1153万例文収録!

「class.」に関連した英語例文の一覧と使い方(325ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

class.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16565



例文

(6) If a Company Issuing Share Certificate (meaning a Stock Company the articles of incorporation of which have provisions to the effect that share certificate representing its shares (or, in case of a Company with Class Shares, shares of all classes) shall be issued), has received a Share Purchase Demand with respect to shares for which share certificates are issued, the Stock Company shall pay the price of the shares relating to such Share Purchase Demand in exchange for the share certificate. 例文帳に追加

6 株券発行会社(その株式(種類株式発行会社にあっては、全部の種類の株式)に係る株券を発行する旨の定款の定めがある株式会社をいう。以下同じ。)は、株券が発行されている株式について株式買取請求があったときは、株券と引換えに、その株式買取請求に係る株式の代金を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where the rights that the Shareholders on the Record Date may exercise are voting right at a shareholders meeting or Class Meeting, the Stock Company may prescribe some or all persons who acquire shares on or after such Record Date as persons who may exercise such right; provided, however, that this provision may not prejudice the rights of the Shareholders on the Record Date of such shares. 例文帳に追加

4 基準日株主が行使することができる権利が株主総会又は種類株主総会における議決権である場合には、株式会社は、当該基準日後に株式を取得した者の全部又は一部を当該権利を行使することができる者と定めることができる。ただし、当該株式の基準日株主の権利を害することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Stock Company shall notify the Applicants, no later than the day immediately preceding the Day of Allotment, of the number of the Share Options for Subscription that will be allotted to such Applicants (in cases where such Share Options for Subscription are attached to Bonds with Share Option, including a description of the classes of Bonds with respect to such Bonds with Share Option and the total amount of money for each class of Bonds). 例文帳に追加

3 株式会社は、割当日の前日までに、申込者に対し、当該申込者に割り当てる募集新株予約権の数(当該募集新株予約権が新株予約権付社債に付されたものである場合にあっては、当該新株予約権付社債についての社債の種類及び各社債の金額の合計額を含む。)を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 736 (1) A bondholders' meeting may appoint, by resolution of the same, one or more representative bondholders from among bondholders who hold bonds representing not less than one thousandth (1/1000) of the total amount of bonds of the relevant Class (excluding amounts already redeemed), and entrust decisions on the matters on which resolutions are to be passed at bondholders' meetings to such representative bondholders. 例文帳に追加

第七百三十六条 社債権者集会においては、その決議によって、当該種類の社債の総額(償還済みの額を除く。)の千分の一以上に当たる社債を有する社債権者の中から、一人又は二人以上の代表社債権者を選任し、これに社債権者集会において決議をする事項についての決定を委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) a shareholder who has notified the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger of his/her dissent from the Consolidation-Type Merger prior to a shareholders meeting (including a class shareholders meeting) for approving the Consolidation-Type Merger agreement and who has dissented from the Consolidation-Type Merger at said shareholders meeting (limited to those who are entitled to exercise their voting rights at said shareholders meeting); and 例文帳に追加

一 新設合併契約を承認するための株主総会(種類株主総会を含む。)に先立つて当該新設合併に反対する旨を当該新設合併消滅株式会社金融商品取引所に対し通知し、かつ、当該株主総会において当該新設合併に反対した株主(当該株主総会において議決権を行使することができるものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 128 (1) In the case when a Governor finds that a person granted the license of the class 5 common fishery in inland waters fails to reproduce aquatic animals and plants, he/she may establish a reproduction plan, hearing the opinions of the Inland Waters Fishing Ground Management Commission concerned and order the person to reproduce aquatic animals and plants according to said plan. 例文帳に追加

第百二十八条 都道府県知事は、内水面における第五種共同漁業の免許を受けた者が当該内水面における水産動植物の増殖を怠つていると認めるときは、内水面漁場管理委員会の意見をきいて増殖計画を定め、その者に対し当該計画に従つて水産動植物を増殖すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The circuit is provided with a D-class amplifier 3 with a switching element 31 controlled by a signal with modulated pulse width, a coil 2c of an electromagnet 2 supplied with power through the switching element 31, and a variable resistor 6 as a current restriction element connected in series to the coil 2c to restrict current variably.例文帳に追加

磁気軸受制御装置のD級アンプ出力回路として、パルス幅変調された信号によって制御されるスイッチング素子31を有するD級アンプ3と、当該スイッチング素子31を介して電力供給される電磁石2のコイル2cと、当該コイル2cと直列に接続され、電流を可変的に制限する電流制限素子としての可変抵抗器6等とを設ける。 - 特許庁

The method and device for printing a direct image are each comprised of a step of determining the universal interface class of the image providing device, a step of determining the connection mode between the image providing device and the image printing device, and a step of receiving and printing the image file of the image providing device according to the determined connection mode.例文帳に追加

イメージ供給装置の汎用インターフェースクラスを決定する段階及び決定された汎用インターフェースクラスにより,イメージ供給装置及びイメージ印刷装置の接続モードを決定する段階及び決定された接続モードでイメージ供給装置のイメージファイルを受信して印刷する段階を含むことを特徴とするダイレクトイメージの印刷方法及び装置である。 - 特許庁

A backbone network having a virtual private network function physically interconnects subscriber accommodation nodes (207 to 209), a plurality of virtual private networks (107, 108) whose quality class attributes differ from each other are built up in parallel among the subscriber accommodation nodes (207 to 209), and a network controller controls frame transfer in the backbone network.例文帳に追加

本発明では、前記加入者収容ノード(207〜209)間を仮想プライベートネットワーク機能を有するバックボーンネットワークを用いて物理的に接続し、各加入者収容ノード(207〜209)間には、品質クラス属性が異なる複数の仮想プライベートネットワーク(107,108)を並列に構築し、前記バックボーンネットワークにおけるフレーム転送をネットワーク制御装置により制御する。 - 特許庁

例文

To provide a high viscosity aqueous liquid for flame retardancy treatment, which can impart flame retardancy to inflammable polyurethane foam, the flame retardancy acceptable by JIS Z2150 first-class flameproof and/or UL94-V0, which does not produce toxic gas such as halogens even when heated, ensuring safeness to a human body, and which is easily handled.例文帳に追加

本発明は、可燃性のポリウレタン発泡体に対してJIS Z2150の防炎1級及び/又はUL94のV0に合格可能な難燃性を付与できると共に、加熱されてもハロゲン系等の毒ガスを発生することがなく、人体に対する安全性が確保され、しかも取扱いが簡便な難燃化処理用高粘度水性液を提供することを、その課題とする。 - 特許庁

例文

The present invention comprises a step for mapping a URL in the location of a definition file having at least one name space to an xmlns attribute of a route tag or a mapping tag, a step for setting a tag name to a class name in at least one name space, and a step for setting an attribute of the tag to a property name in the case that the object has property setting.例文帳に追加

少なくとも1つの名前空間を有する定義ファイルの位置のURLをルートタグおよびマッピングタグのうちの一方のxmlns属性にマップするステップと、当該少なくとも1つの名前空間内のクラス名にタグ名を設定するステップと、当該オブジェクトがプロパティ設定を有している場合、プロパティ名に当該タグの属性を設定するステップとを含む。 - 特許庁

The protective relay saves security classes for a plurality of systems or a plurality of source addresses, and instructs whether electric power is short-circuited by confirming a security class of the system having sent the data from the security classes, or instructs whether the electric power is short-circuited by comparing the source address included in the data with the plurality of saved source addresses.例文帳に追加

本発明の保護継電器は、複数のシステムまたは複数のソースアドレスに対するセキュリティー等級を保存して、前記セキュリティー等級により前記データを送信したシステムのセキュリティー等級を確認して、電力を短絡するか否かを指示するか、前記データに含まれたソースアドレスを保存された複数のソースアドレスと比較して、電力を短絡するか否かを指示する。 - 特許庁

An audio-frequency amplifier assembly includes a semiconductor package 5, that comprises a power semiconductor die 10 tuned for class D amplifier applications; a first power electrode 22 provided on one surface of the semiconductor die; a second power electrode 26 and a control electrode 28 provided on the other surface of the semiconductor die; and a conductive clip 12 used for low inductance integration into an amplifier circuit.例文帳に追加

D級増幅器の用途にあわせて調整されるパワー半導体ダイ10と、半導体ダイの一方の表面上に第一パワー電極22を有し、反対側の表面に第二パワー電極26及び制御電極28を有し、増幅器回路への低インダクタンス組み込みに用いられる導電性クリップ12を有する半導体パッケージ5を備えた可聴周波数増幅器アッセンブリ。 - 特許庁

This new hybrid polymer is prepared from at least one component selected from the group consisting of a monomer, a macromonomer and a polymer within the class composed of a polyimide, a polyamic acid and esters thereof, and at least one component selected from the group consisting of an addition monomer and a functional group-containing addition polymer, where these two components are covalently bonded to form a copolymer.例文帳に追加

新規なハイブリッドポリマーは、モノマーと、マクロモノマーと、ポリイミド、ポリアミック酸及びそのエステルから構成されるクラスに属するポリマーとから成る群から選択される少なくとも1成分と、付加性モノマーと官能基含有付加ポリマーとから成る群から選択される少なくとも1成分とから調製され、これら2成分は共有結合してコポリマーを形成している。 - 特許庁

i) A shareholder who has notified the Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger of his/her dissent from the Consolidation-Type Merger prior to a general meeting of shareholders (including a general meeting of class shareholders) for approving the Consolidation-Type Merger contract and who has dissented from the Consolidation-Type Merger at said general meeting of shareholders (limited to those who are entitled to exercise their voting rights at said general meeting of shareholders 例文帳に追加

一 新設合併契約を承認するための株主総会(種類株主総会を含む。)に先立つて当該新設合併に反対する旨を当該新設合併消滅株式会社商品取引所に対し通知し、かつ、当該株主総会において当該新設合併に反対した株主(当該株主総会において議決権を行使することができるものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, graduation requirements for medical science or dental science related inter-university departments shall be to acquire 32 credits or more (including credits deemed to have been acquired by replacement with the completion of equivalent hours of classes, as prescribed in the proviso to Article 32, paragraph (2)) by completing class subjects pertaining to said inter-university curricula at respective universities, in addition to those prescribed in the same paragraph. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、医学又は歯学に関する共同学科に係る卒業の要件は、第三十二条第二項に定めるもののほか、それぞれの大学において当該共同教育課程に係る授業科目の履修により三十二単位(同項ただし書により授業時間の履修をもつて代えるものを含む。)以上を修得することとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where a resolution of an organizational meeting or class organizational meeting is deemed to have been made pursuant to the provision of Article 82, paragraph (1) of the Companies Act (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 86 of said Act), a document evidencing that such case is applicable shall, in lieu of the minutes specified in item (ix) of paragraph (2), be attached to the written application for registration set forth in said paragraph. 例文帳に追加

4 会社法第八十二条第一項(同法第八十六条において準用する場合を含む。)の規定により創立総会又は種類創立総会の決議があつたものとみなされる場合には、第二項の登記の申請書に、同項第九号の議事録に代えて、当該場合に該当することを証する書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The revised provision of Article 12, paragraph (3) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance (excluding the portions replacing the term "(in Article 20, paragraph (1)" with "(in Article 20, paragraph (1), item (i)" and the term " "the adjustment rate" " with " "the Class I adjustment rate" ") and the revised provision of Article 13 of the same Act in Article 2, and the provision of Article 9 of the Supplementary Provisions: March 31, 1987 例文帳に追加

一 第二条中労働保険の保険料の徴収等に関する法律第十二条第三項の改正規定(「第二十条第一項」を「(第二十条第一項第一号」に、「「調整率」」を「「第一種調整率」」に改める部分を除く。)及び同法第十三条の改正規定並びに附則第九条の規定 昭和六十二年三月三十一日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The information processor 20A comprises a service means 27 for performing processing performable by itself among requests from a client 10, performing processing which is not executable by itself by requesting it to other service means 26, 28 and utilizing framework 21 by structure including a class for performing processing based on requests from other service means 26, 28.例文帳に追加

情報処理装置20Aであって、クライアント10からの要求のうち自ら実行可能な処理を実行し、自ら実行不可能な処理を他のサービス手段26,28に依頼して実行すると共に、他のサービス手段26,28からの依頼に基づく処理を実行するクラスを含む構造のフレームワーク21を利用したサービス手段27を有することにより上記課題を解決する。 - 特許庁

The priority control device has a first priority control means (QoS class priority control sections 2-1, 2-2) for performing priority control of base groups in which bases indicating installation positions of packet transmission-reception devices capable of performing communication with each other are imaginarily grouped; and a second priority control means (base group priority control section 4) for performing priority control among the base groups.例文帳に追加

優先制御装置は、互いに通信可能なパケット送受信装置が設置された場所を示す拠点を仮想的にグループ化した拠点グループの優先制御を行う第1の優先制御手段(QoSクラス優先制御部2−1,2−2)と、拠点グループ間の優先制御を行う第2の優先制御手段(拠点グループ優先制御部4)とを有している。 - 特許庁

The packet transmitter and receiver comprises a communication network, a transmission terminal, the receiving terminal, and a packet relaying unit, and the packet relaying unit receives a packet group sequentially transmitted from the transmission terminal to the communication network, and retransmits the packet group belonging to the same packet class such as the same packet number to the communication network at a time interval being a minimum time interval or over.例文帳に追加

本発明のパケット送受信装置は、通信ネットワークと送信端末と受信端末とパケット中継部から成り、前記パケット中継部は、前記送信端末から前記通信ネットワークへと順次送信されたパケット群を受信し、同一パケット番号などの同一パケット区分に属する前記パケット群を最小時間間隔以上の時間間隔で、前記通信ネットワークに再送信する。 - 特許庁

A class D amplifier constituting a transmitter has a small-power transistor Q14 which performs ON/OFF control over an amplifier output with a voice signal on a gate sides of high-power transistors Q10 and Q12 switching in mutually opposite-phase timings and small-power transistors Q15 and Q16 which turn ON/OFF with the voice signal to pull electric charges fast on an GND side of a transformer.例文帳に追加

送信機を構成するD級電力増幅器は、互いに逆相のタイミングでスイッチングを行うハイパワートランジスタQ10とQ12のゲート側に、音声信号によって増幅器出力のオン/オフを制御する小電力用のトランジスタQ14を備え、トランスのGND側に音声信号によってオン/オフし、電荷を高速に抜く小電力用のトランジスタQ15、Q16を備える。 - 特許庁

To provide a ramming material for a medium high-frequency induction furnace particularly of a 3 ton class for melting cast steel by using spinel as a main raw material to reduce the problem that crack is generated in one using magnesia as the main raw material because of the lower thermal shock resistance and to improve the heat resistance and corrosion resistance to be durable against erosion in a high temperature melting operation.例文帳に追加

この発明は、スピネルを主原料として用いることによって、マグネシアを主原料としたものの耐熱衝撃性の低下による亀裂発生の問題点を低減するとともに、耐熱性、耐食性をあげて高温溶融操業での溶損性に耐えて、特に鋳鋼溶解用の3トン級以下の中型高周波誘導炉用ラミング材を得ようとするものである。 - 特許庁

The DC detection circuit is operated by detecting that a low-level of high-level direct current (DC) voltage, whose duty ratio is 0% or 100%, generated at the output terminal 244 exceeds a predetermined time and when the PWM signal P maintains a low level or high level for a predetermined time, a control signal is generated to turn off circuit operation of a class-D driver 260.例文帳に追加

DC検出回路は出力端子244に生じたデューティ比が0%又は100%のローレベル又はハイレベルの直流(DC)電圧が所定時間を越えたことを検出して作動し、PWM信号Pが所定時間の間ローレベル又はハイレベルを維持したときに制御信号を生成してD級ドライバー260の回路動作をオフにする。 - 特許庁

To provide a flame retardancy powder composition in which flame retardancy which can pass the flame prevention first class of JIS Z2150 and/or V0 of UL94 can be imparted to a combustibility resin molding and resin foam, heat poisonous gas of halogen base or the like is not generated even when heated, the safety to a human body is secured, and also the handle is convenient.例文帳に追加

本発明は、可燃性の樹脂成形体や樹脂発泡体に対してJIS Z2150の防炎1級及び/又はUL94のV0に合格可能な難燃性を付与できると共に、加熱されてもハロゲン系等の毒ガスを発生することがなく、人体に対する安全性が確保され、しかも取扱いが簡便な難燃性粉体組成物を提供することを、その課題とする。 - 特許庁

To provide aseismatic strengthening hardware of a wooden building capable of setting tensile strength of a reinforcing plate material to 10 tons or more so as to be endurable against a big earthquake of, for example, seismic intensity of 7 class; and to provide an aseismatic strengthening construction method of the wooden building capable of sufficiently aseismatically reinforcing timber even in the timber being limited with respect to the reinforcing plate material.例文帳に追加

例えば、震度7クラスの大地震にも耐えられるように、補強板材の引っ張り強度を10トン以上にすることができる木造建築物の耐震強化金物を提供すると共に、補強板材に対して限界のある木材であっても、これの耐震補強を十分に行うことができる木造建築物の耐震強化構法を提供する。 - 特許庁

Using data xi on a predictive tap selected, based on the corrected data y_p, and coefficient data Wi corresponding to a class CLB (per pixel data or DCT coefficient) to which the pixel data at the interested position on the signal Vb belong, the apparatus obtains data (pixel data or DCT coefficients) y at the interested position on the signal Vb, based on a prediction expression.例文帳に追加

また、補正されたデータy_pに基づいて選択された予測タップのデータxiと画像信号Vbにおける注目位置の画素データが属するクラスCLB(画素データ単位あるいはDCT係数単位)に対応した係数データWiとを用いて、推定式に基づいて画像信号Vbにおける注目位置のデータ(画素データあるいはDCT係数)yを得る。 - 特許庁

When the utilization of monitored articles for each item class reaches a peak of a prescribed quantity, at a period of rising which is a point of time first reaching the peak, an event is automatically scheduled following such rising as a trigger, and to a client who possibly utilizes the event article, information is transmitted together with an intrinsic picture corresponding to contents or an image of the event.例文帳に追加

各品目種別の監視商品の利用が所定数量となるピークに達したとき、その最初にピークに達した時点である立ち上がり時期にこの立ち上がりをトリガーとして自動的に後追いでイベントを計画し、そのイベント商品を利用する可能性のある顧客に対して、イベントの内容やイメージに対応する固有の画像とともに情報発信する。 - 特許庁

By using one embodiment of this invention, a higher-order class than classes including the detected target file can be reproduced without a user being aware of a recording medium holding video and audio files or classes to recording apparatus by displaying simultaneously no list including the target files, and by displaying a list in which the target file can be looked through.例文帳に追加

この発明の1つの実施の形態を用いることで、検出された目的のファイルを含む階層よりも上位の階層は、目的のファイルを含むリストと同時に表示しないことにより、目的のファイルを一覧可能なリストを表示させることにより、映像ファイルや音声ファイルを保持した記録媒体あるいは記録機器までの階層をユーザーに意識させることなく、再生可能となる。 - 特許庁

The schema further includes hints, such as for specifying a programming language to compile the subclass definition, for specifying a super-class from which the subclass derives, for specifying action to perform when the object becomes instantiated, for creating an event definition and an event handler for the subclass, and for specifying a property that becomes a member in the object when the object is instantiated.例文帳に追加

スキーマは、サブクラス定義をコンパイルするプログラミング言語を指定するため、サブクラスの導出の元となるスーパークラスを指定するため、オブジェクトがインスタンス化されたときに行われるアクションを指定するため、サブクラスに関するイベント定義およびイベントハンドラを生成するため、またオブジェクトがインスタンス化されるとそのオブジェクト内のメンバとなるプロパティを指定するためなどのヒントをさらに含む。 - 特許庁

To provide a means to be used for supporting the confirmation of the operation of an object-oriented program at the time of debugging the program for tracing the executing operation of a program, and for displaying the operation history by displaying the mutual calling relation of a plurality of objects on a screen with a common time base concerning an objective class.例文帳に追加

オブジェクト指向プログラムのデバッグなどを行なうときにその動作確認を支援するために使用されるもので、プログラムの実行動作を追跡して動作履歴を表示するプログラムに関し、対象とするクラスについて、複数のオブジェクトの相互呼出関係を共通の時間軸で画面に表示してプログラムの動作の追跡をする手段を提供することを目的とする。 - 特許庁

The ultrasonic diagnostic apparatus 100 includes terminal equipment 4 and the ultrasonic probe 3 for transmitting and receiving signals to/from the terminal equipment 4, the signals are transmitted and received between the ultrasonic probe 3 and the terminal equipment 4 wirelessly, and the ultrasonic probe 3 includes a piezoelectric element for mutually converting the signals between electric signals and ultrasonic signals, and a class D amplifier.例文帳に追加

超音波診断装置100は、端末装置4と、端末装置4との間で信号を送受信する超音波探触子3とを備え、超音波探触子3と端末装置4との間での信号の送受信は無線により行われ、超音波探触子3は、電気信号と超音波信号との間で相互に信号を変換する圧電素子と、D級増幅器とを有する。 - 特許庁

Starting with Saichiro INOUE, who was the shita metsuke (low class inspector of foot soldiers) of the Tosa Domain, Izo assassinated, in the name of heaven's punishment, Seiichiro HONMA who was his comrade, Daigaku IKEUCHI, Magoroku MORI, Juzo OGAWARA, Kinzan WATANABE, and Jonosuke UEDA, who were government officials and yoriki (police sergeants) that belonged to the Kyoto City Magistrate, Tatewaki TADA who was the son of Kazue MURAYAMA (she was tied to a bridge and made a public display alive), a mistress of Shuzen NAGANO (who commanded Ansei no Taigoku [suppression of extremists by the Shogunate]). 例文帳に追加

土佐藩下目付けの井上佐一郎をはじめ、同志の本間精一郎や池内大学、森孫六・大川原重蔵・渡辺金三・上田助之丞などの京都町奉行の役人や与力、長野主膳(安政の大獄を指揮した)の愛人村山加寿江の子多田帯刀などを天誅と称して暗殺(村山加寿江は橋に縛りつけられ生き晒しにされた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After graduating from Yotsuya second elementary school under the old education system (present day, Yotsuya sixth elementary school of Shinjuku Ward), which was located in Samon-cho, Yotsuya Ward (present day, Samon-cho, Shinjuku Ward), he was employed at Yotsuya Bank; he also enrolled in the evening class at Okura Commercial School under the old education system (present day, Tokyo Keizai University), which was located in 3-chome, Samon-cho, Yotsuya Ward (present day, 2-chome, Toranomon, Minato-ward), and graduated. 例文帳に追加

四谷区左門町(現在の新宿区左門町)にあった旧制・四谷第二小学校(現新宿区立四谷第六小学校)を卒業後、四谷銀行に入社、その傍ら、当時、同市同区葵町3丁目(現在の港区虎ノ門2丁目)にあった旧制・大倉商業学校(現在の東京経済大学)夜間部に通い、卒業する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 7 (1) Those who have obtained registration as prescribed in paragraph (1) of Article 3 (hereinafter referred to as "first class consigned freight forwarding business operator") shall proceed a registration of change conducted by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism when the matters listed in item (iv) of paragraph (1) of Article 4 are to be changed; provided, however, that this shall not apply to the minor changes provided in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第七条 第三条第一項の登録を受けた者(以下「第一種貨物利用運送事業者」という。)は、第四条第一項第四号に掲げる事項を変更しようとするときは、国土交通大臣の行う変更登録を受けなければならない。ただし、国土交通省令で定める軽微な変更については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 The first class consigned freight forwarding business operator who wishes to enter an agreement with another forwarding business operator for sharing the facilities or joint management or other agreement on transportation pertaining to the matters provided in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall notify the same to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. The same shall apply to the event of change of the said agreement. 例文帳に追加

第十一条 第一種貨物利用運送事業者は、他の運送事業者と設備の共用又は共同経営に関する協定その他の運輸に関する協定で国土交通省令で定める事項に係るものを締結しようとするときは、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the event of any changes in the matters prescribed in paragraph (1) of Article 36 (limited to the matters listed in items (i) to (iii) of paragraph (1) of Article 4) or minor changes in the proviso in paragraph (1), the foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator shall notify the same to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism within thirty days after the date of the said changes. 例文帳に追加

3 外国人国際第一種貨物利用運送事業者は、第三十六条第一項に規定する事項(第四条第一項第一号から第三号までに掲げる事項に限る。)について変更があったとき又は第一項ただし書の軽微な変更をしたときは、その日から三十日以内に、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The other Securities specified by Cabinet Office Ordinance as being the same class of Securities as the relevant Securities, as referred to in Article 1-6 and Article 1-8-3 of the Cabinet Order shall be the Securities of which the Issuer is the same as the Issuer of the relevant Securities and of which the matters specified in the items of the preceding paragraph according to the category of Securities set forth in the respective items are the same as the relevant Securities. 例文帳に追加

2 令第一条の六及び第一条の八の三に規定する当該有価証券と同一種類の有価証券として内閣府令で定める他の有価証券は、当該有価証券と発行者が同一で、前項各号に掲げる有価証券の区分に応じ、当該各号に定める事項が同一である有価証券とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) cases where the Securities to be acquired upon the relevant redemption are Securities other than the Securities set forth in Article 1-5-2, paragraph (2), items (i) and (ii) of the Cabinet Order, and where the relevant Securities and other Securities of the same class as the relevant Securities do not fall under any of the Securities set forth in the items of Article 24, paragraph (1) of the Act; and 例文帳に追加

ハ 当該償還により取得する有価証券が令第一条の五の二第二項第一号及び第二号に掲げる有価証券以外の有価証券であって、当該有価証券及び当該有価証券と同一種類の他の有価証券が法第二十四条第一項各号に掲げる有価証券のいずれにも該当しない場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) in addition to the matters listed in the preceding items, if Specified Equity and Preferred Equity are to be handled differently with regard to the allotment of residual assets, or if each class of Preferred Equity is to be handled differently with regard to allotment of residual assets in cases where two or more classes of Preferred Equity with different features are issued, a statement to that effect and the details of such different handling. 例文帳に追加

二 前号に掲げる事項のほか、残余財産の割当てについて特定出資と優先出資との間で、又は残余財産の分配について内容の異なる二以上の種類の優先出資を発行している場合において優先出資の種類ごとに、異なる取扱いを行うこととするときは、その旨及び当該異なる取扱いの内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When a Relevant Prefectural Governor finds it necessary, he/she may request, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry, that the competent minister provide an explanation on the matters that have been notified pursuant to the provisions of Article 5, paragraph 2 regarding the Class I Designated Chemical Substance specified in a notice under paragraph 3 of the preceding Article, which has been given in connection with the jurisdictional district of said prefectural governor. 例文帳に追加

5 関係都道府県知事は、必要があると認めるときは、主務大臣に対し、主務省令で定めるところにより、当該都道府県知事の管轄する区域に係る前条第三項の規定による通知に係る第一種指定化学物質に関し第五条第二項の規定により届け出られた事項について説明を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In light of the above, Onmyo no kami, the only job classification equivalent to tenjobito in Onmyoryo, began to be used as another post for court nobles instead of for gikan like the various hakase, and since that position was at the bottom of the senseki class being a Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), it tended to be a post given to the disadvantaged minor court nobles whose careers tended to be sidetracked. 例文帳に追加

陰陽寮で唯一の殿上人相当職制である陰陽頭は、各博士などの技官からの登用ではなく、単に公家の一ポストとして利用されることが多くなり、それも長官職としては従五位下という仙籍格としては末席の地位であったことから、比較的境遇の悪い傍流の公家に対する処遇ポスト化する傾向を見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, ABE no Arimori, the child of ABE no Ariyo, ABE no Arisue, as well as ABE no Arinobu, were made kugyo from generation to generation, eventually advancing the Abe clan that was originally middle class nobility to the status of Tosho-ke, and during the days of ABE no Arinobu in the 16th century, by seizing the opportunity presented when the Kadenokoji family (formerly the Kamo clan) was extinguished, the Abe clan became a monopoly in both arts of astronomy and calendar-making for over 5 generations. 例文帳に追加

その後も、安倍有世の子安倍有盛から安倍有季・安倍有宣と代々公卿に昇進し、本来は中級貴族であった安倍氏を堂上家の家格にまで躍進させ、16世紀の安倍有宣の代には勘解由小路家(旧賀茂氏)の断絶の機会を捉えてその後5代にわたって天文・暦の両道にかかわる職掌を独占した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the end of the 12th century, the Kamakura bakufu, based on the samurai class, had reallocated its territory to the samurai through several wars to meet the self-propagating desires of the samurai forces, but when the Hoji Battle of 1247 resulted in complete Tokuso sensei (autocracy by the shikken [regent for the shogun], who were members of the Hojo clan) and political stability was established, wars, that presented opportunities for territory reallocation, stopped occurring. 例文帳に追加

12世紀末以来、武士階層を基盤とする鎌倉幕府は、数度の戦乱を通じて所領を基盤たる武士階層に再配分し、武士団の持つ自己増殖欲求に応えてきたが、宝治元年(1247年)の宝治合戦により得宗専制が完成して政治的安定が実現すると、所領再配分の機会となる戦乱の発生自体が見られなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although hakucho's expenditure and behavior were heavily restricted, they could earn commissions from their jobs, and escaped the terrible property collection, which was performed for the common people repeatedly, since yangban (traditional ruling class or nobles of dynastic Korea during the Joseon Dynasty) detested even to seize hakucho's property, therefore it is believed that hakucho was the only rank which could accumulate the capital in Joseon Dynasty. 例文帳に追加

支出や行動が厳しく規制される反面、本業による手数料などを得ることができたことや、両班階級が財産を没収することすら忌み嫌ったために、李氏朝鮮時代に繰り返し行われていた庶民に対する過酷な財産徴収なども受けず、李氏朝鮮の中では唯一資本蓄積が可能な階級だったとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the tendency of not knotting the top-hair was already common since Western-styled military system was adapted in the last days of Tokugawa Shogunate, the edict formally given a freedom of forming their own hairstyle and noble and warrior class to not yield their swords at all time, stating 'one shall chose to have hair cut or to leave one's sword' (a prohibition was issued regarding to common people to wear a sword in the previous year, February 16, 1871). 例文帳に追加

幕末に洋式軍制の導入が始まって以後、ちょんまげを結わずに散髪する風潮が広まりつつあったが、この日「散髪脱刀勝手たるべし」として髪型については勝手にし、華族・士族が刀を差さなくても構わないとした(なお、庶民の帯刀については前年12月27日(旧暦)(1871年2月16日)に改めて禁止令が出されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although one of the aims of the Imperial court's demotion of their family members to their subjects by giving them the surname of Minamoto was to allow them to be the subsidiary of the Imperial Family as upper class nobles, in fact only a few of them kept their status for more than three generations, while many others took regional posts as middle classes and later became samurai, or earned a sparse living as middle and lower classes in the center. 例文帳に追加

また、朝廷が皇族を臣籍降下させ源氏とした背景としては、上級貴族として皇室の藩塀とすることという理由もあったが、実際には3代目以降も上級貴族であり続けた例はほとんどなく、大半は受領階級として地方へ赴任しそこで土着して武士化するか、中央で中下級貴族として細々と生き延びた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As I have just implied, the policy with a neo-conservative streak that former Prime Minister Koizumi exercised led to the increased number of very low-income earners, resulting in a class divide and an extremely sluggish economy. Despite the economy having arguably picked up a little, Japan's unemployment rate stands at 5%, meaning that there are approximately 3.6 million unemployed people out there - a fact that I am determined to bear in mind in doing my job as a politician. 例文帳に追加

今、言いましたように、小泉さんが行なった新保守主義的なところで非常に所得の少ない人が増え、階層が2分化し、非常に今景気が悪い中、少しは良くなったと言っても、完全失業率5%で、360万人ぐらいの完全失業者がいるわけですから、そういったことをしっかり頭に入れながら政治家としてやっていきたいと思っています。 - 金融庁

However, the Yura-gawa River is designated as a first class river, a classification designated by the Minister of Land, Infrastructure, Transportation and Tourism indicating rivers which are especially important to the national economy; these days, the river is essential to people's lives, as its water is used to supply water to the city via a purification plant for agriculture; moreover, various events, such as the release of young sweetfish and salmon are also held by citizens at the river as well. 例文帳に追加

しかし由良川は国土交通大臣が国民経済上特に重要な河川などに対して指定する一級水系に指定されているとおり、市内に供給される浄水場の原水や農業用水としては勿論のこと、今では市民の手による鮎や鮭の稚魚の放流といったイベントが開かれるなど、市民の生活には欠くことのできない川である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In accordance with 'Rules on shrine ranks and priests of official shrines or lower' (edict of Daijokan [The Grand Council of State], May 14, 1871), the ranks of 'kankoku heisha,' 'fuhanken-sha' (prefectural shrines other than those in Kyoto and Osaka), and 'gosha' (municipal shrines) were specified, with Ise-jingu Shrine at the top, the head of the 'kankoku heisha' was selected from among the peerage and warrior class, the position of head of the 'kokuheisha' (shrines under the control of provincial governors) was filled by the secretary fu-han-ken (prefectures and domains), and all hereditary Shinto priests were 'newly appointed.' 例文帳に追加

「官社以下定額及神官職員規則等」(明治4年5月14日太政官布告)により、伊勢神宮を頂点として官国幣社、府藩県社、郷社の位階を定め、官国幣社長官は華族・士族から選任、国幣社長官は府藩県の参事の兼任とし、世襲神職のすべてを「改補新任」することとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS