1153万例文収録!

「Valid」に関連した英語例文の一覧と使い方(84ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Validを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4283



例文

The detecting means does not detect the sheet-like member before accepting feeding starting indication, and has a state control means for transferring a separating means to a separation invalid state from a separation valid state when the detecting means detects the sheet-like member after accepting the feeding starting indication.例文帳に追加

シート状部材が給送可能な状態にあるか否かを検知する検出手段を有し、給送開始指示が受付けられた前は検知手段がシート状部材を検知しておらず、給送開始指示が受付けられた後に前記検出手段がシート状部材を検出したときは、分離有効状態から分離無効状態へ分離手段を遷移させる状態制御手段とを備えることを特徴とする。 - 特許庁

In the step (b), when a valid bitstream remaining after truncation is decoded and then decoding is performed by using dummy data in order to decode the bitstream truncated for scalability, the decoding is continuously performed if the symbol is decoded regardless of the dummy data, and the ambiguity is determined to occur to terminate the decoding if the symbol is decoded relying on the dummy data.例文帳に追加

(b)は、スケーラブル復号化のために、切断された後で残った有効なビットストリームを復号化した後、拡張性のために、切断されたビットストリームを復号化するための仮想のデータを利用して復号化する場合、仮想のデータに関係なくシンボルが復号化される場合には、復号化を進め続け、仮想のデータに依存してシンボルが復号化される場合には、アンビギュイティが発生したと判断して復号化を完了する。 - 特許庁

The registration of a trade mark is, after the expiration of 7 years from the deemed date of registration, deemed to be valid unless the registration was obtained by fraud; or the trade mark should not have been registered on any of the grounds set out in section 17(1) or (2); or the registration may be revoked on any of the grounds set out in section 66.例文帳に追加

商標登録は,みなし登録日から7年の満了後,次に掲げる条件に該当する場合を除き,有効であるとみなされる。登録が詐欺により取得されたこと,又はその商標が,第17条(1)若しくは(2)に記載されている理由の何れかのために登録されるべきでなかったこと,又は登録が第66条に記載されている理由の何れかに基づいて取り消すことができること - 特許庁

Any license contract concerning the registration of a mark, or an application therefor, shall provide for effective control by the licensor of the quality of the goods or services of the licensee in connection with which the mark is used. If the license contract does not provide for such quality control or if such quality control is not effectively carried out, the license contract shall not be valid. 例文帳に追加

標章の登録又はその出願に関する如何なるライセンス契約も,標章の使用に関連する使用権者の商品又はサービスの品質についての,使用許諾者による効率的な管理を規定しなければならない。ライセンス契約が当該品質管理を規定していないとき,又は当該品質管理が効果的には実施されていないときは,当該ライセンス契約は,有効でないものとする。 - 特許庁

例文

The Commissioner shall, on the application of the person to whom an authorization was granted and on the payment of the prescribed fee, renew the authorization if the person certifies under oath in the renewal application that the quantities of the pharmaceutical product authorized to be exported were not exported before the authorization ceases to be valid and that the person has complied with the terms of the authorization and the requirements of sections 21.06 to 21.08. 例文帳に追加

長官は,許可が付与された者の申請及び所定の手数料の納付があり,その者が更新の申請において,輸出を許可された医薬品が,許可が有効でなくなる前に輸出されていなかった旨及び当該人が許可の条件及び第21.06条から第21.08条までの要件を遵守していた旨を宣誓に基づいて証明する場合は,許可を更新するものとする。 - 特許庁


例文

A patent shall, after disclaimer as provided in this section, be deemed to be valid for such material and substantial part of the invention, definitely distinguished from other parts thereof claimed without right, as is not disclaimed and is truly the invention of the disclaimant, and the disclaimant is entitled to maintain an action or suit in respect of that part accordingly. 例文帳に追加

特許は,本条に定める権利の部分放棄が行われた後は,放棄されておらず,かつ,真に部分放棄者の発明である部分であって,権利なくして権利の主張がされていた当該発明の他の部分と明確に区別される当該発明の重要かつ実質的な部分については有効とみなされ,部分放棄者はこれに応じて,当該部分に関する訴訟を維持する権利を有する。 - 特許庁

If anyone, before the corrected translation became valid, has, in good faith, begun to use the invention commercially in this country in a manner which according to the earlier translation did not constitute infringement of the right of the applicant or of the proprietor of the patent, or has made substantial preparations therefor, he shall enjoy the right specified in Section 71c (2) and (3). 例文帳に追加

何人かが,訂正翻訳文が効力を生じる前に,先の翻訳文に従う限りでは出願人若しくは特許所有者の権利の侵害を構成しない方法によりフィンランドにおいて当該発明の商業的な実施を善意で開始していたか,又は当該実施のための実質的な準備をしていた場合は,その者は,第71c条第2段落及び第3段落に定める権利を享受する。 - 特許庁

The inventive step of the claimed inventions providing formal and substantial alternatives relating to the matters used to specify the inventions for which patents are sought are denied when the examiners compare the claimed invention, whose only one of these alternatives is presumed to be a factor used to define the claimed inventions, and the cited inventions for reasoning and they uphold the reasoning if the reasoning is valid. 例文帳に追加

特許を受けようとする発明を特定するための事項に関して形式上又は事実上の選択肢を有する請求項に係る発明については、当該選択肢中のいずれか一の選択肢のみを発明を特定するための事項と仮定したときの発明と引用発明との対比及び論理づけを行い、論理づけができた場合は、当該請求項に係る発明の進歩性は否定されるものとする。 - 特許庁

Article 107 (1) The search warrant or seizure warrant shall contain the name of the accused, the crime, the articles to be seized or the place, body or articles to be searched, the valid period and a statement that search or seizure shall not be executed and the warrant shall be returned after expiry of the period, the date of issue, and other matters prescribed in the Rules of Court; and the presiding judge shall affix his/her name and seal to it. 例文帳に追加

第百七条 差押状又は捜索状には、被告人の氏名、罪名、差し押えるべき物又は捜索すべき場所、身体若しくは物、有効期間及びその期間経過後は執行に着手することができず令状はこれを返還しなければならない旨並びに発付の年月日その他裁判所の規則で定める事項を記載し、裁判長が、これに記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) In the case where a person who has accepted or borrowed or has been returned a boat from a person granted a permission of a designated fishery within the valid period of the permission or has acquired the right to use said boat for any other reason than inheritance, merger of juridical persons and demerger of a juridical person and is going to operate said designated fishery, has filed an application for a permission or an approval of business commencement of said designated fishery with respect to said boat 例文帳に追加

三 指定漁業の許可を受けた者から、その許可の有効期間中に、許可を受けた船舶を譲り受け、借り受け、その返還を受け、その他相続又は法人の合併若しくは分割以外の事由により当該船舶を使用する権利を取得して当該指定漁業を営もうとする者が、当該船舶について指定漁業の許可又は起業の認可を申請した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

When an 'information' tab TJ, an 'alarm setting' tab TA, and a 'repeated setting' tab TR are present in the property sheet of a label, an alarm disable icon IAd is displayed on the 'alarm setting' table TA when the function is invalid, and a repeated enable icon IRe is displayed on the 'repeated setting' tab TR when the repeated function of the label is valid.例文帳に追加

ラベルのプロパティシートに「情報」タブTJ,「アラームの設定」タブTA,「繰り返し設定」タブTRがある場合において、例えばアラームの機能が無効であるときにはその旨を表現するアラームディセーブルアイコンIAdを「アラームの設定」タブTA上に表示し、例えばラベルの繰り返し機能が有効であるときにはその旨を表現する繰り返しイネーブルアイコンIReを「繰り返し設定」タブTR上に表示する。 - 特許庁

With the conditions that the combination of symbols corresponding to the "bell-replay-replay" is displayed on a valid line with the internal lottery table switched, the sub control circuit (72) switches the performance information for the performance on a liquid crystal panel (134) from that pertaining to the performance display on the normal screen to that on the performance display with the hero character 201 preferential to the enemy character 202.例文帳に追加

この副制御回路(72)は、“ベル−リプレイ−リプレイ”に対応する図柄組合せが有効ライン上に表示され、内部抽籤テーブルが切り換えられることを条件に、液晶パネル(134)での演出を行うための演出情報を、通常画面の演出表示に関する情報から主人公キャラクタ201が敵キャラクタ202に対して優勢な演出表示に関する情報に切り換える。 - 特許庁

This decoder is provided with automatic selection functions 27, 19 that automatically select and output a program signal estimated most valid among stream signals including a plurality of program signals when detecting discontinuous information representing discontinuity of the configuration off the stream signals among the stream signals including a plurality of the program signals received from a reproducing device and with a decoding function 17 that decodes the selected program signal.例文帳に追加

再生装置から入力された複数の番組信号を含むストリーム信号の中から、この信号構成の不連続を意味する不連続情報を検出すると、ストリーム信号の複数の番組信号の中から最も妥当と思われる番組信号を自動的に選択し出力する自動選択機能27,19と、ここで選択した番組信号を復号化する復号化機能17とをもったデコーダ装置。 - 特許庁

The device includes a lapse time predicting means 13 calculating voltage valid values, frequencies and absolute phase angles of buses A and B and predicting lapse time until phases of voltages of the buses A and B are matched from reference time and a supply time calculating means 14 for calculating supply time of synchronous power supply based on a prediction value of lapse time and outputting a synchronous power supply operation signal.例文帳に追加

両母線A、Bそれぞれの電圧実効値、周波数、絶対位相角を算出し、基準時から両母線A、Bのそれぞれの電圧の位相が一致する迄の経過時間を予測する経過時間予測手段13、および経過時間の予測値に基づき同期投入の投入時間を算出し同期投入操作信号を出力する投入時間算出手段14を備えた。 - 特許庁

If the terminal connection state of one connection port has changed from on to off, and when lapsed time from time when a register and subscription request transmitted last to the SIP server 3 via the connection port was relayed has not reached a valid period, a release and withdrawal request using the SIP telephone terminal 2 connected to this connection port as a transmission source is transmitted to the SIP server 3.例文帳に追加

そして、ある接続ポートの端末接続状態がオンからオフに変化した場合に、この接続ポートを経由してSIPサーバ3に最後に送信された登録・加入要求の中継時刻からの経過時間が、この登録・加入要求で指定された有効期間に達していないならば、この接続ポートにされているSIP電話端末2を送信元とする解除・脱退要求をSIPサーバ3に送信する。 - 特許庁

A combination judging means 8 determines that the data is valid if no address information change signal H has been reported between a signal G1 signifying the output of the address information A from a first output means 6 and a signal G2 signifying the output of data from a second output means 7; the judging means then creates data validity information Y and causes a data validity information retaining means 9 to retain this information.例文帳に追加

組み合わせ判定手段8は、第1の出力手段6のアドレス情報Aの出力を意味する信号G1と、第2の出力手段7のデータ出力を意味する信号G2との間にアドレス情報変化信号Hが通知されなかった場合にデータの有効性を有効と判定し、データ有効情報Yを生成してデータ有効情報保持手段9に保持させる。 - 特許庁

When reading simultaneously generated plural events in an event read part 2, the respective events are successively read while being switched at predetermined time intervals, for example, and a processing target in an event executing part 5 is successively switched to each of events by a present valid event holding part 3 and an execution event judging part 4, so that processing can be parallel executed to a plurality of simultaneously generated event information.例文帳に追加

イベント読み込み部2で、同時発生した複数のイベントを読み込む場合、順次に、例えば予め定められた時間間隔で切り換えて各イベントを読み込み、現有効イベント保持部3と実施イベント判断部4により、イベント実施部5における処理対象を、それぞれのイベントに順次に切り換えることにより、同時発生した複数のイベント情報に対する処理を並列に実行する。 - 特許庁

A result information registration means 40 of the introduction device 100 doubly checks result information M40 inputted by an evaluator 200 for whether the result information M40 is already registered or not, and verifies whether a signature contained in the result information M40 is valid or not by use of a public key of a provider 400, and registers the result with evaluator identification information and a registration date.例文帳に追加

紹介装置100の実績情報登録手段40は、評価者200により入力された実績情報M40について、当該実績情報M40が既に登録されているか否かの重複チェックを行い、実績情報M40に含まれる署名が正しいか否かを、提供者400の公開鍵を用いて検証を行い、評価者識別情報及び登録日時を付与して登録する。 - 特許庁

A host device or a client device to be mutually authenticated is provided with a means for determining whether or not a session key held by each of them required in simple mutual authentication processing in which only a short a time is required for mutual authentication is valid for the other device which is trying to perform mutual authentication processing; and a means for transferring information required for achieving the means.例文帳に追加

相互認証の対象となるホスト装置またはクライアント装置は、相互認証に要する時間が短くて済む簡易相互認証処理において必要となる、各々が保持するセッション鍵が、これから相互認証処理を行おうとしている相手装置に対して有効であるか否かを判断する手段と、その手段の実現に必要な情報及び情報の受け渡し手段を有する。 - 特許庁

To provide an image photographing and reproducing device, an image photographing and reproducing system, a start control method and a storage medium by which the image photographing and reproducing device having a photographing function and a reproduction function reproducing a plurality of still pictures can be started at a state different from a usual state when a discrimination means discriminating the validity of the setting value discriminates the setting value not to be valid.例文帳に追加

撮影機能を有すると共に複数の静止画を再生する再生機能を有する画像撮影再生装置において、設定値の正当性を判別する判別手段で設定値が正当でないものと判別した場合に通常の状態とは異なる状態で起動することを可能とした画像撮影再生装置、画像撮影再生システム、起動制御方法及び記憶媒体を提供する。 - 特許庁

The electronic camera 1 can photograph a developed negative film 6 by loading a film adaptor 2 to which the developed negative film 6 is loaded to the electronic camera 1, and only a photographing signal within a film image frame smaller among all photographing valid areas of a charge coupled device CCD 12 is processed as an object in the white balance adjustment for the film photographing state to enhance the accuracy of white balance adjustment.例文帳に追加

本電子カメラ1には、現像済みネガフィルム6が装填可能なフィルムアダプタ装置2を装着して現像済みネガフィルム6の撮影を行うことができ、そのフィルム撮影時でのホワイトバランス調整において、CCD12の全撮像有効エリアのうち、より小さいフィルム画枠内の撮像信号のみを対象にして処理するようにして、ホワイトバランス調整の精度を向上を図っている。 - 特許庁

(6) Provisions of Article 13 (excluding para. (1) and item (ii) of para. (5)), Article 14, Article 15 and para. (1) of the preceding article shall apply mutatis mutandis to the renewal of the valid period provided by para. (2); provide, however, attachment of the documents listed in each item of para. (2) of Article 14 may be omitted, if no changes have been made in the documents that were submitted to the Prime Minister. 例文帳に追加

6 第十三条(第一項及び第五項第二号を除く。)、第十四条、第十五条及び前条第一項の規定は、第二項の有効期間の更新について準用する。ただし、第十四条第二項各号に掲げる書類については、既に内閣総理大臣に提出されている当該書類の内容に変更がないときは、その添付を省略することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When performing authentication, the user authentication apparatus 10 receives not only image information for authentication from a mobile terminal 20 of the user but also position information for authentication showing the present position of the mobile terminal 20 and decides the user to be valid only when the identity between image information for registration and image information for authentication and the identity between position information for registration and position information for authentication are confirmed.例文帳に追加

また、ユーザ認証装置10では、認証を行う際に、ユーザの携帯端末20から認証用画像情報を受信すると共に、携帯端末20の現在位置を示す認証用位置情報を受信し、登録用画像情報と認証用画像情報との同一性、及び登録用画像情報と認証用位置情報との同一性が確認された場合に限ってユーザが正当であると判断する。 - 特許庁

The specified region passage detection valid period during which the game balls are detected passing through the specified region responding to the winning of the starter prize is started and ended when the winning of the prize with the game balls is not detected by a prize winning detection means provided on the variable prize winning device within the given period after the variable prize winning device is controlled to be opened.例文帳に追加

始動入賞に起因して前記特定領域を遊技球が通過したことを検出する特定領域通過検出有効期間を開始させ、前記可変入賞装置が開放制御されてから所定期間内に前記可変入賞装置に備えた入賞検出手段によって遊技球の入賞が検出されない場合、前記特定領域通過検出有効期間を終了させる。 - 特許庁

When an image forming apparatus for providing a facsimile function to cooperative image forming apparatus 2 and 3 connected to a network receives data to be transferred to the cooperative image forming apparatus 2 or 3 by facsimile via a public line, the image forming apparatus determines whether a license of the cooperative image forming apparatus 2 or 3 is valid or invalid and controls as to whether to transfer data based on determination results.例文帳に追加

ネットワークに接続された連携画像形成装置2、3に対してファクシミリ機能を提供する画像形成装置が、公衆回線を介して連携画像形成装置2または3に転送すべきデータをファクシミリ受信した場合に、連携画像形成装置2または3のライセンスが有効であるか無効であるかを判断しこの判断の結果に基づいて、当該データの転送を行うか否か制御する。 - 特許庁

A semiconductor device includes a data input circuit and a data output circuit connected to a plurality of data input/output terminals, where at least one of the data input circuit and the data output circuit fetches data in response to multi-phase clock signals having different phases to be timing signals for fetching data, and adjusts a valid range for fetching data to be substantially uniform for each of the multi-phase clock signals.例文帳に追加

複数のデータ入出力端子に接続されたデータ入力回路とデータ出力回路とを備えた半導体装置であって、データ入力回路あるいはデータ出力回路の少なくとも一方が、データを取り込むタイミング信号となる位相の異なる多相クロック信号によりデータを取り込み、データを取り込む有効範囲が多相クロック信号ごとにほぼ均一になるように調整する。 - 特許庁

When entering a room from a low to high security level area, the valid information for validating the account, which is the access authority of the user managed in the information system network 20 to the information system network, including an acquired user ID, is controlled so as to be transmitted to an ACL server 24 arranged in the information system network 20 for managing the account, thereby achieving the cooperation.例文帳に追加

そして、低度セキュリティレベル領域から、高度セキュリティレベル領域への入室時において、取得されたユーザIDを含み、情報系ネットワーク20において管理されるユーザの情報系ネットワークへ10のアクセス権限であるアカウントを有効化させる有効情報を、アカウントを管理する情報系ネットワーク20に設けられたACLサーバ24に送信するよう制御することで実現する。 - 特許庁

Timing for validating setting in equipment is made at timing related to the content of the setting in advance, thus preventing the setting information from becoming valid while the user is using the equipment or the equipment is performing processing, and validating the setting information at appropriate timing according to each setting content by changing the timing for validating the setting according to the content of the setting information.例文帳に追加

機器で設定を有効にするタイミングを、設定内容によってあらかじめ関連付けられたタイミングで行うことによって、ユーザが機器を使用中の場合や、機器が処理中の場合に設定情報が有効になることを防止することができ、且つ設定情報の内容によって設定を有効にするタイミングを変更することによって、各々の設定内容に応じた最適なタイミングで有効にすることが可能にできる。 - 特許庁

The proprietor of an earlier trade mark being still valid and having a reputation in Austria may also request the cancellation of a trade mark, if the two trade marks are identical or similar but registered for not similar goods or services and where the use of the later trade mark without due cause would take unfair advantage of, or be detrimental to, the distinctive character or the repute of the reputed trade mark. 例文帳に追加

現に効力を有しており,オーストリアにおいて名声を有している先の商標の所有者は, 両方の商標が同一であるか又は類似しているが,類似していない商品又はサービスについて登録されている場合であっても,正当な理由のない後の商標の使用が,名声を有する商標の識別性又は名声を不正に利用するか,又はそれを毀損するときは,後の商標の取消を請求することができる。 - 特許庁

(1) Subject to the provisions of this Act, the registration of a person as registered proprietor of a trade mark (other than a certification trade mark) in respect of any goods or services shall, if valid, give or be deemed to have given to that person the exclusive right to the use of the trade mark in relation to those goods or services subject to any conditions, amendments, modifications or limitations entered in the Register. [Am. Act A1078]例文帳に追加

(1) 本法の規定に従うことを条件として,ある物品又はサービスについて商標(証明商標は除く。)の登録所有者として登録を受けた者は,その登録が有効である限り,登録簿に記載された条件,補正,修正又は制限に従うことを条件として,それらの商品又はサービスについて当該商標を使用する排他的権利を与えられるものとし又は与えられたとみなされる。[法律A1078による改正] - 特許庁

Sec.145 Duration A certificate of registration shall remain in force for ten years: Provided, That the registrant shall file a declaration of actual use and evidence to that effect, or shall show valid reasons based on the existence of obstacles to such use, as prescribed by the Regulations, within one year from the fifth anniversary of the date of the registration of the mark. Otherwise, the mark shall be removed from the Register by the Office.例文帳に追加

第145条 存続期間 登録証は,10年の間効力を有する。ただし,登録人は,当該標章の登録日の5周年に当たる日から1年以内に,規則の定めるところに従い,実際の使用の宣言書及びその証拠を提出するか又はそのような使用に対する障害の存在に基づく正当な理由を示さなければならない。そうしなかった場合は,庁は,当該標章を登録簿から削除する。 - 特許庁

If an international registration valid in Finland ceases to have effect within five years from the date referred to in the first paragraph of Section 56c on account of the validity of the national registration or pendency of the national application on which the international registration is based having ceased, and the proprietor of the trademark seeks registration for the same trademark in Finland, that application shall be considered to have been filed on the date referred to in the first paragraph of Section 56c provided that: 例文帳に追加

フィンランドにおいて効力を有する国際登録が,その基礎としている国内登録の効力若しくは国内登録出願の係属が終了したために,第56c条第1段落にいう日から5年以内に無効となり,かつ,当該商標の所有者がフィンランドにおいて同一商標の国内登録を求める場合は,当該出願は,次を条件として,第56c条第1段落にいう日にされたものとみなされる。 - 特許庁

②-3 Matters described in the description, claims or drawings of the divisional application shall be within the scope of matters described in the description, claims or drawings of the original application immediately prior to being divided. Considering the effect of division of an application as stipulated in Article 44(2), that is, a divisional application is deemed to have been filed at the time that the original application was filed, a divisional application must be permissible within the scope of the valid amendment of the original application. 例文帳に追加

②-3分割出願の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載された事項が、原出願の分割直前の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載された事項の範囲内であることそして、分割出願が原出願の時にしたものとみなされるという第44条第2項の出願の分割の効果を考慮すると、原出願について補正のできる範囲で分割出願をすることができるとすべきである。 - 特許庁

The short circuit point notifying device comprises an RFID tag provided between electrodes such that wireless communication has any one of valid or invalid communication state when a current flowing between the electrodes exceeds a specified level, a means for detecting short circuit between the electrodes depending on the communication state with the RFID tag, and a means for outputting identification information concerning the point of short circuit thus detected.例文帳に追加

電極間に流れる電流が所定の値以上となったときに、無線通信が有効又は無効のいずれかの通信状態となるように電極間に設けられたRFIDタグと、RFIDタグとの通信状態に応じて、電極間のショートを検出するショート検出手段と、ショート検出手段によって検出されたショートの発生箇所に関する識別情報を出力する出力手段と、を備えていることを特徴とする。 - 特許庁

An arithmetic processing unit 17 executes the SDK management application program 102, requests a development application program according to the program 102 when an SKD 41 installed to a terminal device 2 has a valid license code corresponding to the license of the program 102, and acquires the development application program from an SDK platform 61 by the SDK 41 to install it to the memory 16.例文帳に追加

演算処理装置17は、SDK管理アプリケーションプログラム102を実行し、当該SDK管理アプリケーションプログラム102のライセンスに対応する正当なライセンスコードを、端末装置2にインストールされているSDK41が有する場合には、管理アプリケーションプログラム102に従って、開発アプリケーションプログラムを要求し、SDK41によるSDKプラットホーム61から、その開発アプリケーションプログラムを取得し記憶装置16にインストールする。 - 特許庁

(5) The right of third parties to use the subject-matter of the invention, which according to the translation into the Slovak language valid in the decisive period has not fallen within the scope of the European patent, shall remain unaffected by the effects of the corrected translation, provided that, within the territory of the Slovak Republic and in good faith, the subject-matter of the invention has been used or evincible arrangements for using the subject-matter of the invention have been made.例文帳に追加

(5) 対象期間内において有効なスロバキア語翻訳文からすると欧州特許の範囲内に該当ない発明の対象を実施する第三者の権利は,これら第三者が当該発明の対象をスロバキア共和国の領域内において善意で実施しているか又は発明の対象の実施のための立証可能な準備をしている場合は,修正翻訳文の発効によって影響を受けない。 - 特許庁

Article 2 With regard to the valid period of permission under Article 48, paragraph (1) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (Act No. 228 of 1949) or approval under Article 2, paragraph (1) of the Export Trade Control Order prior to the revision that has already been obtained at the time of the enforcement of this Cabinet Order, the provisions then in force shall remain applicable, irrespective of the provision of Article 8, paragraph (1) of the Export Trade Control Order after the revision. 例文帳に追加

第二条 この政令の施行の際現に受けている外国為替及び外国貿易管理法(昭和二十四年法律第二百二十八号)第四十八条第一項の規定による許可又は改正前の輸出貿易管理令第二条第一項の規定による承認の有効期間については、改正後の輸出貿易管理令第八条第一項の規定にかかわらず、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When it is within the allowable range, the effect that this printer contract is valid is indicated on a display 16 (S270), and when it is out of the range, the effect that review of the contract is needed is indicated on the display 16 (S290 and S300).例文帳に追加

その後、この年間の実費を基にして利益などを加味した上で年間の実使用料金を算出し(S250)、この年間の実使用料金が契約時の定額料金に対する許容される範囲内に収まるか否かを判定し(S260)、許容される範囲内に収まるときには今回のプリンタ契約は適正である旨をディスプレイ16に表示し(S270)、収まらないときには、契約の見直しが必要である旨をディスプレイ16に表示する(S290,S300)。 - 特許庁

Article 235-4 Application under the provisions of Articles 230, Article 230-2, Article 231, Article231-3, Article 233-2 and Article 234-2 shall be deemed acceptable and valid even when it has been received after the expiration of the application period, if the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in consideration of the circumstances involved, recognizes the reasons for the delay as being unavoidable due to urgent or other causes. 例文帳に追加

第二百三十五条の四 第二百三十条、第二百三十条の二、第二百三十一条、第二百三十一条の三、第二百三十三条の二及び第二百三十四条の二の規定による申請は、緊急の場合その他の場合であつて国土交通大臣がその事情を考慮してやむを得ないと認めるときは、これらの規定に定める期間経過後に申請されたものについても有効なものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Moreover, this system is provided with a message input managing part 3 for managing the input of information through the interface 2 to the database 1, message reading managing part 4 for managing the retrieval and reading of the information through the interface 2 from the database 1, and message period managing part 5 for managing the deleting period of the information registered in the database 1 based on the set valid period of the information.例文帳に追加

さらに前記インターフェース2を介して前記データベース1に情報を入力することを管理する伝言入力管理部3と、前記インターフェース2を介して前記情報を前記データベース1から検索し、閲覧することを管理する伝言閲覧管理部4と、前記データベース1に登録された情報の有効期限が設定されるとともに、該設定有効期限に基づいて前記情報の削除時期を管理する伝言期限管理部5とを設ける。 - 特許庁

A valid correlation value decision section 15 selects a correlation value for summing among correlation values corresponding to an actual symbol of a received frame when a maximum symbol rate denoted by rate information 3 is higher than a symbol rate denoted by a rate discrimination result 9 and a received SIR 7 is higher than a reference SIR 13 and control a correlation values summing section 17 that applies summing to the selected correlation value.例文帳に追加

有効相関値判定部15は、レート情報3により示される、最大のシンボルレートがレート判定結果9により示されるシンボルレートより大きく、受信SIR7が基準SIR13値より大きい場合には、受信フレームの実際のシンボルに対応する相関値のうちから加算処理を行う相関値を選択し、選択された相関値に対してのみ加算処理を行うように相関値加算処理部17を制御する。 - 特許庁

A merchandise transaction device 2 receives from a prospective purchaser terminal 3 a predictive processing instruction composed of a merchandise retrieval condition including the specifications and standards of the desired purchase merchandise and a reservation valid term when the prospective purchaser wants refers to a purchase predictive information storing part 12 that preliminarily stores information necessary to predict merchandise purchase and performs purchase predictive processing about merchandise coinciding with the merchandise retrieval condition with a purchase prediction processing part 11.例文帳に追加

商品取引装置2は、購入希望者の購入希望商品の仕様、規格や購入を希望する予約有効期間を含む商品検索条件からなる予測処理命令を購入希望者端末3から受信して、商品の仕入れ予測に必要な情報を予め記憶した仕入れ予測情報記憶部12を参照し、商品検索条件に合致する商品に関する仕入れ予測処理を仕入れ予測処理部11で行う。 - 特許庁

In the case that a program provider relates program type information sets denoting contents of one program to the program, a program type information edit section 22 sets whether the program type information as to each of the program type information sets is 'valid' or 'invalid' in response to an operation instruction of a user and stores the setting result (edit result) to an edit result storage section 24.例文帳に追加

一の番組に対してその番組の内容を示す複数の番組種別情報が番組提供者によって関連付けられている場合に、番組種別情報編集部22は、利用者の操作指示に応じて、各番組毎に、複数の番組種別情報のそれぞれについてその番組種別情報を番組検索時の対象として「有効」とするか「無効」とするかを設定して、設定結果(編集結果)を編集結果格納部24に格納する。 - 特許庁

The print control device 3 functions as an acquisition means 302 to acquire communication destination information from information which is the information received from the printer 5 and transmitted to the printer 5 from the portable terminal 4, and functions as a print permission determination means 303 to permit to the portable terminal 4, the print instruction from the portable terminal 4 to the printer 5 when the acquired communication destination information is valid.例文帳に追加

印刷制御装置3は、印刷装置5から受信した情報であって携帯端末装置4から印刷装置5へ送信された情報から、通信先情報を取得する取得手段302、その取得された通信先情報が正当なものであるとき、携帯端末装置4から印刷装置5に対する印刷指示を携帯端末装置4に対して許可する印刷許可判定手段303等として機能する。 - 特許庁

(2) If no agreement may be reached between the parties regarding the increase in the amount of Rent, etc., until the judicial decision on establishing the increased amount as valid becomes final and binding, it shall be sufficient for the party which has received that request to pay Rent, etc. in an amount that is deemed to be reasonable; provided, however, that when said judicial decision becomes final and binding, if the amount that has already been paid is insufficient, the amount of the shortfall shall be paid with the addition of interest on late payments at the rate of ten percent per year. 例文帳に追加

2 地代等の増額について当事者間に協議が調わないときは、その請求を受けた者は、増額を正当とする裁判が確定するまでは、相当と認める額の地代等を支払うことをもって足りる。ただし、その裁判が確定した場合において、既に支払った額に不足があるときは、その不足額に年一割の割合による支払期後の利息を付してこれを支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If no agreement may be reached between the parties regarding the increase in the amount of the building rent, until the judicial decision on establishing the increased amount as valid becomes final and binding, it shall be sufficient for the party which has received that request to pay the building rent in an amount that is deemed to be reasonable; provided, however, that when said judicial decision becomes final and binding, if the amount that has already been paid is insufficient, the amount of the shortfall shall be paid with the addition of interest on late payments at the rate of ten percent per year. 例文帳に追加

2 建物の借賃の増額について当事者間に協議が調わないときは、その請求を受けた者は、増額を正当とする裁判が確定するまでは、相当と認める額の建物の借賃を支払うことをもって足りる。ただし、その裁判が確定した場合において、既に支払った額に不足があるときは、その不足額に年一割の割合による支払期後の利息を付してこれを支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to the results of a 2008 questionnaire given to 42,248 convenience stores belonging to nationwide chains by the Japan Franchise Association (with 34,746 valid responses received), 10,571 or approximately 30% of stores had dealt with women who took refuge in the store, 5,511 stores had dealt with children taking refuge, and 11,140 had helped senior citizens. These results indicate that convenience stores are making an effective contribution to the "Living Base of Safety and Security of the Community." 例文帳に追加

2008 年に日本フランチャイズチェーン協会が実施した全国展開しているコンビニ店舗約42,248 店を対象としたアンケート結果報告(内有効回答数34,746 店)によると、「女性の駆け込み等への対応」で全店舗の約30%にあたる10,571 店が実際に対応、「子供の駆け込み等への対応」では5,511 店、「高齢者保護の対応」では11,140 店が実際に対応と、「まちの安全・安心の拠点」として地域に貢献する活動となっているといえよう。 - 経済産業省

(3) A person against whom the action is brought to court in relation to an illegal use of the patent may not object against the action, based only on the fact that the patent is not used or the activity thereof has to be discontinued due to other reasons. The defendant may bring a counter-claim to court regarding the invalidation of the patent in conformity with Section 56, Clauses 1, 2 and 3 of this Law. In such case, the patent infringement may be determined insofar as the patent is declared valid.例文帳に追加

(3) 特許の違法使用に関して裁判所に訴訟を提起される者は,特許を使用しないこと又は他の理由により当該活動を中止しなければならないことのみに基づいて,当該訴訟に反対理由を出すことはできない。被告は,第56条1),2)及び3)に基づく特許の無効に関して,裁判所に反訴を提起することができる。この場合は,特許が有効と宣言される場合に限り,特許侵害を決定することができる。 - 特許庁

A trade mark that was registered under the Trademarks Act 1953, including a defensive trade mark, and that, immediately before the commencement of this Act, was valid is deemed to be registered under this Act as a trade mark, whether registered in Part A or Part B of the register; and retains its original date of registration; and retains its existing registration period, under the Trademarks Act 1953, of 7 or 14 years, as the case may be, but, at the expiration of that registration period, section 58 applies.例文帳に追加

防御商標を含め,1953年商標法に基づいて登録され,かつ,本法施行直前に有効であった商標は,登録簿のA部又はB部の何れに登録されていたかに拘らず,商標として本法に基づいて登録されているとみなされ,かつその原登録日を保持し,かつその事情に応じて,1953年商標法に基づく7年又は14年の既存の登録期間を保持するが,その登録期間が満了した時,第58条を適用する。 - 特許庁

例文

(5) If the defendant alleges in his counter-statement that the patent or any part of it alleged by the plaintiff to have been infringed is not valid, the plaintiff shall, if he wishes to contest the defendant’s allegation, within 2 months from the date of receipt of the counter-statement, file a further statement setting out fully the grounds on which he contests the defendant’s allegation and shall at the same time send a copy of the further statement to the defendant.例文帳に追加

(5) 被告がその反対陳述書において,侵害を受けたと原告が主張する特許又はその一部が有効なものでないと主張した場合において,原告は,当該被告の主張に異論を唱えようとするときは,当該反対陳述書を受領した日から2月以内に,当該被告の主張に異論を唱える理由を詳細に記載した追加陳述書を提出すると同時に,当該追加陳述書の写しを被告に送付する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS