1153万例文収録!

「example」に関連した英語例文の一覧と使い方(973ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

exampleを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49948



例文

(1) one type is to authorize a retaliatory measure, which suspends a benefit provided to the respondent; and (2) the other type is to require a compensatory adjustment to be made by the respondent (see, for example, EFTA Annex T, Article 3, Paragraph 1(a); however, sub paragraph (b)thereof effectively permits, the complainant to choose between the option (1) above and this option (2)).例文帳に追加

①被申立国に対する利益の適用を停止するとい う対抗措置を執ることができるとするもの ②申立国は被申立国から補償的調整を受けられ るとするもの(EFTA(附属書T の3条1項 )なお、同条項は上記①をも規定してお り、申立国は①及び②のいずれをも選択でき る。) - 経済産業省

The company’s technical capabilities in ultra-precision machining have received high praise from cuttingedge researchers who require their trial products to be manufactured to a high degree of precision, and orders have spread due to word-of-mouth. The praise has come for example, thanks to the fact that they made it possible to cut threads into screws and to carry out groove processing and 3D processing on brittle materials like quartz and sapphire.例文帳に追加

同社の超精密加工の技術力は、例えば、石英やサファイアのような脆い材料に、ねじ切りをしたり、溝加工や3D加工を施すことを可能としたことから、高い精度で加工された試作品を必要とする最先端の研究者から高い評価を得ており、口コミによって、受注が広がった。 - 経済産業省

On the other hand, “exports products to overseas market via business partneris an area in which the percentage of SMEs is much higher than large enterprises. For example, an SME manufactures an automobile component, and delivers it to a large enterprise which assembles vehicles that are then exported abroad.例文帳に追加

他方、「取引先を経由し、商品は海外市場へ」は、例えば、中小企業が自動車部品を製造し、自動車の組立てを行っている大企業に納入し、当該自動車が海外に輸出される場合を指すものであるが、中小企業の割合の方が大企業よりも高くなっている。 - 経済産業省

Their management philosophy is to be responsive to knowledgeintensive industries. They have been undertaking pioneering work like, for example, accumulating and analyzing data regarding the approximately 4,000 different types of machine presses on which they have carried out maintenance and coming to realize the importance of preventative maintenance before machine press inspections became legally mandated in Japan.例文帳に追加

経営理念として「知識集約型産業」への対応を掲げ、これまでメンテナンスで手がけてきた約4,000種類のプレス機のデータを蓄積・分析しており、プレス機械の点検が法令で義務化される前から、予防のためのメンテナンスの重要性に着目して対応するなど、先駆的な事業を展開している。 - 経済産業省

例文

When, for example, they supply components to a client operating in China, the tactic they use is to license their technology out to a listed company based in Singapore (where laws are strictly adhered to) and supply the components through that company’s manufacturing base in China, instead of transferring technologies to local enterprises in China.例文帳に追加

例えば、中国へ進出している同社の顧客へ部品を提供する場合、中国の地場企業に技術供与するのではなく、法令遵守が厳しいシンガポールに本社を構える上場企業に技術供与を行い、その企業の中国生産拠点を通じて部品を供給するという戦略をとっている。 - 経済産業省


例文

To provide a primer treatment method of polyolefin-based foamed sheet suitable for obtaining a polyolefin-based foamed sheet which hardly causes deformation due to heat even when it is coated with a hot melt adhesive and shows excellent heat reactivation to achieve excellent adhesion to, for example, a metal roof and the like.例文帳に追加

ホットメルト接着剤を塗布した場合でも熱による変形を起こし難く、且つ、加熱再活性性に優れ、例えば金属製屋根材等に対して優れた接着性を発現し得るポリオレフィン系樹脂発泡体シートを得るに適するポリオレフィン系樹脂発泡体シートのプライマー処理方法を提供する。 - 特許庁

To provide a photopolymerization apparatus capable of preventing the inner peripheral surface of a cover member from being soiled with a photochromic coating agent scattered by centrifugal force when the photochromic coating agent is applied on the surface of a work and then cured by light irradiation for example, and speedily curing the coating agent by the light irradiation.例文帳に追加

例えば、フォトクロミック性を有するコーティング剤をワーク表面に塗布した後に、光照射で硬化させる場合に、遠心力で飛散したコーティング剤でカバー部材の内周面が汚れてしまうことを防止するととともに、光照射による硬化を速やかに行うことができる光重合装置を提供する。 - 特許庁

Taking the example of producing an entire car in the East Asian region, there are cases where components and steel plates manufactured in Japan, the transmission made in the Philippines, and doors and clutches produced in Indonesia are all exported to Thailand, where with the addition of an engine the imported components are assembled into a finished car.例文帳に追加

東アジア域内で自動車の完成車を生産する例をとると、我が国で製造した部品や鋼板、フィリピンで製造したトランスミッション等、そしてインドネシアで製造したドア・クラッチ等をタイへ輸出し、タイにおいてそれらの輸入品にエンジン等を加え、完成車に組み立てる場合が存在する。 - 経済産業省

For example, it is said that in Korea foreign household workers are often given only one day off a month as a trade-off for being paid high wages, and in Hong Kong problems such as employment of foreign household workers under illegal labor conditions, abuse, and unfair dismissal occur frequently.例文帳に追加

例えば、韓国では、高い賃金を払う代償として、外国人家事労働者に対して休日を月に1日しか与えないことが少なくないという。また、香港では、外国人家事労働者に対する違法な労働条件下での雇用、虐待や不当な解雇といった問題が頻繁に発生している。 - 経済産業省

例文

In the Asian countries, as a result of the lack of environmental measures at coal thermal power stations there is a concern that environmental problems such as air pollution will worsen; for example, it is forecasted that emissions of sulfur oxides will increase. At the same time it is expected that there will be a large increase in CO2 emissions due to the increase in the consumption of fossil fuels.例文帳に追加

アジア諸国では、石炭火力発電所等の環境対応が十分でない結果、硫黄酸化物等の排出増加が見込まれる等大気汚染等の環境問題の深刻化が懸念されるとともに、化石燃料の消費増大によるCO2排出量の大幅増加も見込まれている。 - 経済産業省

例文

In developing countries, the protection of intellectual property rights (IPR) is often insufficient. For example, developing countries often limit protection to a very narrow subject area, or provide protection for only short periods of time, or lack strict enforcement.例文帳に追加

開発途上国においては、知的財産の保護制度は有しているものの、保護の対象を狭い範囲に限定したり、保護期間を極めて短くしたりするなど、保護の水準が不十分であったり、知的財産権侵害を排除するための権利行使の実効性が十分に確保できない国が少なからず存在する。 - 経済産業省

For example, all stock of the East Japan Railway Company (JR East Japan) and West Japan Railway Company (JR West Japan) held by the Japanese Government was sold off to private entities. However, the European Union has not withdrawn its objections against the exclusion applicable to both companies under the Government Procurement Agreement.例文帳に追加

例えば、我が国の東日本旅客鉄道株式会社(JR 東日本)や西日本旅客鉄道株式会社(JR 西日本)は、政府の保有株式が全て売却され、その資本は全て民間の保有になったが、EC は、両社を政府調達協定の適用対象から除外することについて異議を撤回していない。 - 経済産業省

An example of a de minimis requirement can be found in the Singapore-India FTA, which provides that if the import of goods subject to investigation is 2% or less of the market share in respect of domestic sales or 3% or less of the aggregate imports from all countries (during the 12 month period before the application for investigation), bilateral safeguard measures may not be taken.例文帳に追加

また僅少要件を規定している例としては、調査対象産品の輸入が、国内販売による市場シェアの2%以下または総輸入(調査申請前の12ヶ月間)の3%以下の場合には二国間セーフガード措置を執ってはならないとするシンガポール―インドFTA 等が存在する。 - 経済産業省

While the TRIPS Agreement does not provide details of the procedures for acquiring intellectual property rights, the EPAs entered into by Japan, by introducing certain provisions (for example, in respect of eliminating notarization requirements (in principle) and simplifying the certification procedure for translation of priority certificates), have reduced procedural requirements upon filing applications for patents and other intellectual property rights, thus facilitating the processes for the acquisition of intellectual property rights.例文帳に追加

TRIPS 協定は権利取得についての手続の詳細は定めていないが、FTA/EPA で公証義務の原則廃止、優先権証明書の翻訳文証明手続の簡素化などの規定を導入することにより、特許出願などを行う際の手続面の負担を軽減し、権利取得の容易化を図っている。 - 経済産業省

The same concern can be found, for example, in the Japan-Film case, in which the U.S.A. claimed that exportation [of photo-film] from the U.S.A. was prevented by the anti-competitive practices of FUJIFILM Corporation. The same concern underlies the EU’s policy of introducing the common competition policy within the EU in parallel with the liberalization of movement of goods (i.e. elimination of intra-regional tariffs) within the EU.例文帳に追加

例えば、日本-フィルム・ケースにおける、富士フィルム社の反競争的行為により米国からの輸出が阻害されているとの米国の主張や、モノの移動の自由化(域内関税撤廃)と並行して統一競争政策導入を進めたEU の考え方と共通する問題意識である。 - 経済産業省

A third example is the agreement between two makers of household electric appliances to consider a possible alliance that will utilize the strengths of both companies in the form of expanding the provision of key components such as cathode ray tubes (CRT), plasma display panels and compressors, cooperation in the field of DVD technologies and distribution of the Japanese maker’s brand products via the distribution network of the Chinese counterpart.例文帳に追加

さらに、ある家電メーカーは、CRT、プラズマディスプレー、コンプレッサ等の基幹部品について供給を拡大するとともに、DVD技術等での提携を行うことに対し、中国企業の販売網による自社ブランド製品の販売という両者の強みを生かした提携を検討することに合意している。 - 経済産業省

It is, therefore, important to improve and restructure the existing inefficient management resources by, for example, concentrating the production of the same sort of products and components in a given ASEAN country, and improve the productivity of ASEAN through creation of a management strategy that takes ASEAN as a whole (from “optimum by countriestoASEAN optimum”).例文帳に追加

そのため、ASEAN各国ごとに同種の製品・部品の生産を行う等ASEANにおける既存の経営資源の非効率を改善・再編成し、ASEAN全体を面としてとらえた経営戦略(「国別最適」から「ASEAN最適」へ)の構築を通じて、ASEANにおける生産性を向上させるという視点が重要であると考えられる。 - 経済産業省

For example, the view has been expressed that the diminishing current account surplus will reduce employment by domestic industries and increase unemployment, and that because the current account surplus is the measure of a country’s competitiveness, we must prevent the surplus from declining and becoming a current account deficit.例文帳に追加

例えば、「経常収支黒字の縮小は国内産業の雇用の減少をもたらし、失業を増やす」、「経常収支黒字は一国の『競争力』の水準を表しており、黒字幅が縮小したり、さらには経常収支が赤字化することは避けなければならない」といった見解が示されることがある。 - 経済産業省

The automobile companies which have set up in Valenciennes in France are one recent example of Japanese companies establishing offshore operations.例文帳に追加

また、最近の我が国企業の海外進出として注目される事例の1つに、フランスのバランシエンヌ市に進出した自動車会社の例が挙げられるが、同市は日系企業の受入れに当たって専門の契約職員を雇い、駐在員とその家族の日常生活から子供の教育にまできめ細かいサービスを提供している6。 - 経済産業省

For example, in relation to Taiwan, a boom occurred in the number of returnees from the late 1980s through the 1990s, as they left Silicon Valley for the Sintek high-tech agglomeration of Taiwan. This trend was supported by active government efforts such as the development of accommodation and schools (English education) for the returnees and their families, as well as the introduction of generous tax breaks.例文帳に追加

例えば台湾について見ると、1980年代後半から1990年代にかけて、帰国者のための住宅、学校(英語教育)の整備や手厚い税制優遇措置の導入等、当局の積極的な後押しもあり、シリコンバレーからハイテク集積地である新竹への研究者の里帰りが大幅に増加した。 - 経済産業省

This development of financial and capital markets and the massive inflow of funds into countries and regions bring a number of benefits. For example, they make it easier for borrowers to access overseas funds, and they facilitate more efficient risk diversification and price setting. At the same time, they may also have a significant impact for the stability of the world economy.例文帳に追加

このような金融・資本市場の発達と各国・地域に大量に流入する資本は、資金の借り手による海外資金へのアクセスを容易にし、リスク分散と価格設定の効率化を促進するなどの恩恵をもたらす反面、世界経済の安定にとって、大きな影響を与える場合もある。 - 経済産業省

For example, in Malaysia, non-residents are exempted from interest withholding tax for Ringgit bond, and foreign currency and capital control has been relaxed. Also in Thailand, interest withholding tax for Thai baht government bond and government agency bonds was abolished. Such reforms are expected to contribute to the expansion of cross-border investment.例文帳に追加

例えば、マレーシアのリンギ建て債券の利子に係る源泉徴収課税の非居住者への適用除外や外貨・資本規制の緩和、タイにおけるバーツ建て国債、政府系機関債の利子に係る源泉徴収課税の撤廃等が行われ、こうした制度改正等がクロスボーダー投資の拡大に寄与することも期待される。 - 経済産業省

For example, high-value added parts developed and manufactured in Japan, and then processed into final products and traded within the ASEAN region, may not be covered under the ASEAN Free Trade Area (AFTA) or bilateral EPAs. However, such cases would be addressed by redefining the concept of "origin" under the EPA with ASEAN as a whole.例文帳に追加

例えば日本で開発・製造した高付加価値部品を用いてASEAN域内で最終製品に加工し、その製品を域内輸出する場合には、AFTA(アセアン自由貿易地域)や二国間のEPAではカバーできないケースが生じるが、ASEAN全体とのEPAにおける原産品の概念を改めて定めて解決することとしている。 - 経済産業省

Although China implemented national treatment of foreign affiliates upon its WTO accession, foreign affiliates are still sometimes subject to administrative guidance measures that include, for example, demands to meet prescribed local content ratios or hold domestic sales below a certain share of total sales, so that it is necessary to continue to monitor the trends in the operation and enforcement of the legal system.例文帳に追加

WTO加盟に伴い、外資系企業に対する内国民待遇が実施される一方、依然として国産化率達成要求や国内販売比率を一定水準以下に抑えるべき旨の行政指導を受けている例も見られ、引き続き運用上・執行の動向を注意深く見ていくことが重要である。 - 経済産業省

For example, when comparing the percent change of average unit price of export from Japan to China and the percent change of average unit price of export from Japan to the world for specific items between 1995 and 2000, if the items exported to China have a higher percentage increase (or a lower percentage decrease) in the average unit price, the index is one or greater.例文帳に追加

例えば1995年から2000年の間で、特定の品目について、日本から中国へ輸出した平均単価の変化率と日本から世界へ輸出した平均単価の変化率を比較した場合、対中輸出の品目の単価上昇率が高ければ(あるいは単価下落率が低ければ)、この指数は1以上になる。 - 経済産業省

Until now, the mismatch of method of developing products and targeting income group has been observed; for example, the company targeting low income group is intending to produce high value-added product, or the company that wishes to sell high value added product to high income class tends to aim at price reduction more.例文帳に追加

また、これまでは、低い所得層をターゲットとしている企業の方が高付加価値化を指向する割合が高かったり、富裕層向けに高付加価値化を指向する割合より、機能・品質を抑えた大幅な低価格化を指向する割合の方が高いなど、ターゲットとする所得層と製品開発方法がマッチしていない面があった。 - 経済産業省

The city government has been working to boost the solar energy industry while keeping with environmental protection, for example, providing advice and guidance on the above-mentioned power purchases and furnishing the devices, and developing the low-interest loans system to promote the construction of houses that are equipped with solar energy generation devices.例文帳に追加

市政府は、前述の電力買取りやソーラー発電設備の設置に関する助言や指導、低利での融資等の各種補助プログラムを整備したり、また、ソーラー発電設備を備えた住宅の建設事業を推進することで、環境政策と歩調の取れたソーラー産業の振興を図っている。 - 経済産業省

It has also been pointed out at the same time that as shown in relevant countriespolicies depicted in Figure 2.3.3, programs should be implemented and ongoing conscientious follow-ups carried out based on a detailed grasp of local needs. For example, personal advisors could be utilized, and employment-related services provided locally as a one-stop service.例文帳に追加

また同時に、第2-3-3表に示した各国の政策にも見られるとおり、地域におけるパーソナルアドバイザーの活用や雇用関連サービスをワンストップで提供すること等、地方レベルにおいて細かなニーズを把握しながらプログラムを実施し、密接なフォローアップを継続して行うべきことが指摘されている。 - 経済産業省

For example, Japan's export of final goods to destinations outside the region such as Europe and the United States decreased and Japan's export of intermediate goods to China increased. This suggests that China has become a kind of "window" to connect the production network in the East Asia region with demand from outside the region.例文帳に追加

例えば、我が国の欧米等域外への最終財輸出が減少し、それにとってかわるように中国への中間財輸出が増大していることからも示唆されるように、中国が、東アジア域内の生産構造と、域外の需要とをつなぐいわば一つの「窓口」となってきていることがわかる。 - 経済産業省

For example, in Thailand, to ease the over concentration of industries in the Bangkok metropolitan area, Eastern waterfront development plan has been promoted at the location which is 80km to 200km southeast of Bangkok to build a machinery and electric device industry cluster since the 1980s. It is said that this plan has been efficient for some extent for the balanced population transfer from rural areas.例文帳に追加

例えば、タイではバンコク首都圏への産業の一極集中の緩和を目的として1980 年代からバンコクの東南80kmから200kmに機械、電気機器産業の集積を図るべく東部臨海開発計画が推進され、農村地域からのバランスのとれた人口吸収に一定の効果を果たしてきたといわれている。 - 経済産業省

Thus the movements preventing Research and Development hubs from moving out of country as well as acquiring highly valuable hubs, encourages to further invite the research and development investment and the advanced field, through differentiating tax for the profit created by Intellectual Property; Patent, as an example in United Kingdom. (see Figure 3-2-2-6)例文帳に追加

こうした研究開発拠点の海外流出阻止や高付加価値拠点の獲得を目指した動きの中では、例えば英国による特許等の知的財産に基づく収益に対する税制優遇制度など、研究開発投資や先端分野への更なる立地支援も行われている(第3-2-2-6図)。 - 経済産業省

5-2) Exceptionally, substances showing strong positivity in the mutagenicity test of plural indicators (for example, a chromosome aberration test using mammalian cultivated cells, and a reverse mutation test using bacteria) are sometimes properly classified as Category 2, and therefore, the decision of an expert should be sought.例文帳に追加

5-2)なお、例外的に、in vivo のデータがないものの、複数の指標の in vitro 変異原性試験(例えば、ほ乳類培養細胞を用いる染色体異常試験と細菌を用いる復帰突然変異試験)で強い陽性を示す物質については、区分2に分類するのが妥当な場合があるため、専門家の判断を仰ぐ。 - 経済産業省

For example, if a financial institution provides equity or debt financing to a light bulb manufacturer, the financial institution is required to account for the scope 1 and scope 2 emissions of the light bulb manufacturer (i.e., direct emissions during manufacturing and indirect emissions from electricity consumed during manufacturing). 例文帳に追加

例えば、金融機関が電球メーカーにエクイティファイナンスまたはデットファイナンスを提供する場合、金融機関は、電球メーカーのスコープ1 排出量とスコープ2 排出量(すなわち、製造中の直接排出量および製造中に使用する電力からの間接排出量)を算定しなければならない。 - 経済産業省

The invention generally relates to the improvement of a body and skin appearance using a delivery vehicle, such as lotion, cream, liquid and/or transdermal patch via topical delivery of nitrogen monoxide donor, for example, the improvement of flabby skin and body appearance, wrinkled appearance, or a region affected by cellulite.例文帳に追加

本発明は、一般的に身体および皮膚の外観の改善、例えばローション、クリーム、液体および/または経皮パッチのような送達ビヒクル用いて一酸化窒素供与体の局所送達を介して、例えば皮膚および身体のたるんだ外観、しわの寄った外観またはセリュライトに罹患した領域を向上させることに関連する。 - 特許庁

Thus, in the system, consisting of external electronic devices existing on the data bus and of an electronic device of this invention, for example the electronic device of this invention realizes a specific systematic operation not according to the device ID sequence, but according to the device type sequence which fit in its purposes.例文帳に追加

これにより、例えばデータバス上に存在する外部電子機器と、本発明としての電子機器とから成るシステムにおいて、例えば本発明としての電子機器が、或る特定のシステム的な動作を実現するのにあたって、これが機器ID順ではなく、その目的に添った機器種別順によって行われることになる。 - 特許庁

An infrared ray picking up unit 49, by detecting the reflection light from the object attenuating in response to the distance in addition to the infrared ray radiated from the object, can output the image signal with these infrared ray superimposed, for example, the image signal identifiable the distance to the object.例文帳に追加

赤外線撮像ユニット49は、対象物から放出される赤外線に加えて、距離に応じて減衰した対象物からの反射光を重畳して検知することにより、これらの赤外線が重畳された画像信号、すなわち、対象物までの距離を識別可能な画像信号を出力することができる。 - 特許庁

The security update status can evaluate, for example, a version level of one or more security features installed on the device or can be based on a flag indicating whether the device satisfies predefined criteria for maintaining one or more computer security protection features up-to-date.例文帳に追加

セキュリティ更新状況は例えば、デバイス上にインストールされた1つまたは複数のセキュリティ機能のバージョン・レベルを評価することができ、あるいは、1つまたは複数のコンピュータ・セキュリティ保護機能を最新に維持するための事前定義された基準をデバイスが満たすかどうかを示すフラグに基づくことができる。 - 特許庁

and that were some of us who have pondered this question to follow a very common example, and accept testimony because it falls in with our belief, we also should eagerly close with the evidence referred to. 例文帳に追加

それに、私たちはこの問題をじっくり考えてきたのですが、その中には、ごく普通の実例を追い求めようとしたり、それが私たちの信念と一致するという理由から、私たちもまた問題となっている証拠に熱心に取り組むべきただという信仰告白を受諾する人もいるということになります。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Although Linus Torvalds never made a point of opposing RMS, he set an example by looking benignly on the growth of a commercial Linux industry, by publicly endorsing the use of high-quality commercial software for specific tasks, and by gently deriding the more purist and fanatical elements in the culture. 例文帳に追加

Linus Torvalds は決してあえて RMS に反対したりはしなかったけれど、でも商業 Linux 産業が成長するのをだまって見過ごし、特定の仕事には高品質な商業ソフトの利用を推奨し、そしてハッカー文化のもっと純粋主義で狂信的な部分を軽く嘲笑することで、先例を確立したわけだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

There is a material, a kind of fuel—a vapour, or gas, whichever you like to call itin that vessel, and it has no solid particles in it; so I take that because it is an example of flame itself burning without any solid matter whatever; and if I now put this solid substance in it, you see what an intense heat it has, and how brightly it causes the solid body to glow. 例文帳に追加

あの容器の中にある材質は、一種の燃料です――蒸気、ガスのどっちと言ってもいいです。固体粒子は入っていません。そこでこれを、固体をいっさい含まない炎の例として使いましょう。ここにこうして固体を入れてみると、すごい熱が出ているのがわかりますね。固体が輝いてますから。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

The negotiation is indeed still going on but I do find that, in general, Japan's argument has been accepted to a considerable extent. For example, deferred tax assets were not initially on the agenda when the current negotiation started, but I believe that it is now pretty much a certainty that financial institutions will be allowed to include 10 percent or more holdings of common stock of other financial institutions and deferred tax assets in Tier 1 capital up to a limit of 15 percent in the aggregate. Another example of Japan's argument successfully being accepted is the correction of unequal treatment in relation to computer software and other assets accounted for as intangible fixed assets due to differences in accounting standards, as has, I believe, been announced. 例文帳に追加

今交渉の途中でございますから、全体的にはかなり、私は日本の主張が、例えばご存じのように、繰延税金資産、これは最初は今度の交渉が始まったときは入れていませんでしたが、繰延税金資産が他の金融機関への出資、金融機関への普通出資が10%以上の場合でございますが、合算してTire1に15%まで参入ということは、これは多分決まったことだと思いますけれども。それから、無形固定資産に計上された資産、ソフトウェア等についても会計基準の差異に基づく取扱いの不平等是正と、こういったところは発表があったと思いますけれども、きちっと取り入れていただけたわけでございます。 - 金融庁

For example, when a deficiency is identified in a business process relating to the sales of a certain item, the total sales of the location or business unit would be affected, if such a sales process is pervasively adopted in the location or business unit (for example, when a deficiency is identified in a shipment process of a location or business unit where all shipments are made according to formulated sales procedures). On the other hand, if the problematic business process were peculiar to the sales process of a specified item, the deficiency would only affect the sales of the item. 例文帳に追加

例えば、ある事業拠点において、ある商品の販売に係る業務プロセスで問題が起きた場合、その問題の影響が及ぶ売上高は、当該販売プロセスが当該事業拠点に横断的な場合(例えば、ある事業拠点において、すべての出荷が定型化した販売手順を経て行われる場合であって、その出荷のプロセスに不備が発見された場合)には、当該事業拠点全体の売上高に影響を及ぼすものと考えられる一方、問題となった業務プロセスが特定の商品に係る販売プロセスに固有のものである場合には、当該商品の売上高だけに影響を及ぼすものと考えることができる。 - 金融庁

In contrast, it is noteworthy that Japan's EPAs always include an "arbitration-type" procedure (see, for example, Japan - Malaysia EPA, Chapter 13; Japan - Mexico EPA, Chapter Section 15; Japan - Singapore EPA, Section 21; and Japan - Philippines EPA, Section 15), as well as a more detailed set of procedural provisions than other agreements entered into by other governments.Japan's preference for "judicial" dispute settlement procedures is shared by Singapore and Korea, both of which, similar to Japan, became increasingly active in negotiating and executing FTAs/EPAs since 2000 (see, for example, Chile - Korea FTA, Article 19.6, Paragraph 1; Korea - Singapore FTA, Section 20, Article 20.6; Singapore - New Zealand FTA, Article 61.1; Australia - Singapore FTA, Section 16, Article 4;and the Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement (Chile, Brunei, New Zealand and Singapore), Article 15.6, Paragraph 1).例文帳に追加

これに対して、日本のEPA は全て仲裁型を 選択している点が特徴的であり(日本-マレー シア(日マレーシア)13章、日本-メキシコ(日 メキシコ)15章、日本-シンガポール(日シン ガポール)21章、日本-フィリピン(日フィリ ピン)15章)、また、他国が結んでいる協定と比 べ、比較的詳細な手続規定が置かれている。こ のように司法化された紛争解決手続を指向する 特徴は、我が国と同じく2000年前後から FTA/EPA 締結に向けた取り組みを強化して いるシンガポール、韓国にも見ることができる。(チリ-韓国(19.6条1項)、韓国-シンガポー ル(20章20.6条)、シンガポール-ニュージー ランド(61条1項)、オーストラリア―シンガポール(16章4条)、チリーブルネイーニュージーランド-シンガポール(Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement)(15.6 条1項)等) - 経済産業省

A moving mechanism 7 moving in parallel either one electrode (an upper electrode 2) of the parallel flat plate facing electrodes 1 generating plasma to the other electrode (a lower electrode 3) is installed, and the electrode (the upper electrode 2) is detachably fixed to a horizontal frame 71 of the moving mechanism 7 with a joining means (for example, a fixing bolt).例文帳に追加

プラズマを発生させる平行平板型の対向電極1のいずれか一方の電極(上部電極2)を他方の電極(下部電極3)に対して平行移動する移動機構7を設け、その移動機構7の水平フレーム71に電極(上部電極2)を締結手段(例えば固定ボルト等)により着脱自在に固定する。 - 特許庁

This machine is equipped with an air-blowing unit 2 for blowing a pressurized gas 8 containing fine particles, for example, fine metal powder, ceramic powder or dry ice (solid carbon dioxide) powder, to the surface of fabric or yarn fed from the feeder and the fabric or yarn is surface-treated with these fine particles.例文帳に追加

供給部1より繰り出し供給される布若しくは糸の布表面若しくは糸表面に、微細な金属粉やセラミック粉,ドライアイス粒などの微粒子Pを含んだ圧送気体8を吹き付ける吹き付け部2を設け、この微粒子Pを含んだ圧送気体8の吹き付けによって前記表面処理を行なうように構成したものである。 - 特許庁

In a hybrid vehicle 10, a high voltage supply system 900 as one example of the high voltage supply apparatus is equipped with a common voltage supply line 910 connected to a battery 500 functioning as a power supply of motor generators, and operation voltage supply lines 920a and 920b provided in correspondence with a catalyst converter 700 and a plasma reactor 800.例文帳に追加

ハイブリッド車両10において、高電圧供給システム900は、各モータジェネレータの電源として機能するバッテリ500に接続された共有電圧供給ライン910並びに触媒コンバータ700及びプラズマリアクタ800に夫々対応して設けられた動作電圧供給ライン920a及び920bを備える。 - 特許庁

In the case that the thermoplastic resin described above is the one able to be modified by a polybasic acid anhydride (for example a polyolefinic type thermoplastic resin, a polystyrenic thermoplastic resin or their copolymer), the thermoplastic resin to which the vegetable fiber, an isocyanate type resin, a polybasic acid anhydride and an organic peroxide are added at the same time and is kneaded under heating.例文帳に追加

また前記熱可塑性樹脂が、多塩基酸無水物により変性可能なもの(例えばポリオレフィン系熱可塑性樹脂、ポリスチレン系熱可塑性樹脂又はそれらの共重合体)である場合には、この熱可塑性樹脂に、植物繊維、イソシアネート系樹脂、多塩基酸無水物及び有機過酸化物を共に加えて加熱混練する。 - 特許庁

As one example of the emergency release device 92, a parallel cable part in which two cables with different length are connected in parallel is provided in the middle of an inner cable 87 of the brake cable 22, and the length of the inner cable 87 is elongated by cutting or extending the cable in the short side when the manual release is required.例文帳に追加

非常解除装置92の一例は、ブレーキケーブル22のインナケーブル87の途中に、互いに長さを異にする2本のケーブルを並列に接続した並列ケーブル部を設けたものであり、手動解除が必要になった場合には、短い側のケーブルを切断したり、短い側のケーブルを延長したりして、インナケーブル87の長さを長くする。 - 特許庁

The semiconductor element A is fixed to a bottom portion of the plastic package body 102 with adhesion portions 104 made of an adhesive (for example, silicone-based resin such as silicon resin of ≤1 MPa in elastic modulus) at three places corresponding to three vertexes of a virtual triangle defined on the basis of an outer circumferential shape of the semiconductor element A.例文帳に追加

半導体素子Aは、当該半導体素子Aの外周形状に基づいて規定した仮想三角形の3つの頂点に対応する3箇所で接着剤(例えば、弾性率が1MPa以下のシリコーン樹脂などのシリコーン系樹脂など)からなる接着部104によりプラスチックパッケージ本体102の底部に固着されている。 - 特許庁

例文

To allow classified recovery and reuse of parts by fitting a part on a substrate with a member that melts at a different temperature (for example, solder or adhesive) while the member is heated to a low temperature, etc., at recovery for melting, related to reuse device and method where a part mounting on a substrate is reused.例文帳に追加

本発明は、基板上に実装された部品を再利用する再利用装置および再利用方法に関し、部品を異なる温度で溶融する部材(例えば半田や接着材など)を用いて基板に溶融させて取り付け、回収時に低い温度などに加熱して部材を溶融させて部品を分別回収および再利用することを目的としている。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS