1016万例文収録!

「be equivalent」に関連した英語例文の一覧と使い方(38ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be equivalentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be equivalentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2441



例文

In the case where risks not covered by capital management have non-negligible impact from the viewpoint of capital adequacy or where risks subject to capital management cannot be managed appropriately, does the Capital Management Division provide information necessary for the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors to make decisions as to whether the financial institution should withdraw from or downsize the operations affected by those risks? 例文帳に追加

自己資本管理部門は、自己資本充実の観点から、自己資本充実度の評価において管理対象外とするリスクの影響が軽微でない場合や適切な管理が行えない管理対象リスクがある場合、当該リスクに関連する業務等の撤退・縮小等の是非について意思決定できる情報を取締役会及び取締役会等に報告しているか。 - 金融庁

Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors have the Internal Audit Division appropriately identify the matters to be audited with regard to comprehensive operational risk management, develop guidelines that specify the matters subject to internal audit and the audit procedure (hereinafter referred to as "Internal Audit Guidelines") and an internal audit plan, and approve such guidelines and plan? 例文帳に追加

取締役会等は、内部監査部門に、オペレーショナル・リスクの総合的な管理について監査すべき事項を適切に特定させ、内部監査の実施対象となる項目及び実施手順を定めた要領(以下「内部監査実施要領」という。)並びに内部監査計画を策定させた上で承認しているか - 金融庁

Remuneration which a student described in subparagraph (a) derives in respect of an employment which he exercises in that Contracting State shall not be taxed in that Contracting State if the total of such remuneration does not exceed 1,500,000 Japanese Yen or its equivalent in Pakistan Rupees for a calendar year concerned. 例文帳に追加

(a)に規定する学生が当該一方の締約国内において行う勤務について取得する報酬に対しては、当該報酬の額の合計が当該暦年において百五十万日本円又はパキスタン・ルピーによるその相当額を超えない場合には、当該一方の締約国においては、租税を課することができない。 - 財務省

Remuneration which a business apprentice described in subparagraph (a) derives in respect of an employment which he exercises in that Contracting State shall not be taxed in that Contracting State if the total of such remuneration does not exceed 1,500,000 Japanese Yen or its equivalent in Pakistan Rupees for a calendar year concerned. 例文帳に追加

(a)に規定する事業修習者が当該一方の締約国内において行う勤務について取得する報酬に対しては、当該報酬の額の合計が当該暦年において百五十万日本円又はパキスタン・ルピーによるその相当額を超えない場合には、当該一方の締約国においては、租税を課することができない。 - 財務省

例文

Incidentally, you assert that Japan's general government indebtedness will be entering "uncharted territory."Clearly, you underestimate the advantage of the huge domestic savings, and ignore the fact that the U.S. had public debts equivalent to more than 120% of GDP shortly after the end of World War II, and that the comparable figures for the U.K. were close to 200% in the early 1950s.例文帳に追加

ところで貴社は、日本の政府債務が「未踏の領域」に入ると主張しているが、巨額の国内貯蓄の存在という強みを過小評価しており、また、戦後初期の米国はGDP120%超の債務を抱えていたし、1950年代初期の英国は、同200%近くの債務を抱えていたという事実を無視している。 - 財務省


例文

We indicated to the Government of Korea that we would extend our financial support to Korea under the framework of "A New Initiative to Overcome the Asian Currency Crisis - New Miyazawa Initiative-" to assist its efforts in overcoming its current economic difficulties. The support to Korea will be extended in the form of a two-step loan to the Korean Development Bank by the Export-Import Bank of Japan (JEXIM), amounting to the Yen equivalent of U.S. $1 billion. 例文帳に追加

大蔵省は、韓国政府の経済困難克服の努力を支援するため、「アジア通貨危機支援に関する新構想―新宮澤構想―」に基づく資金支援を行う旨韓国政府宛て表明した。今回の韓国向け支援は、日本輸出入銀行による韓国産業銀行向けツー・ステップ・ローン10億米ドル相当円である。 - 財務省

The same right of priority shall be enjoyed even if the application for protection does not originate from a country party to the Convention when pursuant to a bilateral or multilateral agreement an equivalent priority from a Danish patent application or utility model application is granted in the country in which the previous application was filed on conditions and with effects which are essentially in conformity with the Convention. 例文帳に追加

同様の優先権については,保護を求める出願が同条約の同盟国から由来しない場合であっても,二国間又は多国間協定により同条約と実質的に適合する条件で及び効力をもって先の出願が行われた国において,デンマーク特許出願又は実用新案出願からの同等の優先権が付与されているときは,これを享受するものとする。 - 特許庁

When the data that identifies the application stated in the certificate attesting the filing thereof or the equivalent document match the data contained in the patent application (Form 1.01), the statement may be affixed in the respective application form, or separately, up to the date on which such document is filed, affording the same effects of the unofficial translation mentioned in paragraph 2 of article 16 of the LPI. 例文帳に追加

出願を証明する証書若しくはそれに相当する書類に表示されているデータが特許願書(様式1.01)に記載されるデータと合致する場合,その宣言を,そのような証書又は書類が提出されるべき日までに願書に記し又は願書とは別に付すことができ,それに対して産業財産法第16条 (2)に規定する非公式翻訳文と同一の効力が与えられる。 - 特許庁

If the document that originated the priority pertains to an applicant other than the applicant that filed the application in Brazil, pursuant to an assignment of rights, a copy of the corresponding instrument of assignment must be filed, bearing a date prior to the filing of the application in Brazil, or a statement of assignment or equivalent document, not being required notarization/legalization thereon, and accompanied by an unofficial translation or bilingual document. 例文帳に追加

優先権を生じさせた書類が権利の譲渡によりブラジルでの出願人以外の者に属している場合,ブラジルでの出願日より前の日付のある対応譲渡書の写若しくは譲渡陳述書又はそれに相当する書類が提出されなければならない。それらの書類については認証又は公正証書は要求されないが,非公式の翻訳文若しくは2カ国語の書類を添付する必要がある。 - 特許庁

例文

The same right of priority shall be enjoyed even if the application for protection does not originate from a country party to the Convention when pursuant to a bilateral or multilateral agreement an equivalent priority from a Danish patent application or utility model application is granted in the country in which the previous application was filed on conditions and with effects which are essentially in conformity with the Convention. 例文帳に追加

保護を求める出願がパリ条約加盟国に由来するものでない場合であっても,先願がされた国において,2国間又は多国間の条約の規定により,デンマークの特許出願又は実用新案出願について同じ優先権が認められており,かつ,それがパリ条約に本質的に合致している条件及び効力によるものであるときは,同じ優先権が享受されるものとする。 - 特許庁

例文

On the other hand, the new matter corresponding to the problems to be solved of the specified invention, i.e. to "make a ceramic material include the substance containing hydrogen donors and make a ceramic material immerse in the anhydrous caustic alkaline solution", is equivalent to the substantial part of the matters in the claim of the related invention. Therefore, the substantial parts of matters in the claims of the two inventions are the same. 例文帳に追加

一方、関連発明において、特定発明の解決しようとする課題に対応した新規な事項である「セラミック材料内に水素供与基を含有する物質を包含させ、無水苛性アルカリ浴中に浸漬する」点を請求項に記載する事項の主要部としているので、両発明の請求項に記載する事項の主要部は同一である。 - 特許庁

(b) any other application, means the date which, under the law of the country where the application was made or in accordance with the terms of a treaty or convention to which that country is a party, is to be treated as the date of filing that application in that country or is equivalent to the date of filing an application in that country (whatever the outcome of the application);例文帳に追加

(b)その他の出願に関しては,当該出願がされた国の法律又は当該国が締約国である条約の定めに基づいて,(当該出願の結果の如何に拘らず)当該出願の当該国における出願日又は当該国における出願の出願日と同等の日として取り扱われるべき日をいう。 - 特許庁

(2) The same right of priority shall be held by any persons who have filed a first application for protection of the same trademark in a State or international organization not mentioned in the previous paragraph which recognizes for trademark registration applications filed in Spain a right of priority, subject to the requirements of and with effects equivalent to those provided for in the Paris Convention.例文帳に追加

(2) 同一の優先権については,スペインで行われた商標登録出願に対して,パリ条約に定める要件に従うことを前提にしかつ同条約に規定するものと同等の効力を有する優先権を認める前項に記載のない国家又は国際機関において同一商標の最初の保護出願を行った者が保有する。 - 特許庁

Every filing referred to in subsection (1) that is equivalent to a regular national filing under the national law of the state, country, territory or area, where it was made (including the State), or under a bilateral or multilateral agreement to which the State and that state, country, territory or area is a party, shall be recognized as giving rise to a right of priority.例文帳に追加

(1)に言及する出願であって,それがされた国(アイルランドを含む。),領土,州若しくは地域の国内法又は当該国(アイルランドを含む。),領土,州若しくは地域が当事者となっている2国間又は多国間協定に基づく正規の国内出願と同等であるものは優先権を生じさせると認められる。 - 特許庁

In the evaluation of the possibility of obtaining a compulsory licence under section 45(1) of the Patents Act, working within the European Communities or working in a state which has ratified or acceded to the Agreement on the European Economic Area (EEA) or the Agreement on the Establishment of the World Trade Organisation (WTO) shall be equivalent to working in this country. 例文帳に追加

特許法第45条(1)に基づく強制ライセンスの取得可能性を評価するに当たっては,欧州共同体内での実施,又は欧州経済地域(EEA)に関する協定若しくは世界貿易機関(WTO)の設立に関する協定の批准国又は加盟国における実施は,デンマークにおける実施と同等とする。 - 特許庁

In the evaluation of the possibility of obtaining a compulsory licence under section 48 of the Patents Act, exploitation within the European Communities or exploitation in a state which has ratified or acceded to the Agreement on the European Economic Area (EEA) or the Agreement on the Establishment of the World Trade Organisation (WTO) shall be equivalent to exploitation in this country. 例文帳に追加

特許法第48条に基づく強制ライセンスの取得可能性を評価するに当たっては,欧州共同体内における実施,又は欧州経済地域(EEA)に関する協定若しくは世界貿易機関(WTO)の設立に関する協定の批准国又は加盟国における実施は,デンマークにおける実施と同等とする。 - 特許庁

Any filing of an application for registration of a design in, or in respect of, a Paris Convention country or WTO member which is equivalent to a regular national filing under the law of that Paris Convention country or WTO member, or under any bilateral or multilateral agreement to which it is a party, shall be recognized as giving rise to a right of priority. 例文帳に追加

パリ条約加盟国又は世界貿易機関加盟国において若しくは当該国に関して,パリ条約加盟国又は世界貿易機関加盟国の法律に基づく,又は加盟国である2国間協定若しくは多国間協定に基づく正規の国内出願と同等である意匠登録出願は,優先権を生じさせるものと認められる。 - 特許庁

Any filing of an application for registration of a trade mark in, or in respect of, a Paris Convention country or WTO member which is equivalent to a regular national filing under the law of that Paris Convention country or WTO member, or under any bilateral or multilateral agreement to which it is a party, shall be recognized as giving rise to a right of priority. 例文帳に追加

当該パリ条約加盟国又は世界貿易機関協定加盟国の法律に基づいて,又は当該国が加盟する2国間条約若しくは多国間条約に基づいて,正規の国内出願と同等であるパリ条約加盟国又は世界貿易機関協定加盟国における又は関する商標登録出願は,優先権を生じさせるものと認められる。 - 特許庁

A person shall be qualified to have his name entered in the roll of scientific advisers, if he - (i) holds a degree in science, engineering, technology or equivalent; (ii) has at least fifteen years' practical or research experience; and (iii) he holds or has held a responsible post in a scientific or technical department of the Central or State Government or in any organization. 例文帳に追加

何人かが次に該当するときは,自己の名称を鑑定人名簿に記入させる資格があるものとする。 (i) 科学,工学,技術又は同等の学位を保有するとき (ii) 少なくとも15年の実務上又は研究上の経験を有するとき,及び (iii) 中央政府又は州政府の科学若しくは技術関係の部局又は何らかの機関において責任のある地位に現にあるか若しくはあったとき - 特許庁

The claim of priority shall be proven by a proper document from the country of origin, containing the number, date, title, specifications and, if applicable, claims and drawings, accompanied by a free translation of the filing certificate or equivalent document, containing identifying information on the application, for which content the applicant is solely responsible. 例文帳に追加

優先権の主張は,原出願国が交付した適切な書類であって,出願番号,出願日,名称,明細書,並びに該当する場合は,クレーム及び図面を含むものによって証明しなければならず,当該書類には,出願に関する識別情報を含む出願証明書又は同等の書類の自由翻訳文を添付しなければならない。翻訳文の内容については,出願人が全面的に責任を負うものとする。 - 特許庁

If all data that identifies the applications referred in the certificate of filing or equivalent document comply with the application for registration (Form 1.06), the statement may be made on the respective application form, or severally, until the date of filing of such appropriate document, with the same effects of the unofficial translation referred in paragraph 2 of article 16 of the LPI. 例文帳に追加

出願証明書又はこれに相当する書類において参照された出願を明らかにする全てのデータが登録出願(様式1.06)と合致している場合は,かかる適切な書類の提出日までに,産業財産法第16条(2)に言及する非公式の翻訳文と同一の趣意の宣言を,それぞれの願書について又は分離して行うことができる。 - 特許庁

If the document that originated the priority pertains to an applicant other than the applicant that filed the application in Brazil, by assignment of rights, a copy of the corresponding document of assignment must be filed, signed on a date prior to the filing in Brazil, or declaration of assignment or equivalent document, being dispensed the notarization/legalization thereof, and accompanied by an unofficial translation or bilingual document. 例文帳に追加

優先権の基礎となった書類が,権利の譲渡によってブラジルで出願した出願人以外の出願人に帰属する場合は,ブラジルにおける出願に先立つ日付で署名された対応する譲渡証書の謄本,又は公証/認証のない譲渡陳述書又はこれに相当する書類に,非公式の翻訳文又は2か国語の書類を添付して,提出しなければならない。 - 特許庁

It will be presumed assigned the right to the filing and to the priority right in the cases where the applications for registration of the industrial design's applicant is the applicant's employer or the contracting party of the author, provided that the document that evidences such relationship and the assignment of future creations or equivalent document is filed. 例文帳に追加

出願人が出願人の使用者又は創作者の契約者である意匠の登録出願の場合,出願及び優先権についての権利は譲渡されたとみなされるが,ただしかかる関係及び将来の創作物の譲渡を証明する書類又はこれに相当する書類を提出することを条件とする。 - 特許庁

(2) Where under this Act use of a registered trade mark is required to be proved for any purpose, the Court or the Registrar may, if and so far as it or he shall think right, accept use of an associated trade mark or of the trade mark with additions and alterations not substantially affecting its identity as an equivalent for such use.例文帳に追加

(2) 本法に基づいて登録商標の使用を何らかの目的で証明する必要がある場合は,裁判所又は登録官は,正当と判断する限りにおいて,連合商標又はその同一性に本質的な影響を及ぼさない付加若しくは変更を施した商標の使用を,当該使用に等しいものとみなすことができる。 - 特許庁

Sec.206 Additional Remuneration for Subsequent Communications or Broadcast Unless otherwise provided in the contract, in every communication to the public or broadcast of a performance subsequent to the first communication or broadcast thereof by the broadcasting organization, the performer shall be entitled to an additional remuneration equivalent to at least five percent (5%) of the original compensation he or she received for the first communication or broadcast.例文帳に追加

第206条 後の伝達又は放送のための追加の報酬 契約において別段の定がない限り,放送機関による最初の伝達又は放送の後に行われる当該実演の公衆への伝達又は放送の度に,実演家は,最初の伝達又は放送について受けた当初の補償の少なくとも5%に等しい追加の報酬を受ける権利を有する。 - 特許庁

As to claim 3, even the internal antenna is not disclosed by the cited document, KIPO and JPO considers terminal equipped with an internal antenna to be well-known art and KIPO considers that the cited document substantially discloses this, and JPO considers that it is equivalent to such description in the cited document, so they both hold the claim 3 not novel. 例文帳に追加

請求項3に関しては、内部アンテナが引用文献によって開示されていないとしても、KIPOとJPOは、内部アンテナを備える端末は周知技術であると考えた。そして、KIPOは引用文献がこれを実質的に開示していると判断し、JPOはこの事項は引用文献に記載されているに等しい事項とし、したがって、両者とも請求項3は新規性を有しないと判断した。 - 特許庁

(3) For the purposes of subsection 225(2) of the Act an application for the registration of a trade mark being an application that is made under the Benelux Convention Concerning Trademarks done at Brussels on 19 March 1962 (being a treaty subsisting between 2 or more Convention countries) is in accordance with the terms of that treaty declared to be equivalent to an application made in each Convention country that is a High Contracting party within the meaning of that treaty.例文帳に追加

(3) 法律第225条(2)の適用上、商標登録出願であって、1962年3月19日にブリュッセルで締結された条約である「商標に関するベネルクス条約」(2以上の条約国の間に存在する条約)に基づいてされる出願は、同条約の条件に従い、同条約の意味における締約国である各条約国においてされる出願と同等であると宣言する。 - 特許庁

A gallium isopropoxide having 0.022 wt.% Cl content can be prepared with 89% yield by carrying out heat reflux of the gallium isopropoxide having 0.98 wt.% Cl content and potassium isopropoxide correspond to 1.4 times equivalent of Cl in toluene solvent for 5 h, then removing the solvent and singly distilling under vacuum.例文帳に追加

Cl含量0.98wt%のガリウムイソプロポキシドとClの1.4倍当量のカリウムイソプロポキシドをトルエン溶媒中で、5時間加熱還流させた後、溶媒留去し、真空下で単蒸留することにより、Cl含量0.022%のガリウムイソプロポキシドが収率89%で得られる。 - 特許庁

By providing a large parasitic component between the GND of a resonance circuit of a semiconductor device and the GND of another resonance circuit out of parasitic inductance of a mounting board, a reduction of a rejection amount of a harmonic component is prevented, and a rejection amount equivalent to an ideal case without including parasitic inductance can be provided.例文帳に追加

実装基板の寄生インダクタンスのうち、半導体装置の共振回路部のGNDと別の共振回路部のGNDとの間の寄生インダクタンス成分を大きく設けることによって、高調波成分のリジェクション量の低下を抑制し、寄生インダクタンスを含まない理想的な場合と同等のリジェクション量を得ることができる。 - 特許庁

To provide an artificial hair fiber having a natural texture such as excellent flexibility and moisture-absorbing/releasing properties equivalent to those of human hair, excellent in combing properties, compared to a conventional polyester monofilament artificial hair fiber, and made of cellulose ester monofilament suppressed in surface gloss to be excellent in lusterless properties: and to provide an artificial hair product.例文帳に追加

従来のポリエステルモノフィラメント製人工毛髪用繊維に比べて、人毛に匹敵する優れた柔軟性、吸放湿性、などの自然な風合いを有し、櫛通し性にも優れると共に、表面光沢が抑制され艶消し性に優れたセルロースエステルモノフィラメントからなる人工毛髪用繊維および人工毛髪製品を提供する。 - 特許庁

If the plurality of feeding units 51 in which an input impedance of a feeding circuit 52 is made to be equal to a characteristic impedance value Z0 of a direct current supply line 22 are connected to the direct current supply line 22 in parallel, a parallel equivalent impedance of each feeding unit 51 becomes excessively small with respect to the characteristic impedance value Z0.例文帳に追加

給電回路52の入力インピーダンスを直流供給線路22の特性インピーダンス値Z0と等しくした給電ユニット51が同直流供給線路22に対し複数並列に接続されたとすると、各給電ユニット51の並列等価インピーダンスが上記特性インピーダンス値Z0に対し過度に小さくなる。 - 特許庁

The controller 70 controls exciting current of a solenoid 66 that changes pressuring force of a tension adjusting means for adjusting the tension of the endless belt through a solenoid drive circuit 78, while detecting the belt pressure equivalent to the tension of the intermediate transfer belt from the detected value of the current, and performs the pressure adjustment control so that the detected belt pressure may be the optimum value set in advance.例文帳に追加

そして、制御部70がその電流値から中間転写ベルトのテンションに相当するベルト圧を検知しながら、ソレノイド駆動回路78を介して、無端ベルトのテンションを調整するためのテンション調整手段の加圧力を変化させるソレノイド66の励磁電流を制御し、検知されるベルト圧が予め設定した最適値になるように調圧制御する。 - 特許庁

A remote controller housing holder 10 and a remote controller 30 are applied to a main switch 2 that can operate an operation of a lighting fixture and a remote controller 30 that can operate the operation of the lighting fixture equivalent to the main switch 2, and the remote controller 30 can be held so that the main switch 2 is not operated.例文帳に追加

リモートコントローラ収納ホルダ10およびリモートコントローラ30は、照明器具の動作を操作可能なメインスイッチ2とメインスイッチ2に準じて照明器具の動作を操作可能なリモートコントローラ30とに適用され、メインスイッチ2が操作されないようにリモートコントローラ30を保持可能である。 - 特許庁

When a multifunctional machine 80 is equivalent to the multifunctional machine 60, the administration device 10 acquires the M1 type of object information from the multifunctional machine 80 by making a request to the multifunctional machine 80 for the M1 type of object information that can be acquired from the multifunctional machine 60, without sequentially making requests to the multifunctional machine 80 for the N1 type of object information.例文帳に追加

多機能機80が多機能機60と同等である場合には、管理装置10は、N1種類のオブジェクト情報を多機能機80に順次要求せずに、多機能機60から取得可能なM1種類のオブジェクト情報を多機能機80に要求し、M1種類のオブジェクト情報を多機能機80から取得する。 - 特許庁

To provide a method of preceding waterproof construction of a bored earth-retaining wall before constructing an underground structural skeleton, allowing a cement-based material equivalent to a concrete or a mortar to closely attach to irregularities of the earth-retaining wall for preventing formation of a water path, to form no weak point resulting from joints accompanied by sheets, and not to be damaged during construction of the skeleton.例文帳に追加

地中構造物躯体を構築する前に、掘削した山留め壁面に防水工を施す先やり工法において、山留め壁の凹凸に対して、完全に密着させることができ、水みちの形成を防ぐことができ、シートのような継ぎ目がないため、防水上の弱点が形成されず、コンクリートやモルタルなどと同様のセメント系材料であることから、躯体構築の作業の際に破損することがない。 - 特許庁

While it is difficult to dispose all the operation switches in places where the operation is easy in a conventional switch device in which it is necessary to set a plurality of switches in the number equivalent to the number of roles to play, only one switch (the operation button 1500) is sufficient in the switch device 1100, so that the switch can be easily disposed in a place where the operation is easy.例文帳に追加

また、発揮させるべき役割の数と同数の複数のスイッチを設ける必要のある従来品では、それら複数のスイッチの全てを操作の行いやすい位置にそれぞれ配置することが困難であるところ、スイッチ装置1100では、1のスイッチ(操作ボタン1500)のみであるから、操作の行いやすい位置に容易に配置できる。 - 特許庁

And also, the plasma treatment device is provided with a plasma generator for generating plasma gas Pg, a plasma head 660 having a nozzle part for injecting the plasma gas Pg supplied from the plasma generator, and a positioner for facing the nozzle part to the pixel which needs to be put under plasma treatment, with an area of a plasma injection outlet of the nozzle part equivalent to or smaller than an opening area of the pixel.例文帳に追加

また、プラズマ処理装置はプラズマガスPgを生成するプラズマ生成手段と、プラズマ生成手段から供給されたプラズマガスPgを射出するノズル部を有するプラズマヘッド660と、ノズル部とプラズマ処理されるべき画素とを対向させる位置合わせ手段と、を備え、ノズル部のプラズマ射出口の面積は画素の開口部面積以下である。 - 特許庁

Based on a prediction function f(X) to predict an SPE processing load according to past SPE hit decision processing results, the number of nodes (polygon sets) to be shared respectively by the MPE 10 and the SPE 12 is determined to make the hit decision processing load of the MPE 10 substantially equivalent to the hit decision processing load of the SPE 12, so that the hit decisions are completed substantially simultaneously.例文帳に追加

MPE10とSPE12それぞれが分担するノード(ポリゴン集合)の数は、過去のSPEのヒット判定処理結果に基づいてSPEの処理負荷を予測する予測関数f(X)に基づいて、MPE10のヒット判定の処理負荷と、SPE12のヒット判定の処理負荷とがほぼ同等となり、ほぼ同時にヒット判定を終了するように決定する。 - 特許庁

To provide a simple test method for content of a harmful substance in soil that can simply estimate a concentration equivalent to an official test method in a shorter time period than the official test method for a lot of samples without using an organic solvent and can be used for checking of presence of contamination and searching for highly contaminated points.例文帳に追加

有機溶剤を使用することなく、多数の検体について、公定試験方法と比較して十分に短い時間で、簡易に公定試験方法に相当する濃度を推計することができ、汚染の有無の確認や高濃度汚染地点の探索などに利用することができる土壌中有害物質の含有量の簡易試験方法を提供する。 - 特許庁

To a modulating method and device for realizing transmission with transmitting power smaller than that of 2^(n + 1) phase modulation by using, for example, bandwidth between A and A/2 to be able to obtain an equivalent coding error rate in the case of requiring A bandwidth in 2^n phase modulation and half of A bandwidth in 2^(n + 1) phase modulation.例文帳に追加

2^n位相変調ではAの帯域幅を、2^(n+1)位相変調ではAの半分の帯域幅を必要とする場合、例えばAとA/2の間の帯域幅を用いて同等の符号誤り率を得ることを可能とし、2^(n+1)位相変調よりも少ない送信電力での伝送を実現する変調方法と装置の提供。 - 特許庁

Although a rough depth value is calculated at this time, this value is divided into a plurality of depth levels, parallax equivalent to a depth value is assigned to each level, and the parallax between respective levels is changed so that a photographing object in a scenery state can be recognized as one object in order to prevent a stereoscopic image from being perceived as a scenery.例文帳に追加

このとき算出される奥行き値は粗いものとなるが、これを複数の奥行きレベルに分割し、各レベルに奥行き値に相当する視差を割り当て、書き割りのように立体像が知覚されることを回避するため、各レベル間の視差を変更し書き割り状態の撮影対象を1つの物体として認識させるようにする。 - 特許庁

The change operation is equivalent to an operation (an operation for diversely changing the visual recognition direction to an end face 2a of the metal ring 2) in visual inspection, so that an empirical rule of visual inspection is applied (luster marks on the end face 2a can be found easily by visual inspection while changing the angle of the metal ring 2).例文帳に追加

この変更操作は、目視検査における操作(金属リング2の端面2aに対する視認方向を様々に変える操作)に相当するため、目視検査の経験則(金属リング2の角度を変えながら目視検査を行えば、端面2aの光沢痕を見つけやすい。)を応用して、本発明の課題を達成できる。 - 特許庁

Not the whole part of a binary search tree but one or more partial trees are mounted on hardware by considering that one binary search tree is constituted of a plurality of similar partial trees, and functions equivalent to every partial tree configuring the binary search tree are programmably realized by the partial tress mounted on the hardware so that the whole binary search tree can be virtually mounted on the hardware.例文帳に追加

一つの二分探索木が複数の相似した部分木から構成されていることに着目し、二分探索木の全体ではなく、その部分木の一つまたは複数をハードウェアにより実装し、このハードウェアにより実装した部分木に二分探索木を構成するあらゆる部分木に相応する機能をプログラマブルに実現させることにより、仮想的に二分探索木全体をハードウェアによって実装する。 - 特許庁

The liquid crystal display device has a structure that a liquid crystal substance is held between a pair of substrates opposing to each other with a predetermined gap controlled by a plurality of independent columnar spacers, wherein the columnar spacers are arranged in a checker pattern on one of the pair of substrates to be equivalent to every pixel in a proportion of one spacer per two pixels.例文帳に追加

互いに独立した複数の柱状スペーサにより所定の間隔に調整された相対向する一対の基板間に液晶物質が挟持された構造を有する液晶表示装置において、該一対の基板の一方の基板上に柱状スペーサを、2画素に一つの割合で且つ各画素に対し等価となるように市松模様で配列する。 - 特許庁

The tag indicates the difference in feature between a frame to be indicated by the tag and screens before and after the frame, a synchronization detecting means 7 detects the synchronization tag from the meta data read from a meta data accumulating means 2, and it is detected that to which frame the corresponding tag is equivalent on the basis of the difference in feature in the content read from a content accumulating means 6.例文帳に追加

該タグには、タグによって示されるフレームとその前後の画面との特徴差が示され、同期検出手段7が、メタデータ蓄積手段2より読み出したメタデータより同期用タグを検出し、コンテンツ蓄積手段6より読み出したコンテンツにおいて、上記特徴差に基づき、該当タグがどのフレームに相当するかを検出する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing an ink jet recording medium with the use of an acrylic polymer containing a primary amino group, by which a degree of polymerization and the equivalent amount of a cation can be easily adjusted or varied to the use purposes, considering the fact that the water resistance of a cationic polymer containing the primary amino group is outstanding.例文帳に追加

一級アミノ基含有カチオン性重合体の耐水性の優れた点に着目し、目的に合わせた重合度やカチオン当量の調節が容易で種々のバリエイションが可能なアクリル型一級アミノ基含有重合体を用いたインクジェット記録媒体の製造方法を提供する。 - 特許庁

This method for producing the aqueous dispersion of the fluororesin is characterized by performing concentration with phase separation by adding a water soluble polymer to the aqueous dispersion of the fluororesin to be treated before the concentration operation, and comprising a concentration process to make the content of a fluorine-containing surfactant as an amount equivalent to100 ppm mass of the fluororesin.例文帳に追加

濃縮操作の前に被処理フッ素樹脂水性分散液に水溶性高分子を添加することにより、相分離濃縮を行うものであり、含フッ素界面活性剤の含有量が、フッ素樹脂の質量の100ppm以下に相当する量以下となる濃縮工程を含むことを特徴とするフッ素樹脂水性分散液の製造方法。 - 特許庁

Level diagram design is performed so that the total NF and total Gain of reception signals from the antenna input terminals of antenna branches 1A and 1B to a synthesizer 7 can be made equivalent under the consideration of the insertion loss of a duplexer 2 or a band filter 3, the NF and Gain of low noise amplifiers 4 and 5, and the insertion loss of a delay 6.例文帳に追加

デュプレクサ2あるいはバンドパスフィルタ3の挿入損失、低雑音増幅器4,5のNFおよびGain、および遅延器6の挿入損失を考慮して、各アンテナブランチ1A,1Bにおけるアンテナ入力端子から合成器7までの受信信号のトータルNFおよびトータルGainが同等になるようにレベルダイアグラム設計する。 - 特許庁

By adjusting the area of the bottom of the container to the size equivalent to two toilet paper rolls, to three toilet paper rolls, to four toilet paper rolls, to five toilet paper rolls, or to six toilet paper rolls in the outer diameter, the toilet waste container with the toilet paper storage compartment of the size efficient and optimum for narrow and various toilet spaces respectively can be provided.例文帳に追加

さらに該容器の底面積をトイレットペーパーのロール紙の外径の2個分、3個分、4個分、5個分、6個分がちょうど入る大きさにする事によって、狭く、千差万別なそれぞれのトイレスペースに対し、効率的で、最適な大きさのトイレットペーパー収納庫付きトイレ用ゴミ容器を提供できる。 - 特許庁

例文

Since the exhaust heat recovering amount is decreased by the heat exchange amount of the heat exchanger 10, hot water temperature rising speed inside the hot water storage tank 11 can be suppressed, the exhaust heat amount not recovered with the heat exchanger 10 is exhausted to the atmosphere through an exhaust gas line E1 as exhaust gas in which temperature is raised by heat equivalent to nonrecovered enthalpy.例文帳に追加

これにより排熱回収量は熱交換器10の熱交換量分だけ減少するので、貯湯タンク11内の温水温度上昇速度を抑えることができ、熱交換器10で回収されなかった排熱量は、未回収エンタルピー分だけ温度上昇した排ガスとして排ガスラインE1を経て大気放熱される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS