1153万例文収録!

「example case」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > example caseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

example caseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1765



例文

To provide a display device capable of securing that, for example, a black point is corrected, in a case that an opening is provided at a crossing point of a scan signal line and a video signal line, and that a semiconductor layer and a conductor layer are formed by a registry flow system.例文帳に追加

走査信号線の映像信号線と交差する箇所に開口部を設け、かつ半導体層及び導電体層をレジストリフロー方式によって形成する場合において、例えば黒点化修正を行えるように担保することが可能になる表示装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a sterilizing device with a control function which can perform stable sterilization even in the case of a large change in the volume and quality of water to be treated, caused by, for example, rainy weather, is economical, and has no bad influence on organisms or microorganisms in environmental water at a discharge point.例文帳に追加

雨天時のように、消毒対象水の水量、水質が大きく変動する場合にも、安定した消毒が可能で、経済的で、かつ放流先の環境水の生物や微生物に悪影響を及ぼすことがない制御機能を備えた消毒装置を提供する。 - 特許庁

To sufficiently prevent glittering of an emitting surface while emitting an illuminating light by a uniform light quantity even in the case in which the number of light sources is small when a light guiding plate, a surface light source apparatus and a display apparatus are applied to a liquid crystal display apparatus of a portable phone, for example.例文帳に追加

本発明は、導光板、面光源装置及び表示装置に関し、例えば携帯電話の液晶表示装置に適用して、光源の数を少なくした場合でも、出射面のぎらつきを十分に防止して、均一な光量により照明光を出射することができるようにする。 - 特許庁

To provide a hydraulic material which can be manufactured making an industrial waste or the like as a raw material, and can obtain a hydraulic composition excellent in flowability and strength development even in a case for example in which cement clinker is not used together or only the small amount is used.例文帳に追加

産業廃棄物等を原料として製造することができ、かつ、例えばセメントクリンカを併用せずにもしくは少量だけ用いる場合であっても流動性および強度発現性に優れた水硬性組成物を得ることができる水硬性材料を提供する。 - 特許庁

例文

To enable an operator to easily monitor an error rate and a receiving level even when the operator operates an antenna, for example, in the case of a digital demodulation receiver for receiving a signal from a mobile object by simultaneously monitoring the receiving level and the error rate in an output voice.例文帳に追加

受信レベルとエラーレートを出力音声にて同時に監視できるようにすることにより、例えば、移動体からの信号を受信するデジタル復調受信機の場合、扱者がアンテナ操作を行っているときでも簡単にエラーレートと受信レベルの監視ができるようにする。 - 特許庁


例文

To always make it possible to actuate an auger into clutch on or clutch off even in the case where an operation switch gets out of order or an auger clutch motor 98 is broken in an operation unit for an exhaustion auger, for example, in a combine harvester equipped with a grain tank for storing cereal grains.例文帳に追加

穀粒を貯留するグレンタンクを備えたコンバイン等の排出オーガ装置の操作装置において、操作スイッチが故障したり、オーガクラッチモータ98が故障したりしても、オーガクラッチ54を入り作動又は切り作動させることができ、且つ、その操作を容易にする。 - 特許庁

or, for example, in broadcasting in which picture data of a HD mode is distributed as it is as in the case of HD digital broadcasting, when digital broadcasting is reproduced or recorded in a hard disk, the HD mode itself is recorded and the HD mode is recorded while down-converting to a SD mode.例文帳に追加

或いは、例えば、HDデジタル放送でのように、HDモードの画像データがそのまま配信されるものでは、デジタル放送を再生あるいは、ハードディスクに記録するときに、HDモードそのものと、HDモードをSDモードにダウンコンバートしながらハードディスクに記録する。 - 特許庁

To make an optical pickup simplifiable and miniaturizable and to make preventable various kinds of deterioration in the characteristics by applying to the case in which an aberration correcting mechanism is constituted of a liquid crystal, for example, which relates to a method of driving optical pickup, an optical pickup, an optical disk apparatus.例文帳に追加

本発明は、光ピックアップの駆動方法、光ピックアップ及び光ディスク装置に関し、例えば収差補正機構を液晶により構成する場合に適用して、光ピックアップを簡略化、小型化することができ、さらには種々の特性劣化を防止することができるようにする。 - 特許庁

For example, since not only luminous fluxes shown in arrows c, d but also luminous fluxes shown in arrows m, m' are made incident onto a point C, nearly identical luminous quantities can be obtained in comparison with the case that lights shown in arrows c, d, e are made incident onto a middle point A.例文帳に追加

例えばC点に対して矢印c,矢印dの光束が入射するのみでなく、矢印m,m′の光束も入射するので、中央部の点Aに対して矢印c,d,eの光が入射するのに比してほぼ等しい入射光量を得ることができる。 - 特許庁

例文

The price setting sever 15 monitors the operation state of a purchase processing server 12, for example, periodically, readjusts, in a case that the operation state (operation level) is changed, the price of the content X according to the operation state after the change, and updates the price information by setting (resetting) the readjusted price to the price information.例文帳に追加

次いで、価格設定サーバ15は、購入処理サーバ12の稼働状況を例えば定期的に監視し、稼働状況(稼働レベル)が変化した場合には、変化後の稼働状況に応じてコンテンツXの価格を見直し、見直した価格を価格情報に設定(再設定)して更新する。 - 特許庁

例文

By doing so, as compared to a case wherein, for example, the clutch C1 and C2 are both arranged between a pair of planetary gear units PR and PU, the planetary gear units PR and PU can be arranged more closely together, and a transmission member 30 for transmitting the reduced rotational speed can be made shorter.例文帳に追加

それにより、例えばプラネタリギヤPRとプラネタリギヤユニットPUとの間にクラッチC1,C2を共に配置する場合に比して、プラネタリギヤPRとプラネタリギヤユニットPUとを近づけて配置することが可能となり、減速回転を伝達する伝達部材30を短くする。 - 特許庁

The toilet seat temperature detecting means 17 detects the ambient temperature of the toilet seat 14 by measuring the intensity of far-infrared rays, for example, and controls a toilet seat heater etc., and in a case, it functions as an occupant sensor on the toilet seat 14 by detecting the presence of a human body based on the temperature.例文帳に追加

便座温度検知手段17は、例えば赤外線の強さを測定して便座14の周辺温度を検知して便座ヒータなどを制御するとともに、場合によっては、人体を温度で検知することで便座14に対する着座センサとしても機能する。 - 特許庁

According to this method, the tube 15, in which the circularity of the through-hole 2 includes already been achived in a high level, is utilized, thereby obtaining the circularity of the through-hole 2 in a higher level as compared to the case of forming the through-hole 2 by using a tool such as a drill or a cone, for example.例文帳に追加

以上の方法によれば、貫通孔2の真円度が既に高いレベルで達成されているチューブ15を活用することで、例えばドリルや錐などの工具で貫通孔2を形成する場合と比較して、貫通孔2の真円度を高いレベルで実現できる。 - 特許庁

For example, in the case when the player successively presses the stopping buttons 17 to 19, the player executes pressurizing operation of the individual buttons 17 to 19 along a groove 22 as a guide by the thumb of his/her right hand while slipping the palm of the forefinger of his/her right hand from left to right along the groove 31.例文帳に追加

例えば、遊技者が各停止ボタン17〜19を順押しする場合には、遊技者は、右手の人差し指の腹を線状ガイド溝31に沿って左側から右側へ滑らしつつ、右手の親指で溝22をガイドとしながら各停止ボタン17〜19の押圧操作を行う。 - 特許庁

For example, in the case where a unit price, a quantity and a sales amount are respectively set to specific regions of print data, it is checked whether or not a result acquired by multiplying values set in the regions of the unit price and the quantity is matched with the sales amount, thereby verifying the logical correctness.例文帳に追加

例えば、ある印刷データの特定の領域に単価と数量と売り上げ金額がそれぞれ設定されるような場合、単価と数量の領域に設定される値を乗算した結果が、売り上げ金額と一致するかどうかを検証することにより論理的な正しさを検証する。 - 特許庁

Thus, for example, if the furnace heat absorption ratio is higher than an optimum value, the coal output grain size of the mill is excessively high (excessively fine), and hence is this case, a rotational speed of the motor provided in the mill is decelerated, and controlled so that the coal output grain size from the mill is reduced.例文帳に追加

これにより、例えば火炉熱吸収割合が最適値よりも高い場合は、微粉炭ミルからの出炭粒度が高過ぎる(細か過ぎる)ため、この場合は微粉炭ミルに備えられる回転分級機モータの回転数を下げ、微粉炭ミルからの出炭粒度が低くなるように制御する。 - 特許庁

According to one theory, Kazurayama made a strong protest against the conciliation so tenaciously that he finally died of indignation, but according to the other theory, in order to show an example to the revolt, the leaders of the force, who did not pick up Shimada nor Ozeki because both of whom were younger and obedient to their seniors, deliberately chose Kazurayama, who was hot-blooded and fearless even in front of the leaders, to silence him and close the case, putting all the responsibility upon him. 例文帳に追加

葛山が、最後まで頑強に抗議したための憤死とも、反発への見せしめのために3人の軽輩者の内、年長者で従順な島田や、尾関ではなく、血の気の多く首脳陣に怖じない葛山に責任を負わせて手打ちにしたともいわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, in thought of law in Japan of the times, executive power and judicial power were not isolated (for example, machi-bugyo 〔town magistrateheld both of administration power and judicial power in Edo), on the contrary, securing public security through ginmi (investigation) of ginmisuji that was criminal case was considered a core of public administration. 例文帳に追加

更に当時の日本の法思想では行政権と司法権の分離は行われておらず(例えば、町奉行は江戸の行政・司法の両方の権限を有する)、却って刑事事件である吟味筋の吟味を通じた治安の確保こそが行政行為の中核と捉えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In such case, the main sando is often called omote sando (for example, the 'omote sando' near Meiji-jingu Shrine in Tokyo is the main sando for Meiji-jingu shrine and connects the Yagurazawa-okan road, present-day National Route 246 and Meiji-jingu shrine, and is also established as a geographical name). 例文帳に追加

その場合、一番メインの参道は「表参道」などと呼ばれることが多い(たとえば東京明治神宮付近の「表参道」は、現在では国道246号線となっている矢倉沢往還と明治神宮をつなぐ、明治神宮にとっての主要参道のことであり、地名となって定着してもいる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of a bank, for example, inspection and supervision are required only "to ensure sound and proper operations of banks" (Banking Law, Article 1); and even that would come only after the financial institution's own internal controls and 3 external audits, as well as market discipline-based surveillance. 例文帳に追加

例えば銀行であれば、「銀行の業務の健全かつ適切な運営を確保するため」のみに検査・監督が必要となる(銀行法第1条)。そして、それとても出発点はあくまでも、金融機関自身の内部管理と外部監査そして市場規律による監視なのである。 - 金融庁

For example, a large number of confirmations are not received from customers in accordance with set conditions. The team also recognized that there was a case of fraud caused by one of the client's employees two months before the year-end. Irrespective of the above recognition, the audit team used the month-end date 3 months before the year-end as the confirmation balance. 例文帳に追加

・ 売掛金の残高確認において、監査チームは、確認状の発送日前に、条件どおりの回収がなされていない事例が多数発生していることや従業員の不正を把握していたにもかかわらず、期末日の3ヶ月前の月末を残高確認の基準日としている。 - 金融庁

Note: Cases in which adequate assessment procedures could not be performed due to unavoidable circumstances include, for example, a case when a company acquired another company immediately prior to the fiscal year end date, so the management could not perform sufficient assessment procedures for the effectiveness of the acquired company's internal controls. 例文帳に追加

(注) やむを得ない事情により十分な評価手続が実施できなかった場合としては、例えば、期末日直前における他企業の買収等により、当該企業に係る内部統制の有効性について十分な評価手続を実施できなかった場合等が考えられる。 - 金融庁

For example, an error may occur due to carelessness at a location or business unit where rules related to internal controls are complied with, while an error may occur at a location or business unit where rules related to internal controls are not complied with at all; the likelihood of having an actual impact may be judged lower in the former case than the latter. 例文帳に追加

例えば、事業拠点において内部統制に関するルールが遵守されてはいたが不注意により誤りが発生したという場合、内部統制のルールが全く遵守されていなかったという場合よりも、影響の発生可能性は低いと判断される。 - 金融庁

(ii) In II(A)(1)(ii) of the Basic Guidelines, “(Tangible fixed assets turnover after the completion of business reconstruction/Tangible fixed assets turnover before the commencement of business reconstruction) × 100105refers, for example, to the case where the value obtained by dividing operating revenues by the book values of tangible fixed assets increases by more than five percentage points. 例文帳に追加

② 基本指針二イ1②の「(事業再構築終了後の有形固定資産回転率/事業再構築開始前の有形固定資産回転率)×100≧105」は、例えば、営業収益を有形固定資産の帳簿価額で除した値が5%以上上昇する場合をいう。 - 金融庁

As a special example, there is a case in which Sendai City in Kagoshima Prefecture became Satsumasendai City by attaching the old provincial name of Satsuma to Sendai which was homophony of Sendai City in Miyagi Prefecture although the Chinese characters that make up the word is different from that of Sendai in Miyagi Prefecture; this city name was created at the time of merger (the nearby local governments disliked the image of incorporated merger and this was one reason why Sendai City became Satsumasendai City). 例文帳に追加

また、特殊な例としては鹿児島県の川内市が宮城県の仙台市と同音の「せんだい」であったことから合併に際して旧国名を冠し薩摩川内市となった事例がある(周辺自治体が編入合併のイメージを嫌ったことも理由)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide conductive particles capable of sufficiently removing a binder resin between the conductive particles and an electrode, and reducing connection resistance between the electrodes after connection for example in the case it is dispersed in the binder resin and used to connect between the electrodes.例文帳に追加

例えば、バインダー樹脂中に分散されて、電極間を接続するのに用いられた場合に、導電性粒子と電極との間のバインダー樹脂を充分に排除でき、かつ接続後に電極間の接続抵抗を低くすることができる導電性粒子を提供する。 - 特許庁

To correctly create a sound field of high presence even in the case of recording in a surround system using a plurality of microphones of stereo systems by applying an audio signal processing apparatus and an audio signal processing method to a camera-equipped video tape recorder, for example.例文帳に追加

本発明は、音声信号処理装置及び音声信号処理方法に関し、例えばカメラ一体型ビデオテープレコーダに適用して、ステレオ方式によるマイクロホンを複数本用いてサラウンド方式により録音する場合にあっても、臨場感の高い音場を正しく作成することができるようにする。 - 特許庁

In other cases, major changes were brought to business models and the industry structure in the animation production industry as the result that existing companies expanded their operations into new business areas beyond the range of tangible assets they had owned (for example, the case where a game company entered the marketing of character goods).例文帳に追加

その他、既存の企業が、自ら保有していた有形資産の範囲を超えてビジネス展開を行うようになった結果、アニメ制作業界におけるビジネスモデルや業界構造が大きく変化してきた側面も大きい(例えば、ゲーム会社がキャラクターグッズの販売にも進出したケース等)。 - 経済産業省

However, there are also some cases where the commoners in towns as such have an original awareness of kinagashi, and they treat it as a formal dress: for example, in Sado (Japanese tea ceremony) of the Sen Family line, they think that kinagashi with jittoku (a kind of haori) on is the utmost formal dress; and in the case of nagauta (long epic song with shamisen accompaniment) or joruri (dramatic narrative chanted to shamisen accompaniment), when they wear kamishimo (samurai costume, old ceremonial costume) they don't put on hakama but maedare (an apron). 例文帳に追加

ただし着流しに町方としての独自の意識を持ち、礼装として扱っている場合もあり、千家系統の茶道では十徳に着流しを最礼装とし、長唄や浄瑠璃では裃の際に袴ではなく前垂れを用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, if ethane is put in co-existence with methane, the total amount of adsorption of methane and ethane increases within the range where the ethane concentration does not exceed 35%, compared with the case not including ethane, and in the range where the ethane concentration does not exceed 25%, it is also possible to increase the amount of adsorption of simple substance of methane.例文帳に追加

例えば、メタンにエタンを共存させた場合、エタンの濃度が35%を超えない範囲では、メタンとエタンの合計の吸着量がエタンを共存させない場合よりも増加し、エタンの濃度が25%を超えない範囲では、メタン単体の吸着量も増加させることができる。 - 特許庁

As a result, in the case that a rewrite operation is impossible due to the fault of the device with information not for other eyes (for example, secret information of a company) displayed on the panel, a voltage can be applied to the cholesteric liquid crystal panel and display contents can be erased.例文帳に追加

その結果、例えば、他人に見られては困る情報(例えば、会社の秘密情報等)を表示させていたときに、装置が故障し、書き換え動作ができなくなった場合にも、コレステリック液晶パネルに電圧を印加することができ、表示内容を消去させることができる。 - 特許庁

To surely integrate and enhance in strength concerning a mounting method of a case on an insulation main body for example in a connector to connect a small computer with an information terminal equipment, or in a mutual mounting method in which general synthetic resin products/parts are mutually coupled/joined.例文帳に追加

本発明は、例えば、小型コンピュータと情報端末機器とを接続するコネクタにおける、ケースを絶縁本体に取り付ける方法、又は、一般的な合成樹脂製品・部品同士を連結・結合させる取着方法に関し、確実に一体化させて強度的にも向上させることが課題である。 - 特許庁

In a system where digital camera 101, a printer 102 and a set top box 103 as a tuner for digital broadcasting are connected through a 1394 serial bus, for example, a program for processing the image is downloaded from the printer 102, with respect to the box 103 having no image processing function required in the case of direct printing.例文帳に追加

デジタルカメラ101とプリンタ102、及びデジタル放送用チューナとしてのセットトップボックス103を1394シリアルバスで接続したシステムにおいて、ダイレクトプリントの際に必要となる画像処理機能を有していないセットトップボックス103に対して、例えばプリンタ102より該画像処理のプログラムをダウンロードする。 - 特許庁

Thus, the setting work of the irradiating direction of the respective movable luminaries SLj can be further simplified compared the case for storing control data on the irradiating direction by irradiating the light to the irradiation target one by one on a plurality of movable luminaries with respective scenes like a conventional example.例文帳に追加

よって、従来例のように各シーン毎に複数の可動照明器具について1台ずつ照射目標に光を照射させて照射方向の制御データを記憶するのに比べて各可動照明器具SLjの照射方向の設定作業が簡素化できる。 - 特許庁

By making a radiation ray measuring detector 11 rod state capable of measurement, even in the case that the surface of a measurement object is wavy, for example, the object is laid at inner surface of the piping, minute amount of the radiation rays can be measured by inserting the detector into the piping.例文帳に追加

このように計測可能な放射線検出器11を棒状とすることにより、測定対象物の表面が湾曲状の場合、例えば測定対象物が配管の内面である場合でも、その配管内に検出器を挿入して、微量の放射線でも正確に測定可能とする。 - 特許庁

To provide a seal washer exerting a sealing performance of high reliability even in poor service conditions, for example in the case there are burrs at the opening of a through hole in a mating member in which screwing-in is made or the perpendicularity of a fastening member to the seat face is not accurate.例文帳に追加

使用条件が悪化した場合、具体的にはねじ込み相手の貫通孔の入口にバリがあったり、座面に対する締結部材の直角度が悪かったりした場合であっても、信頼性の高いシール性能を発揮することのできるシール座金を提供する。 - 特許庁

To provide a wiring board used for an electronic component inspection device, which is used for the electronic component inspection device such as a prove card, capable of inspecting accurately and surely an electric characteristic, even in the case of, for example, electronic components formed in great numbers on a large-size Si wafer; and its manufacturing method.例文帳に追加

プローブカードなどの電子部品検査装置に用いられ、例えば大径のSiウェハに多数形成された電子部品であっても、その電気的特性を正確且つ確実に検査できる電子部品検査装置に用いる配線基板およびその製造方法を提供する。 - 特許庁

The terminals 12, 13 are, for example, formed of sheet metal and bent or twisted so as to have one or more changes in planar orientation of the sheet metal between the external projecting portions projecting out from the resin case 11 and the internal piezoelectric element mounting portions mounted with the piezoelectric element 30.例文帳に追加

例えば端子12,13は金属平板の成型体であり、曲げまたはひねりが加わっていて、樹脂ケース11の外部へ突出する外部突出部と圧電素子30が取り付けられる内部の圧電素子取り付け部との間で、金属板の面の方向が一回以上変化している。 - 特許庁

In the case that a user touch onto the input section is detected continuously to user operation upon the input section, for example, continuous display processing of display information displayed on the display section is performed in response to the user operation and when shifting to a non-touch state of the user, display information stop processing is performed.例文帳に追加

例えば、入力部に対するユーザ操作に継続する入力部へのユーザ接触が検出された場合、ユーザ操作に応じて表示部に表示した表示情報の継続表示処理を行ない、ユーザの非接触状態への移行時に表示情報の停止処理を行なう。 - 特許庁

Attaching the composite membrane to equipment, members, etc., for example, even in the case of forming the module for separating hydrogen, can substantially performs connection of welding or the like with the above the flange, and reduces the effect by heating of the hydrogen-permeable membrane to suppress the deterioration of the hydrogen permeability.例文帳に追加

水素分離用複合膜を、装置等、部材等に取り付け、例えば水素分離用モジュールを形成する場合にも、溶接等の結合を実質的に前記ツバで行なうことができ、水素透過膜の加熱による影響を減じて、水素透過性能の低下を抑制できる。 - 特許庁

In this case, even if the inner insulator layer 23 is formed by coating, for example, it will not be recessed in the circuit pattern 19, thereby preventing uneveness from forming thereon.例文帳に追加

回路パターン19の間隔30を、30μm以下にすると、例えば、その上に塗工によってインナー側絶縁体層23を形成しても、インナー側絶縁体層23がその回路パターン19の間でへこんでしまうようなことがなく、その表面に凹凸が生じることを有効に防止することができる。 - 特許庁

Players put the pieces to the support in order according to a rule of "putting one, two, or three pieces in the case of one's turn" and the player, putting the last piece in the number of limits of the pieces which can be put to the support (for example, "the tenth piece", "the twentieth piece", etc.), is "defeated".例文帳に追加

プレーヤーは順に、「自分の順番の際に1個又は2個又は3個のコマを差し入れる」というルールに従い、コマを支柱に差し入れていき、支柱に差し入れることができるコマの限度数における最後のコマ(例として、「10個目」「20個目」等)を差し入れたプレーヤーを「負け」とする。 - 特許庁

In addition, as in the case of Sunplaza Co., Ltd. in Kochi Prefecture described in Colum No. 11, there is an example where the local government provides some subsidies because an effort is made to confirm the safety of the seniors by making reports to welfare commissioners when any of the seniors who have been using every occasion of an itinerary store does not show up. 例文帳に追加

また、コラム No.11で紹介する高知県の(株)サンプラザのように、毎回移動販売を利用していた高齢者が来店しないときに民生委員に連絡するという高齢者の安否確認に力を入れることで、行政から補助金を受け取った例もある。 - 経済産業省

Daiei seeks a harmonious relationship between its business and the community, and has drawn up routes so that buses serve public facilities such as city halls and junior high schools as well as hospitals. In the case of the Kamiiso store, for example, the number of riders has been increasing steadily from around 70 a day when service began to around 150 a day. 例文帳に追加

地域との共生を目指しており、地域住民が市役所や中学校等の公共施設や病院に行く際にも使用できるようにルートを組んでおり、例えば上磯店では、利用者数も運行開始時の70 名/日から150 名/日へと順調に増加している。 - 経済産業省

An example of the latter could be a case in which Member A reduces the import tariff on product X from ten percent to five percent, but imposes a five percent domestic consumption tax on only imported product X,effectively offsetting the five percentage point tariff cut.例文帳に追加

後者は、WTO加盟国であるA 国が産品αに対する輸入関税率を10%から5%に引き下げた場合に、輸入された産品αに対してのみ差別的な国内消費税が課されることになれば、5%の関税引き下げ効果は実質的に減殺されるといった場合である。 - 経済産業省

Many SMEs engage in forms of innovation that take advantage of this organizational flexibility and maneuverability, and one example of an enterprise taking advantage of its "strengths" as an SME is described in Case 2-1-4.例文帳に追加

中小企業においては、こうした組織の柔軟性、機動力といった点を生かした経営革新に取り組んでいることが多く、その一例として中小企業であることの「強み」を活かした経営革新を行っている企業の事例として事例2-1-4を紹介しよう。 - 経済産業省

For example, in the case of The Niigata-ken Chuetsu-oki Earthquake occurred in 2007, a production factory (located in Kashiwazaki-shi, Niigata) of piston ring 8 which is an indispensable part for the production of automobile suffered damage, the supply of the part stopped temporarily, resulting in great impact on entire automobile production.例文帳に追加

例えば、2007年に発生した新潟県中越沖地震の際には、自動車の生産に必須の部品であるピストンリングの生産工場(新潟県柏崎市に所在)が被災し、その供給が一時的に停止した事によって自動車生産全体に影響を与えた。 - 経済産業省

In the case of the FTAs concluded by the U.S., for example, the liberalization rates are as follows: 97.6% on the side of the U.S. and 97.7% on the side of Chile under the Chile-U.S. FTA (effective in January 2004), 96.0% on the side of the U.S. and 99.9% on the side of Australia under the Australia-U.S. FTA (effective in January 2005), 99.2% on the side of the U.S. and 98.2% on the side of South Korea under the South Korea-U.S. FTA (effective in March 2012), and 98.2% on the side of the U.S. and 99.3% on the side of Peru under the Peru-U.S. FTA (effective in February 2009)例文帳に追加

例えば、米国が締結した FTA では、米チリ FTA(2004 年 1 月発効)で米側 97.6%、チリ側 97.7%、米豪 FTA(2005 年1 月発効)で米側 96.0%、豪側 99.9%、米韓 FTA(2012年 3 月発効)で米側 99.2%、韓国側 98.2%、米ペルーFTA(2009 年 2 月 発 効) で 米 側 98.2 %、 ペ ル ー 側99.3%となっている3。 - 経済産業省

In order to expand local procurement of components, it is often important to design and develop products keeping in mind the possibilities to take advantage of low-cost general purpose components that are already available in the markets in the East Asian region, as in the case of the electric and electronic appliances industry, for example.例文帳に追加

部品等の現地調達の拡大のためには、既に東アジア地域市場からの調達が可能な低コスト汎用部品等を活用することを初めから念頭に置いた製品の設計・開発が重要となる場合が、電機・電子産業をはじめとして多いものと考えられる。 - 経済産業省

例文

3) In the case of the "Business Select Loan" unsecured loan product which does not require a third-party guarantor offered by Sumitomo Mitsui Banking Corporation to SMEs with an annual turnover of not more than \\1 billion, for example, around 190,000 loans had been made as of the end of September 2006 worth a combined total of approximately \\4.9 trillion.例文帳に追加

3 たとえば、三井住友銀行の年商10億円以下の中小企業を対象とした無担保・第三者保証人不要の貸出融資商品「ビジネスセレクトローン」は、2006年9月末までに累計取扱件数約19万件、取組金額約4兆9,000億円という実績がある。 - 経済産業省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS