, Japan and the third countries are about the same and maintaining this ratio. (The export of general machinery to the third countries became sluggish after the global financial crisis.) On the other hand, as for transportation machinery, the largest sales target is the final production country being far ahead of the exports to Japan and the exports to the third countries.例文帳に追加

我が国のアジア現地法人の販売先について、業種別にみると、電気機械や一般機械については、自国内販売、日本向け輸出、第三国向け輸出ともにほぼ同じ額で推移(一般機械の第三国向け輸出については世界経済危機後に低迷)しているのに対して、輸送機械については、自国内販売が主な販売先となっており、日本向け輸出、第三国向け輸出と比較すると大きな開きがある。 - 経済産業省

The control part executes shift sorting using the sheet ejection trays, using the shift sorting mechanism, when the sheets are stored in the ejection tray assigned as the sheet ejection destination.例文帳に追加

用紙上に画像を形成する画像形成部5と、画像形成を受けて排出される用紙を収容する複数の排紙トレイT1〜T4と、排紙先としての排紙トレイを切り換える排紙先切り替え機構22a〜22cと、少なくとも一つの排紙トレイをシフトさせながらソートするシフトソート機構と、これらを制御する制御部と、を備えた画像形成装置において、制御部は、排紙先として指定した排紙トレイに既に用紙が収容されている場合は、シフトソート機構を用いて当該排紙トレイを用いたシフトソートを実行する。 - 特許庁

Then the address setting device generates an operation request command in which destination addresses are successively changed, confirms responses from the communication terminals and checks existing virtual addresses and the functions of the communication terminals corresponding to the virtual addresses.例文帳に追加

アドレス設定装置がランダムアドレス設定コマンドを発して各通信端末装置に対して任意の仮アドレスを設定させ、次にアドレス設定装置が宛先アドレスを順次変更した動作要求コマンドを発して通信端末装置による応答を確認して存在する仮アドレス及びその通信端末装置の機能を調べ、その後、アドレス設定装置がアドレス変更コマンドを前記仮アドレスの存在する各通信端末装置に対して発し、各通信端末装置に対しアドレス設定装置が指定する本アドレスに変更させる。 - 特許庁

The application for an industrial design must include: (1) application for granting of a patent with specification of the author (authors) of an industrial design and a person (persons), in whose name the patent is requested, as well as the place of their residence or destination; (2) set of depiction of an article (model) which give full and detailed idea of the exterior of an article; (3) the draught of the whole exterior of an article, ergonomic scheme, confection map, if they are necessary for the disclosure of the essence of an industrial design; (4) description of the industrial design; (5) the list of its essential features.例文帳に追加

意匠出願は,次のものを含まなければならない。 (1) 意匠の創作者,その者の名称で特許が求められる者,その居住地又は本拠地の表示を伴う特許付与の願書 (2) 物品の外観の全体と詳細を述べる物品(模型)の図一式 (3) 意匠の実体の開示に必要な場合は,物品の外観全体,人間工学的図解,婦人服写像を示す図面 (4) 意匠の説明書 (5) 本質的特徴の一覧 - 特許庁

An apparatus for processing a call in a switch 110 of a communication system 100, comprising: a processor 115 for realizing at least one mutual adjustment function selected from a set of inter working functions 117 implemented in the switch 110; a memory 116 for storing data regarding a corresponding parameter of a destination terminal 122.例文帳に追加

通信システム100の交換装置110において呼を処理するための呼処理装置が、交換装置110に実現された相互調整機能セット117から選択された少なくとも1個の相互調整機能を実現するプロセッサ115と、呼の宛先端末122の、対応するパラメータに関するデータを格納するためのメモリ116と、からなり、選択された相互調整機能は、呼のパラメータと宛先端末の対応するパラメータとの間の適合性を付与するように作動する。 - 特許庁

To provide an image data distribution method, an image distributor and a recording medium that distribute an image with a direction and a depth desired by a distribution destination and by which image data picked up by a facility having installation capable of picking up a three-dimensional image are distributed to a terminal and the terminal reconfigures the received image so as to easily obtain a required image.例文帳に追加

配信先が望む方向及び深度の画像を配信するための画像データ配信方法及び画像配信装置並びに記録媒体に関し、3次元画像が撮像可能な設備を有する施設で、撮像した画像データをネットワークを介して配信してもらい、端末装置で必要な画像を再構成することにより容易に必要な画像が得ることができる画像データ配信方法及び画像配信装置並びに記録媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁

A plurality of narrow pipe insert bar parts 2 are protruded radially from the center of the attaching destination engagement part 1, and a soft narrow pipe 3 is inserted to each of the narrow pipe insert bar parts 2.例文帳に追加

脚体のある小物品の脚先には嵌着させ、写真立てや皿立て等のスタンド台用には載置させ、炊飯器利用の蒸し器10には、蒸し器10の受け皿体7の裏面にと、上記したそれぞれの物品の取付先下端に適合する取付先係合部1を設け、その取付先係合部1の中心から放射状に複数の細パイプ挿入棒部2を突出させ、それら細パイプ挿入棒部2には軟質細パイプ3をそれぞれ挿着してなることを特徴とする取付物品の滑動防止部材。 - 特許庁

Quantity of fuel sufficient to complete flight to destination, plus sufficient fuel to hold for 30 minutes above the relevant alternate airport etc at an altitude of 450 meters, plus the quantity of fuel prescribed by public notice of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in consideration of the irregular events (or plus sufficient fuel to fly for two hours at cruising altitude, in cases where there is no suitable alternate airport etc). 例文帳に追加

着陸地までの飛行を終わるまでに要する燃料の量に、当該着陸地の上空四百五十メートルの高度で三十分間待機することができる燃料の量及び不測の事態を考慮して国土交通大臣が告示で定める燃料の量を加えた量(代替空港等に適した空港等がない場合にあつては、当該着陸地までの飛行を終わるまでに要する燃料の量に、巡航高度で二時間飛行することができる燃料の量を加えた量) - 日本法令外国語訳データベースシステム

This data registration program makes a computer execute: an input procedure for receiving input of the data to be registered in the plurality of database of a computer system connected via a network; a decision procedure for deciding the subordinate relationship between the databases based on schema information of the plurality of databases; and a first registration procedure for registering the data sequentially inputted as a registration target from the database of a subordinate destination in the subordinate relationship.例文帳に追加

コンピュータに、ネットワークを介して接続されるコンピュータシステムが有する複数のデータベースに登録されるデータの入力を受け付ける入力手順と、前記複数のデータベースのスキーマ情報に基づいて前記データベース間の従属関係を判定する判定手順と、前記従属関係において従属先のデータベースから順に登録対象として入力されたデータを登録する第一の登録手順とを実行させることにより上記課題を解決する。 - 特許庁

To provide a cargo container for advertisement which can give publicity on roads as well, brings a propaganda effect widely to consumers by being utilized as an advertisement medium and permits easy exchange of advertising objects as the cargo container is transported by freight trains and can therefore give publicity to people on the surroundings of stations and railroads and as the cargo container is transported by a heavy-duty track to a final destination after the train transportation.例文帳に追加

本発明においては、貨物コンテナは貨物列車により運搬されるため、駅や線路周辺の人々へ宣伝可能となると共に、列車輸送後は、最終目的地まで大型トラックにより運搬されるため、道路においても宣伝することが可能となり、貨物コンテナを広告媒体として利用することにより消費者に広く宣伝効果をもたらすと共に、広告対象を容易に交換可能となる広告用貨物コンテナを提供するものである。 - 特許庁

The system is roughly constituted by connecting a server device 100 being a bill information processor for processing information concerning the bill, a an individual client device 200 being a personal information terminal of an individual being the destination of the bill, and a client device 25 for a corporation manager being an information terminal for the manager of a corporation to which an individual belongs communicably through a network 300.例文帳に追加

本発明にかかるシステムは、概略的に、請求書に関する情報を処理する請求書情報処理装置であるサーバ装置100と、請求書の請求先である個人の個人用情報端末装置である個人用クライアント装置200と、個人の所属する法人における管理者の法人管理者用情報端末装置である法人管理者用クライアント装置250とを、ネットワーク300を介して通信可能に接続して構成されている。 - 特許庁

Mobile nodes which communicate with each other to transfer packets between a source and a destination use a multi-hop network strategy for communicating packets in the forward direction and use a mobile infostation network strategy, alone or in combination with a multi-hop network strategy for communicating packets in the reverse direction, thereby utilizing a controlled flooding communication scheme that balances the tradeoffs between capacity improvement and random packet delay.例文帳に追加

ソースとディスティネーションの間においてパケットを転送するために互いに通信するモバイル・ノードが、順方向の移動においてパケットを通信するためにマルチ‐ホップ・ネットワーク・ストラテジを使用し、逆方向の移動においてパケットを通信するためにモバイル・インフォステーション・ネットワーク・ストラテジのみ、あるいはマルチ‐ホップ・ネットワーク・ストラテジとともにそれを使用し、それによって、容量の改善とランダム・パケット遅延の間のトレードオフを平衡させるコントロールされたフラッディング通信スキームを利用する。 - 特許庁

(9) In the cases where the document prescribed in paragraph (7) is sent by mail, etc. with ordinary handling, the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business shall prepare in advance a record by means of which it will be sufficient to ascertain the name (in the case of juridical persons or other organizations, their name) of the person who should receive the service of said document (in the case of the proviso of the same paragraph, the agent; the same shall apply in the next paragraph and paragraph (11)), the destination and the date on which said document was sent. 例文帳に追加

9 財務大臣及び事業所管大臣は、通常の取扱いによる郵便等によつて第七項に規定する文書を発送する場合には、当該文書の送達を受けるべきもの(同項ただし書の場合にあつては、代理人。次項及び第十一項において同じ。)の氏名(法人その他の団体にあつては、その名称)、あて先及び当該文書の発送の年月日を確認するに足りる記録を作成しておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To go to a destination on either the Biwako Line or the Kosei Line via the Keihan Line, the usual route in the past was to transfer to the Keihan Keishin Line at Sanjo Station and change again at Yamashina Station (Keihan Yamashina Line) to the Biwako Line or Kosei Line; however, as operations west of Goryo Station on the Keishin Line were discontinued and fares hiked after the Kyoto Municipal Subway Tozai Line began operations, it is assumed that some users have chosen to walk the distance between Shichijo Station and Kyoto Station (nevertheless, city buses continue to operate between the two stations). 例文帳に追加

京阪線から琵琶湖線・湖西線方面はかつては三条駅から京阪京津線に乗り換え、山科駅(京阪山科駅)で琵琶湖線・湖西線に乗り換えるのが普通だったが、京津線の御陵駅以西廃止、京都市営地下鉄東西線開通以降は運賃が高くなったことから、七条駅-京都駅の徒歩乗り換えに切り替えた人もいると思われる(それでも、市バスでの両駅間相互連絡は一応ある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable starting of new communication without terminating a currently established session if the session and a session to be newly established have the same connection destination in a case where the session is already established with a correspondent communication device and the communication is performed between terminal devices connected to respective communication devices, and another terminal device connected to one of the communication devices is going to start new communication requiring establishment of a session.例文帳に追加

他の通信装置との間で既にセッションを確立し、各通信装置にそれぞれ接続された端末装置間で通信している状態において、一方の通信装置に接続されている他の端末装置がセッションの確立を必要とする通信を新たに開始しようとする場合、既に確立しているセッションと新たに確立しようとするセッションの接続先が同じである場合には、現在確立しているセッションを終了させることなく、新たな通信を開始できるようにする。 - 特許庁

As for the Japanese affiliatesmotivation for entry into China and ASEAN 4 (Fig. 2.3.4 (1)), the majority of companies consider China more attractive than ASEAN 4. Most companies point out as a reason they consider China more attractive than ASEAN 4 the “growth potential of the Chinese market”(Fig. 2.3.4 (2)).It can be concluded that Japanese affiliates and foreign affiliates alike prefer China over ASEAN as a destination for market entry because of the attractiveness of the Chinese market growth potential.例文帳に追加

次に、日系企業の中国、ASEAN4への進出動機を見ると(第2-3-4(1)図)、ASEAN4よりも、中国に魅力があるとする企業の割合が高くなっている。また、中国を魅力的とする理由としては、ASEAN4と比較して「今後のマーケットの成長性」を挙げる企業の割合が最も高い(第2-3-4(2)図)。結論からすれば、日系企業、外資系企業に共通して、中国においては、ASEANと比較して市場発展の可能性に魅力を感じ、進出しているということが言える。 - 経済産業省

The business management device 100 includes: a business execution means 101 generating possession relation between the user and an object or correlation information indicating correlation between objects; a notification destination extraction means 107 extracting a possessor of the same object as the identified object from the correlation information based on the generated correlation information when a prescribed operation occurs in the object; and a notification means 108 notifying the extracted possessor about the effect that the operation has occurred.例文帳に追加

業務管理装置100は、利用者とオブジェクトとの所有関係またはオブジェクト同士の相互関係を示す相互関係情報を生成する業務実行手段101と、オブジェクトに所定の操作が発生すると、生成された相互関係情報に基づいて識別したオブジェクトと同一のオブジェクトの所有者を相互関係情報から抽出する通知先抽出手段107と、抽出された所有者に、操作が発生した旨を通知する通知手段108とを備える。 - 特許庁

The application for an invention must include: (1) application for the grant of a patent with the indication of the author (authors) of an invention and the person (persons) in whose name the patent is sought, their place of residence or destination; (2) description of the invention disclosing it fully enough to embody it by the specialist in this field; (3) the formula of an invention expressing its essence and fully based on the description; (4) draughts and other materials if these are necessary for understanding the subject matter/essence of an invention; (5) essay.例文帳に追加

発明出願は,次のものを含まなければならない。 (1) 発明の創作者,その者の名称で特許が求められる者,その居住地又は本拠地の表示を伴う特許付与の願書 (2) 当該技術の熟練者によって具体化するために発明を十分に開示する発明の明細書 (3) 発明の実体を表現し,明細書に十分に基づく発明の定型文 (4) 発明の主題又は実体の理解のために必要な場合の図面及び他の資料 (5) 要約 - 特許庁

Registration of the mark shall not confer on the registered owner the right to preclude third parties from using bona fide their names, addresses, pseudonyms, a geographical name, or exact indications concerning the kind, quality, quantity, destination, value, place of origin, or time of production or of supply, of their goods or services: Provided, That such use is confined to the purposes of mere identification or information and cannot mislead the public as to the source of the goods or services.例文帳に追加

標章の登録は,登録所有者に対して,第三者が善意でその名称,宛先,変名,地理的名称,又はその商品若しくはサービスの種類,品質,数量,仕向地,価格,原産地若しくは製造若しくは提供の時期に関する正確な表示を使用することを妨げる権利を与えるものではない。ただし,その使用が単なる識別又は情報の目的に限られ,かつ,当該商品又はサービスの出所について公衆を混同させることがないことを条件とする。 28 - 特許庁

(iv) Where a person intends to export goods listed in the middle column of rows 5 to 13 or row 15 of appended table 1, the total value of which is not more than 1,000,000 yen (or 50,000 yen in the case of goods listed in appended table 3-2) (such goods shall exclude Temporarily Landed Goods to Foreign Countries) designating a region other than the regions listed in appended table 4 as the destination (except for cases (a) and (b) of the preceding item if that person intends to export goods to a region other than the regions listed in appended table 3); 例文帳に追加

四 別表第一の五から一三まで又は一五の項の中欄に掲げる貨物であつて、総価額が百万円(別表第三の二に掲げる貨物にあつては、五万円)以下のもの(外国向け仮陸揚げ貨物を除く。)を別表第四に掲げる地域以外の地域を仕向地として輸出しようとするとき(別表第三に掲げる地域以外の地域を仕向地として輸出しようとする場合にあつては、前号のイ及びロのいずれの場合にも該当しないときに限る。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 51 A deportation order issued pursuant to the provisions of Article 47, paragraph (5), Article 48, paragraph (9) or Article 49, paragraph (6), or in accordance with the deportation procedures pursuant to the provisions of Article 63, paragraph (1), shall contain the full name, age and nationality of the alien subject to deportation, reason for deportation, destination, date of issuance of the deportation order, and other matters as provided for by a Ministry of Justice ordinance, and the name and seal of a supervising immigration inspector shall be affixed thereto. 例文帳に追加

第五十一条 第四十七条第五項、第四十八条第九項若しくは第四十九条第六項の規定により、又は第六十三条第一項の規定に基づく退去強制の手続において発付される退去強制令書には、退去強制を受ける者の氏名、年齢及び国籍、退去強制の理由、送還先、発付年月日その他法務省令で定める事項を記載し、かつ、主任審査官がこれに記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In enforcing a deportation order, an immigration control officer (including a police official or coast guard officer who enforces a written deportation order pursuant to the provisions of the preceding paragraph; hereinafter the same shall apply in this Article) shall show the deportation order or its copy to the alien subject to deportation and have him/her deported promptly to the destination provided for in the following Article. However, the immigration control officer shall deliver him/her to the carrier if the alien is to be sent back by the carrier pursuant to the provisions of Article 59. 例文帳に追加

3 入国警備官(前項の規定により退去強制令書を執行する警察官又は海上保安官を含む。以下この条において同じ。)は、退去強制令書を執行するときは、退去強制を受ける者に退去強制令書又はその写しを示して、速やかにその者を次条に規定する送還先に送還しなければならない。ただし、第五十九条の規定により運送業者が送還する場合には、入国警備官は、当該運送業者に引き渡すものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This logic verification support system for preparing verification items for verifying a logic circuit has an inconsistency extraction means for, when transition conditions shown by state transition information showing transition from a transition source state to a transition destination state are included in the transition conditions of the other state transition information, extracting it as an inconsistent place for each state information showing the logic circuit in the operation of the logic circuit.例文帳に追加

上記課題は、論理回路を検証するための検証項目を作成する論理検証支援システムであって、前記論理回路の動作における該論理回路の状態を示す状態情報毎に、遷移元状態から遷移先状態の遷移を示す状態遷移情報によって示される遷移条件が他状態遷移情報の遷移条件に含まれる場合に矛盾箇所として抽出する矛盾抽出手段を有することを特徴とする論理検証支援システムにより達成される。 - 特許庁

According to a questionnaire survey conducted by Nomura Research Institute, Ltd.,which asked individuals currently working about their intended destination of employment during their time as students, the percentage of respondents who said “I was not selective about the size of the enterprise” and “I had no particularly clear intentions” were high, both exceeding the ratio which responded “I wanted to be employed in a large enterprise” (Fig. 3-1-35). This confirms that when students begin to think about employment, the desire to work in a large enterprise is not particularly strong.例文帳に追加

(株)野村総合研究所が実施したアンケート調査によると、現在働いている者に対して学生時代の就職先に対する志向を聞いてみたところ、「企業の規模にはこだわらなかった」、「特に明確な志向はなかった」と回答する者の割合が高く、「大企業に就職したかった」と回答した者の割合を上回っており(第3-1-35図)、学生が就職を視野に入れた際、大企業志向は極端に高いものではないということが確認できる。 - 経済産業省

Where any mark has by ordinary and bona fide commercial usage become recognized in Canada as designating the kind, quality, quantity, destination, value, place of origin or date of production of any wares or services, no person shall adopt it as a trade-mark in association with such wares or services or others of the same general class or use it in a way likely to mislead, nor shall any person so adopt or so use any mark so nearly resembling that mark as to be likely to be mistaken therefor. 例文帳に追加

何らかの標章が,通常かつ善意の商業的慣行により,何らかの商品又はサービスの種類,品質,数量,用途,価格,原産地又は生産日を指定するとカナダで認められるに至った場合は,何人もこれを,その商品若しくはサービス又は同じ一般分類に属する他の商品若しくはサービスに付随する商標として採用し又はこれを誤認を生じさせる虞がある方法で使用してはならず,また,何人も,その商標と誤認を生じる虞がある程に類似する標章をそのように採用又は使用してはならない。 - 特許庁

The TV-adapted story differs from historical facts in that, in the TV play, even the name of Noritoshi INOKUMA is not mentioned, Karahashi no Tsubone is a naishi no jo (a woman officer who carries the Emperor's sword when accompanying him out of the Palace), Bingo KANEYASU is a watchdog at the Okunomon (Inside Gate), the destination of banishment of Tadanaga KAZANIN is Tsugaru, the punishment of court nobles was intended by Ieyasu TOKUGAWA to expel pro-Toyotomi nobles from the Imperial Court, and Ieyasu TOKUGAWA disagreed to Emperor Goyozei's proposal only to restrain the behaviors of Hirohashi no Tsubone and other court ladies and instead ordered them to be banished (this means that Emperor Goyozei's proposal for punishment had been more lenient). 例文帳に追加

ドラマ中では、猪熊教利が名前すら登場しないこと、唐橋局が掌侍であること、兼安備後が奥の門の見張り役であること、花山院忠長の配流先が津軽であること、公家の処分が徳川家康による豊臣家を支援する公家の宮中からの追放を意図したものであること、広橋局以下女官を謹慎とする後陽成帝の案に対して徳川家康が難色を示し配流となったこと(後陽成帝の処分案が手ぬるいことになる)が異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the driver's attention is drawn by a sound, when the driver begins to start without pushing the "occupied-taxi" button, the sound will not be generated, while the passenger is telling his destination and the directions.例文帳に追加

同乗者を検知すると、乗車信号を出力する第1センサと、ドア閉め後の発進準備操作を検知して、発進準備信号を出力する第2センサと、音を発生する音発生部と、乗車信号、実車ボタンが押されてない旨の信号及び発進準備信号が入力されたときに、前記音発生部を所定時間駆動するとともに、実車ボタンが押された旨の信号が入力されたときに、前記音発生部の駆動を停止する制御部とで構成し、実車ボタンを押さずに発進しようとすると音で注意を促すが、お客が目的地や道順を告げるときには前記音は発生しない。 - 特許庁

Sec.148 Use of Indications by Third Parties for Purposes Other than those for which the Mark is Used Registration of the mark shall not confer on the registered owner the right to preclude third parties from using bona fide their names, addresses, pseudonyms, a geographical name, or exact indications concerning the kind, quality, quantity, destination, value, place of origin, or time of production or of supply, of their goods or services: Provided, That such use is confined to the purposes of mere identification or information and cannot mislead the public as to the source of the goods or services.例文帳に追加

第148条 標章を使用する目的以外の目的のための第三者による表示の使用 標章の登録によっては,登録された権利者に対して,第三者が善意で自己の名称,住所若しくは居所,筆名,若しくは地理的名称,又は自己の商品若しくはサ-ビスの種類,質,量,用途,価格,原産地,若しくは製造若しくは提供の時期に関する正確な表示を使用することを防止する権利は与えられない。ただし,その使用は,単なる特定又は情報のために限られ,かつ,当該商品又はサ-ビスの出所について公衆を誤認させることがないものであることを条件とする。 - 特許庁

The input screen preparation means prepares the collection of writing participation plan application screen, and transmits it to the proposer terminal 15, and the participation request notification preparation means transmits the participation request notification to the participation candidate terminal 15 based on the transmission destination information input to the collection of writing participation plan application screen.例文帳に追加

参加企画情報記録手段21、寄書き作成のための関連情報を記録する寄書き作成用情報記録手段22、発起人端末13および参加予定者端末15に表示する画面情報を作成する入力用画面作成手段32、画像作成手段33、参加要請通知を作成送信する参加要請通知作成手段35を備え、入力用画面作成手段は、寄書き参加企画申込画面を作成して発起人端末15に送信し、参加要請通知作成手段は前記寄書き参加企画申込画面に入力された送信先情報に基づいて参加予定者端末15に参加要請通知の送信を行う。 - 特許庁

例文

The texture mapping part 122 sets the reference destination of the second texture in the drawing pixel according to the normal direction of the drawing pixel and a reference direction.例文帳に追加

この画像生成システムは、オブジェクト空間にオブジェクトを配置するオブジェクト空間設定部110と、オブジェクトを構成するプリミティブの描画ピクセルにおける第1テクスチャの参照先と第2テクスチャの参照先とを設定するテクスチャマッピング部122と、第1テクスチャの参照先として設定された第1テクスチャのテクセルの値を参照して描画ピクセルの法線方向を設定し、第2テクスチャの参照先として設定された第2テクスチャのテクセルの値を参照して描画ピクセルの色を設定するテクスチャ設定部124とを含み、テクスチャマッピング部122が、描画ピクセルの法線方向と基準方向とに応じて、当該描画ピクセルにおける第2テクスチャの参照先を設定する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS