1016万例文収録!

「Ordinary Time」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Ordinary Timeの意味・解説 > Ordinary Timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Ordinary Timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 967



例文

If the depression time of the operation switch 2 is within the limit time set in a setting part 7, it executes ordinary opening and closing control, however, if exceeds the limit time, determination is made as the short of a connection line 5 and hence a abnormal state.例文帳に追加

操作スイッチ2の押下時間が設定部7に設定された限度時間以内であれば、通常の開閉制御を実行するが、押下の継続時間が限度時間を越えた場合には、接続線5の短絡であり異常状態と判断する。 - 特許庁

Whereas when starting the variable display of the ordinary symbols during the variable display of special symbols for the first time after the high probability game state is set, the variation time is set to 1 second, and the opening time of the start variable winning device 10 is set to 3.5 seconds.例文帳に追加

一方、高確率遊技状態に設定されて最初の特別図柄の変動表示中に普通図柄の変動表示が開始した場合には、当該変動時間は1秒、始動可変入賞装置10の開放時間は3.5秒に設定される。 - 特許庁

When starting the variable display of the ordinary symbols during the variable display of special symbols for the first time after the high probability game state is set, the variation time is set to 1 second, and the opening time of the start variable winning device 10 is set to 3.5 seconds.例文帳に追加

高確率遊技状態に設定されて最初の特別図柄の変動表示中に普通図柄の変動表示が開始した場合には、当該変動時間は1秒、始動可変入賞装置10の開放時間は3.5秒に設定される。 - 特許庁

Thus, the drying operation of the first time can be performed before the time when the ordinary working time zone is started, and the drying operation can be performed two times thereafter.例文帳に追加

これにより例えば通常の作業時間帯の始まりの時間までに1回目の乾燥運転が行われ、そののち2回の乾燥運転が可能であり、通常の作業時間帯内で普通は2サイクルしかできないところを3サイクルの乾燥運転を行うことができる。 - 特許庁

例文

When the size of the imbalance between the cylinder air-fuel ratios, represented by the imbalance index, is large, as a delay time until EGR gas by a EGR control, the delay time which becomes larger compared with an ordinary delay time, as the air-fuel ratio imbalance between cylinders becomes larger, is set.例文帳に追加

インバランス指標値により表わされる空燃比気筒間インバランスの大きさが大きいとき、EGR制御によるEGRガス導入までのディレイ時間として、空燃比気筒間インバランスの大きさが大きくなるほど通常時におけるディレイ時間に比べて大きくなるディレイ時間が設定される。 - 特許庁


例文

Further, the video reproducing apparatus adjusts a display time in the case of displaying a slow video image depending on whether a time stamp for assuming the ordinary speed reproduction or a time stamp for assuming the slow speed reproduction is attached to video frame information stored in a buffer.例文帳に追加

また、スローの映像の表示の際、バッファに記憶された映像フレーム情報に通常速度再生を想定したタイムスタンプが付加されているか、または、スロー再生を想定したタイムスタンプが付加されているかによって、表示をする時刻を調整する。 - 特許庁

When the display result of the second display game is determined to be a specified result mode, a reduced time control means 1200 varies the reduced required time for every variable display of an ordinary pattern display device 14 reduced more than ordinarily in a reduced time mode.例文帳に追加

第2表示遊技の表示結果が特定結果態様に確定した場合、時短制御手段1200は、時短モードにおいて通常時より短縮される普通図柄表示装置140の可変表示1回毎の短縮所要時間を変化させる。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus by which the occurrence of the nonconformity of an image quality at a next image forming time is eliminated because sticking force between formed toner and each member is increased even when the apparatus is left standing at an ordinary stopping time or a stopping time when jamming such as paper jamming is caused.例文帳に追加

通常停止時や紙詰まり等のジャム発生時の停止時に放置されたままにして置いても、形成されたトナーと各部材の付着力が増加して、次画像形成時に画質上の不具合が生じることの無いようにした画像形成装置の提供。 - 特許庁

Article 12 (1) A business operator shall take any of the measures set forth in the following items for Part-Time Workers employed by him/her, in order to promote their transformation to ordinary workers. 例文帳に追加

第十二条 事業主は、通常の労働者への転換を推進するため、その雇用する短時間労働者について、次の各号のいずれかの措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) In the case of newly assigning an ordinary worker, the business operator shall provide an opportunity for applying for such assignment to the Part-Time Workers employed at the place of business pertaining to such assignment. 例文帳に追加

二 通常の労働者の配置を新たに行う場合において、当該配置の希望を申し出る機会を当該配置に係る事業所において雇用する短時間労働者に対して与えること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) A bankruptcy trustee shall submit a statement of approval or disapproval prepared pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs by the time limit set by the court prior to the ordinary period for investigation. 例文帳に追加

3 破産管財人は、一般調査期間前の裁判所の定める期限までに、前二項の規定により作成した認否書を裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall not preclude a cooperative from extending the term of office set forth in any of the preceding three paragraphs until the time of the conclusion of the ordinary general meeting relating to the final accounting period during said term of office, based on the articles of association. 例文帳に追加

4 前三項の規定は、定款によつて、前三項の任期を任期中の最終の決算期に関する通常総会の終結の時まで伸長することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Isshin sangan means to accept the three dogmas of "Ku (mind that is not bound by anything), Ke (or difference, a thought that things exits temporally) and Chu (or totality)" although the mind of an ordinary person keeps changing all the time. 例文帳に追加

一心三観とは、凡夫・衆生の心にはつねに一瞬一瞬で変化するが、その中に「空・仮・中」の三諦で観ずることをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since a funeral ceremony not only requires a large amount of clerical work to be done in a short period of time but also is not conducted frequently, there is a limit to what ordinary persons can do by themselves. 例文帳に追加

しかし、葬儀は短期間で大量の事務処理をこなさねばならず、また、非常に頻度が低い行事のため、一般人のみで行なうのには限界がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides being rarely conducted, a funeral is not discussed as it is suggestive of bad luck of the family member's death, and so ordinary persons are at a loss as to what to do when the time comes for a funeral. 例文帳に追加

通常葬儀は滅多に行われない上、親族が亡くなることを考えるのは縁起が悪いなどの理由もあって一般人はどうしていいのかよくわからないものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially during the Muromachi period, contrary to the trend of respecting expensive 'karamono' (things imported from China), Juko MURATA arranged a tea ceremony with coarser and more ordinary tools, at the same time, it became popular among the merchant class of Sakai City which was represented by Shoo TAKENO and SEN no Rikyu. 例文帳に追加

特に室町時代の高価な「唐物」を尊ぶ風潮に対して、村田珠光はより粗末なありふれた道具を用いる茶の湯を方向付け、武野紹鴎や千利休に代表される堺市の町衆が深化させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ordinary people, there was a rite called Fundoshi-iwai when a boy wore Fundoshi (loincloth) for the first time under heko-oya (acting parents asked for Fundoshi iwai), and was taught about sex. 例文帳に追加

民間においては褌親(へこおや)の元で、初めてふんどしを付け、性に関する知識を授かる褌祝(ふんどしいわい)と呼ばれる儀式がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, during Meiji period, it was prohibited for some time period to take disciples from ordinary people and gagaku was intensively managed in the Ministry of Imperial Household and, therefore, such an iemoto system has not been continued to the modern times. 例文帳に追加

ただし明治になって一般の弟子を取ることを禁じられた時期があり、また雅楽が宮内省で集中的に管理されたこともあって、こうした家元制度は現代には続いていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because 100 to 200 pieces were printed for a work at that time, huge numbers of Ukiyoe appeared in the cities and, unlike anywhere else in the world, high-quality works of art were very popular among ordinary people. 例文帳に追加

当時は一作品に百から二百枚は摺ることもあり、膨大な浮世絵が市中に出回っていて、高品質の芸術品がこれほど庶民の間で広まっていたのも世界に例がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For a long time, it leaned toward the synchronic analysis of folklore structure that viewed the dichotomy of 'hare and ke' as an axiom, and there was an exclusive interest in the definition of 'hare' referring to non-ordinary events, which were rituals and festivals. 例文帳に追加

長らく「ハレとケ」の二項図式を公理のようにみなした民俗構造の共時的な分析に傾斜し、もっぱら<「ハレ」の非日常=儀礼や祭り>に対して関心が寄せられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The common people then came to be able to play shamisen again, but it was difficult for ordinary people who hadn't touched the musical instruments for such a long time to recall long songs such as nagauta. 例文帳に追加

そこで庶民らは再び三味線を手にすることが出来るようになったが、長く楽器を触っていなかった者にとっては長唄のような長いレパートリーをすぐにさらい直す事は素人には難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Kenjutsu developed considerably during the Edo period, most of kata (forms of Kenjutsu) were created under the assumption that the fight would be in a peaceful time between people wearing ordinary clothes, not a fight on a battlefield in which people would wear kacchu (armor). 例文帳に追加

江戸時代に大きく発展したため、戦闘で着用する甲冑は前提とされず、平時の服装での斬り合いを想定している型が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is funny for entertainers, staff, and people in the business, but most of the time it is not understandable for ordinary audiences or viewers, so that it is considered targeting only regulars as well as enthusiasts. 例文帳に追加

演者やスタッフ・関係者にはウケるが、一般の観客・視聴者にとっては理解できない場合が多く、常連やマニアを対象にした手法とも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sabu's wife Otsugi is ordinary, but at the same time she needs to be saporific as a companion of the old kyokaku, and thereby it is important as the supporting role. 例文帳に追加

三婦女房おつぎは、ごく普通の市井の一女房だが、反面、老侠客の連れ合いの味を出すことも求められ、脇を固める重要な役柄である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the early Heian period, this ceremony originated in the Imperial Palace and spread to lords and ordinary people as a wish to be in full harvest and a perfect state of health by praying in various directions no matter what the year might bring, but as time went by the ceremony remained simply as a court function. 例文帳に追加

平安時代初期、宮中を始源とし、これに倣って貴族や庶民の間でも行われ、四方を拝して一年間の豊作と無病息災を祈っていたが、時代を経るごとに宮中行事として残るのみとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Imperial Throne was transferred to Emperor Tenmu family for a long time, Okimi himself was considered an ordinary person who was a Dainagon (Major Counselor) as he was a patriarch of the imperial family. 例文帳に追加

だが、既に皇位が天武天皇系に移されて久しく、王自身も皇族の長老ゆえに大納言の高位に列しているだけの凡庸な人物と見られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Distressed by the lack of originality in the Haikai of the time, he promoted a return to Basho's style. He was instrumental in establishing the Tenmyou style that applied the concept of "departure from the ordinary" used in painting and poetry. 例文帳に追加

独創性を失った当時の俳諧を憂い『蕉風回帰』を唱え、絵画用語である『離俗論』を句に適用した天明調の俳諧を確立させた中心的な人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, as of December 2007, the common Hatsunori fare (minimum taxi fare which is the first amount of charge before charge goes up as the taxi runs a certain distance or a certain time passes) for ordinary taxis in Tokyo's 23 wards is 710 yen, but there are some companies which set their Hatsunori fares to 500 yen. 例文帳に追加

たとえば、2007年12月現在、東京都区部における一般的な普通車初乗り運賃は710円であるが、500円とする会社も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, deep red moquette was used for seats (blue moquette was used for ordinary second-class cars at the time), though the seats themselves were same as those used during the prewar era; namely fixed cross-seats and long-seats. 例文帳に追加

また、シートはさすがに戦前同様固定クロスとロングのセミクロスシートであったものの、モケット地もエンジ色(当時の普通二等車は青色)とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the investigation, the amount of arsenic included was 22 times the average value, that of manganese 13 times the average value, that of chromium 7 times the average value and that of nickel 3 times the average value, each quite a high value compared with the average value, were detected, suggesting that the components of the air in the time when kosa is falling are different from those of the ordinary air. 例文帳に追加

それによると、平均値に比べてヒ素が22倍、マンガンが13倍、クロムが7倍、ニッケルが3倍という高い数値を記録しており、黄砂の飛来時には大気の成分が通常とは異なることを示唆している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While it proved to be a heavy burden for district lords, it was the place of 'hare' (the non-ordinary space and time of ceremonies), and they were eager to obtain power and connections of the central government, and also attain the 'establishment of samurai social status.' 例文帳に追加

これは地方の領主達にとって負担も確かに大きいものの、一方で「ハレ」の場であり、中央の勢力とのコネクションを得る為にもと意気込み、それがまた「武士身分の獲得」ともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, at that time, it was ordinary to have a powerful retainer play the role of the 'messenger,' in negotiations with powerful local clans under control or with lords of other provinces, and therefore, it is pointed out as well that it would not be correct to consider him simply as an orderly officer. 例文帳に追加

しかしながら、有力な支配下豪族や他国の領主との外交においては、有力家臣を「取り次ぎ役」することは当時としては一般的であり、単なる伝令とするのは事実誤認との指摘もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, even Shigenori SUGI who ordinary had a bad relationship with Takafusa and rather supportive to Yoshitaka, cooperated with Takafusa's rebellion because he was falsely charged by Taketo SAGARA's declaration. 例文帳に追加

このとき、普段から隆房と仲が悪く、どちらかというと義隆擁護派だった杉重矩でさえも、相良武任申状で讒訴されていたことから、隆房の謀反に協力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To summarize, I have described that the euro zone is prone to crises triggered in the government bonds markets, and that the region tends to face bigger challenges during a time of crisis than an ordinary sovereign state would. 例文帳に追加

以上、ユーロ圏において国債市場に起因する危機が生じやすいこと、危機において通常の主権国家より大きなチャレンジに直面すること、を述べてきた。 - 財務省

An application or a document so sent shall be deemed to have been made, served, left or sent at the time when the letter containing the same would be delivered in the ordinary course of post.例文帳に追加

送付された申請書又は書類は,それを同封した書状が通常の郵送過程で配達される筈の時に,作成され,送達され,提出又は送付されたものとみなす。 - 特許庁

Any notice, application or other document sent to the Registrar by mail shall be deemed to have been given, made or filed at the time when it would be delivered in the ordinary course of the mail. 例文帳に追加

登録官に対し郵便で送付される通知、申請その他の文書は、通常の郵便過程で配達されるであろう時点で通知され、申請され、又は提出されたものとみなされるものとする。 - 特許庁

(2) Where any notice is sent by the Commissioner to any person by post as aforesaid the notice shall be deemed to have been given at the time when the letter containing it would have been delivered in the ordinary course of post.例文帳に追加

(2) 局長が何人かに前記のとおり郵便により通知を発するときは,その通知は,これを収容した書簡が平常の郵送経路により配達される筈の時に,発せられたものとみなす。 - 特許庁

The Government may at any time waive the benefit of this section with respect to any particular invention, and the specifications, documents and drawings shall be thenceforth kept and dealt with in the ordinary way. 例文帳に追加

政府は、随時、特定の発明に関し本条の利益を放棄することができ、当該放棄以降、その明細書、書面及び図面は通常の方法で管理し取り扱われる。 - 特許庁

Save as aforesaid and as provided by Rule 30 all proceedings in connection with a reciprocity application shall be taken within the time and in the manner required by the Act or prescribed by these rules for ordinary application. 例文帳に追加

前記及び規則30を除き,相互主義出願に関連する全ての手続は,通常の出願について法により求められた又は本規則により定められた期間内及び方法でなされなければならない。 - 特許庁

(1) Any notice, application or other document sent to the Registrar by mail shall be deemed to have been given, made or filed at the time when it would be delivered in the ordinary course of the mail.例文帳に追加

(1) 郵便によって登録官に送付されるすべての通知,出願その他の書類は,それが郵便の通常の過程で配達される筈の時に送達され,行われ又は提出されたものとみなされる。 - 特許庁

One of ordinary skill in the art at the time of the invention would have understood the advantages of stepwise reduction of speed in order to achieve a data transfer rate that has an error rate that is below the chosen error threshold. 例文帳に追加

発明がなされた当時の当業者は、誤り訂正回数の閾値以下の誤り回数におけるデータ通信速度を設定するために、段階的に速度を減少させることの有利性を当然認識するであろう。 - 特許庁

It would have been obvious to one of ordinary skill in the art at the time of the invention to substitute the slip resistant material in D2 for the soft flexible material of D1 and the results of the substitution would give predictable slip resistance. 例文帳に追加

引用文献1の柔軟なスリップ防止材料を引用文献2のスリップ抵抗材料で置換すること、及び、置換の結果が予測可能なスリップ抵抗を与えることは、発明した時点で当業者にとって自明であった。 - 特許庁

A digital camera 100 has not only an ordinary photographing mode but also a photographing environmental information recording mode for recording photographing environmental information at the time of photographing in relation with photographing image data.例文帳に追加

デジタルカメラ100は、通常の撮影モードだけでなく、通常の撮影モードだけでなく、撮影時の撮影環境情報を、撮影画像データと関連付けて記録する撮影環境情報記録モードを有する。 - 特許庁

Consequently, amplification rate of the amplification circuit 19 becomes non-linear, and amplification rate becomes large when ion current is minute such as smoldering time and becomes small when ion current is ordinary ion current.例文帳に追加

これにより、増幅回路19の増幅率が非線形となるようにし、くすぶり時のようにイオン電流が微小な場合には増幅率が大きくなり、通常のイオン電流である場合には増幅率が小さくなるようにする。 - 特許庁

To selectively, quantitatively and extremely easily assay live Cryptosporidium by using an apparatus generally used in an ordinary inspection agency in a short time.例文帳に追加

本発明の方法は、通常の検査機関で一般的に用いられている設備を使用して、短時間でかつ極めて簡便に、生存するクリプトスポリジウムを選択的にかつ定量的に検出することを目的とする。 - 特許庁

To provide a urethane forming composition allowing long-time use at ordinary temperatures and having excellent curability, a polyol composition, and a method for producing a urethane resin.例文帳に追加

本発明は、常温での長い可使時間を可能とし硬化性に優れたウレタン形成性組成物、ポリオール組成物、およびウレタン樹脂の製造方法を提供すること。 - 特許庁

The cheese-containing custard cream product thus obtained can keep stable qualities for a long period of time of about three months by an ordinary cold storage.例文帳に追加

このようにして得たチーズ入りカスタードクリームの製品は、通常の冷蔵保管で、ほぼ3か月の長期間にわたり安定した品質を維持できる。 - 特許庁

To provide a processing method to isolate and recover a siloxane compound or an inorganic powder in a short time, by decomposing a waste silicone hardened matter at ordinary temperature.例文帳に追加

廃棄シリコーン硬化物を常温下で分解し、シロキサン化合物や無機紛体を短時間で単離、回収することができる処理方法を提供する。 - 特許庁

Heat treatment is performed in an ordinary pressure treatment atmosphere of nitrogen 98% and oxygen 2% at a treatment temperature of 550°C with a treatment time of 18 min for example.例文帳に追加

この熱処理は、例えば、窒素98%、酸素2%の常圧の処理雰囲気中などで実施し、処理温度は550℃、処理時間は18分などとする。 - 特許庁

例文

By dipping in a liquid containing the polyacrylamide before the ordinary PAM staining, or by mixing the polyacrylamide with the methenamine-silver stain solution for PAM staining, the collateral stain is prevented or suppressed at the time of PAM staining.例文帳に追加

また、通常のPAM染色の前にポリアクリルアミドを含有する液に浸漬することで、もしくはポリアクリルアミドをPAM染色用メセナミン銀染色液に混合することで、PAM染色時の共染を防止ないし抑制する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS