| 意味 | 例文 |
found inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10528件
To provide a new method for testing a gene expressed specifically in various bone metabolism disorders such as osteoclasis found in osteoporosis, rheumatoid arthritis and bone metastasis of cancer cell, a substance to inhibit the action of osteoclast or an agent for the prevention or treatment of bone metabolism disorder and provide a substance to inhibit the action of osteoclast or an agent for the prevention and/or treatment of bone metabolism disorder.例文帳に追加
骨粗鬆症、慢性関節リウマチ、ガン細胞の骨転移等に見られる、骨破壊等の種々の骨代謝異常の際に特異的に発現する遺伝子、破骨細胞の活動を阻害する物質、骨代謝異常の予防または治療剤を試験するための新規な方法、及び破骨細胞の活動を阻害する物質、骨代謝異常の予防剤および/または治療剤を提供すること。 - 特許庁
The mass distribution within a molecular weight range of 1,000-200,000 Da and development intensity of protein in the blood specimen of a subject are measured and the difference found out by comparing the mass distribution and the pattern of relative development intensity with the pattern in a normal person is used as an index to detect the uterine cancer of the subject.例文帳に追加
被験者の血液検体中のタンパク質における分子量1000〜200000Daの範囲の質量分布と発現強度を測定し、当該質量分布と相対発現強度のパターンを、健常人におけるパターンと比較して見出される差異を指標として、当該被験者における子宮体癌を検出する検出方法を提供することにより、上記の課題を解決し得ることを見出した。 - 特許庁
If another more desirable subject is found at the time of setting a self-portrait photographing mode in which the lens 103 of the camera is driven to a focusing position suitable for photographing the photographer himself by setting a mirror M in a reflected state, a main switch 10 is operated to temporality release the self-portrait photographing mode, whereby he brings the desirable subject into focus without missing a shutter opportunity.例文帳に追加
ミラーMを反射状態にして、カメラのレンズ103を、撮影者自身を撮影するに適したピント位置へレンズを駆動するセルフポートレート撮影モードを設定したところ、さらに良い被写体が別に見つかったような場合には、メインスイッチ10を操作して一旦セルフポートレート撮影モード解除を行うことにより、シャッタチャンスを逃すことなく所望の被写体にピントを合わせることが可能となる。 - 特許庁
In any case, we will continue to strive to properly inspect and supervise financial institutions so that they manage customer information in an appropriate manner based on the Act on the Protection of Personal Information and we will take supervisory actions as necessary if a problem is found. 例文帳に追加
先週来からのお話ですが、アリコジャパンで、クレジットカードの個人情報が不正使用された問題は、インターネット上の電子情報が外部に漏れた新しい犯罪類型で社会的被害が大きく、与謝野大臣が、改めて刑法上などの検討措置が必要である、という趣旨の発言をされておられます。金融庁として、今後そういった問題全般を含め、どのように対応されるお考えでしょうか。 - 金融庁
Article 12 (1) The recognition officer of internment status shall, when he/she conducts inquiries set forth of in from the paragraph (1) to paragraph (4) of the preceding Article, prepare a record of inquiry for recognition based on the results found, and sign on it himself/herself; provided, however, that in the cases where assistant recognition personnel have conducted the inquiries pursuant to the provision of the paragraph (5) of the preceding Article, the assistant recognition personnel shall prepare the record of inquiry for recognition and sign on it. 例文帳に追加
第十二条 抑留資格認定官は、前条第一項から第四項までの規定による調査を行ったときは、その結果について、認定調査記録を作成し、かつ、自らこれに署名しなければならない。ただし、同条第五項の規定により認定補佐官が当該調査を行ったときは、当該認定補佐官が、その認定調査記録を作成し、かつ、これに署名するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 156 (1) In imposing a disciplinary punishment, the warden of the penal institution shall notify the inmate of the contents of the disciplinary punishment and the summary of the facts found as the cause of the disciplinary punishment, and then execute it immediately; provided, however, that in cases where the signs of repentance is evident or there is other reasonable grounds, the warden of the penal institution may postpone the execution or remit all or a part of the disciplinary punishment. 例文帳に追加
第百五十六条 刑事施設の長は、懲罰を科するときは、被収容者に対し、懲罰の内容及び懲罰の原因として認定した事実の要旨を告知した上、直ちにその執行をするものとする。ただし、反省の情が著しい場合その他相当の理由がある場合には、その執行を延期し、又はその全部若しくは一部の執行を免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In addition to conducting the operations set forth in paragraph (1), the Association may, to the extent that it will not hinder the smooth execution of such operations, conduct an examination, tests or the like by using the machinery and equipment or technology that it owns for the purpose of conducting the operations concerning the safety of storage, handling or transportation of hazardous materials, etc., and conduct other operations where it is found appropriate for the Association to do so, with the authorization of the Minister of Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加
3 協会は、第一項の業務を行うほか、当該業務の円滑な遂行に支障のない範囲において、総務大臣の認可を受けて、危険物等の貯蔵、取扱い又は運搬の安全に関する業務を行うために有する機械設備又は技術を活用して行う審査、試験等の業務その他協会が行うことが適切であると認められる業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It has now been found that a dye of a certain kind forms aggregates, these aggregates behave as particles resembling a pigment in an ink, and are fixed very satisfactorily on a recording medium when used in printing, and the stability of the aggregates can further be enhanced by the addition of the nonlyphenol surfactant or the alkylamine/ ethylene oxide adduct surfactant and the polyhydric alcohol lower alkyl ether.例文帳に追加
今般、ある種の染料が集合体を形成して、この集合体が、インク中において顔料類似に粒子として振る舞い、かつ印字されたとき記録媒体に極めて良好に定着し、さらにこの集合体の安定性をノニルフェノール系界面活性剤またはアルキルアミンエチレンオキサイド付加体系界面活性剤と、多価アルコール低級アルキルエーテル類との添加により更に高めることが出来きる。 - 特許庁
A bacterial strain having high pathogenicity and belonging to a group same as the group of bacterial strain found in clinical strain is detected by classifying by single nucleotide polymorphism of hlyA gene, clpC gene, inlA gene and plcA gene of Listeria monocytogenes and detecting multiple single nucleotide polymorphisms composed of a combination specified to enable single nucleotide substitution or classification specific to the single nucleotide polymorphism in each gene.例文帳に追加
Listeria monocytogenesが有するhlyA遺伝子、clpC遺伝子、inlA遺伝子、plcA遺伝子の一塩基多型によって分類し、各遺伝子内の一塩基多型に特異的な一塩基置換若しくは分類可能に特定された組み合わせからなる複数の一塩基多型を検出ことにより、臨床株で見出された菌株と同じグループに属する病原性の高い菌株を検出する。 - 特許庁
Article 56-2 (1) No party shall be allowed to dump or leave unattended ships or other objects specified by the prefectural governor without good reason in the water area pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article (limited to the area specified by the prefectural governor and found especially necessary for the utilization and preservation of the port in view of such factors as the utilization and location of the Port Facilities (excluding the area of Waterways to be Developed and Preserved)). 例文帳に追加
第五十六条の二 何人も、前条第一項の規定により公告されている水域(港湾の施設の利用、配置その他の状況により、港湾の利用又は保全上特に必要があると認めて都道府県知事が指定した区域(開発保全航路の区域を除く。)に限る。)内において、みだりに、船舶その他の物件で都道府県知事が指定したものを捨て、又は放置してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 31 When digging application areas overlap the prospecting areas of their own where the minerals as the subject of application occur in the same type of ore deposit at the time of sending applications, and it is found still necessary to prospect the overlapped areas or the payment of mine-lot taxes on the prospecting areas is in arrears, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall not permit such applications for the overlapped areas. 例文帳に追加
第三十一条 経済産業局長は、採掘出願地が願書の発送の時においてその目的とする鉱物と同種の鉱床中に存する鉱物の自己の試掘鉱区と重複する場合において、その重複する部分がなお試掘を要すると認めるとき、又は現に当該試掘鉱区に係る鉱区税の滞納があるときは、その部分については、その出願を許可してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 101-3 Even after the death of the performer, no person who offers or makes available a performance to the public may commit any act which would infringe upon the moral rights of performer if the performer were alive; provided, however, that the foregoing shall not apply to such act where it is found to not be against the will of the performer in light of the nature and extent of the act as well as changes in social circumstances and other conditions. 例文帳に追加
第百一条の三 実演を公衆に提供し、又は提示する者は、その実演の実演家の死後においても、実演家が生存しているとしたならばその実演家人格権の侵害となるべき行為をしてはならない。ただし、その行為の性質及び程度、社会的事情の変動その他によりその行為が当該実演家の意を害しないと認められる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The gas generated in the ultralow moisture gas generating device has an oxygen partial pressure of 10^-35 to 10^-29 atm and a moisture content of 0.83 ppt to 1 ppb, this ultralow moisture gas is introduced into a gas treating device for removal of inside moisture and the moisture content is found by calculation through measuring the oxygen partial pressure in the gas by an oxygen sensor.例文帳に追加
極低水分ガス生成装置で生成されたガスは、酸素分圧が10のマイナス29乗気圧以下10のマイナス35乗気圧以上、水分量が1ppb以下0.83ppt以上となり、その極低水分ガスが処理装置内に導入され、内部の水分が除去され、そのガス中の酸素分圧を酸素センサで測定することにより、計算で水分量が求められるように、低水分ガス生成装置を構成する。 - 特許庁
Consequently, even if respective successive pixels to be written are not included in one small area (j) when an image J is divided according to one division rule, the successive pixels to be written are possibly included in the one small area (j) when the image J is divided according to another division rule and integrated values found by the division rules have errors.例文帳に追加
このため、1つの分割規則に従って画像Jを分割したときには、書き込みの対象となる相互に連なる各画素が1つの小領域jに収まらなくても、他の分割規則に従って画像Jを分割したときには、書き込みの対象となる相互に連なる各画素が1つの小領域jに収まることがあり、各分割規則別に求められたそれぞれの積算値に誤差が生じる。 - 特許庁
The best qualified blocks in an image of a video signal with a comparatively uniform luminance are found out, an average standard deviation of the best qualified blocks is calculated, the average standard deviation is temporally filtered over a plurality of other images of the video signals to obtain a smoother standard deviation, and the smoothed average standard deviation is calculated into a scale of a corresponding input noise to detect a Gaussian noise in the video signal.例文帳に追加
ルミナンスが比較的均一なビデオ信号の画像内で最良のクォリファイド・ブロックを見つけ、この最良のクォリファイド・ブロックの平均標準偏差を計算し、ビデオ信号の他の複数の画像にわたって平均標準偏差を時間的にろ波して、平滑化された標準偏差を求め、平滑化した平均標準偏差を対応入力雑音レベルのスケールに校正して、ビデオ信号内のガウス雑音を検出する。 - 特許庁
A retrieval collating part retrieves the hierarchy of the data in a data storing means successively from a high order side of divided numbers, when a plurality of numbers divided by predetermined mark or space are inputted, and the next hierarchy of the data storing means is similarly retrieved on the next divided number in a case when the data is found, to retrieve the addresses corresponding to the plurality of inputted number.例文帳に追加
検索照合部46は、入力された前記一部分が、所定の記号或いはスペースで区切られた複数の数のときは、区切られた数の上位側のものから順次、前記データ記憶手段中のデータの階層を検索し、該当データが見つかった場合は、区切られた次の数字について同様に前記データ記憶手段の次の階層を検索し、入力された複数の数に対応する住所を検索する。 - 特許庁
A method for compressing pseudo gradation image data using a dither pattern includes: partitioning the image data for each of predetermined regions; determining whether an array pattern of dots of the image data in each region is matched with the dither pattern used for pseudo gradation; finding a representative value for a density of the image data in that region if matched; and creating compressed data using the found representative value.例文帳に追加
ディザパターンを用いて擬似階調化された画像データを圧縮する方法であって、画像データを所定の領域ごとに区画し、各領域内における画像データのドットの配列パターンが擬似階調化に用いられたディザパターンと一致するか否かを判別し、一致する場合にその領域における画像データの濃度に関する代表値を求め、求めた代表値を用いて圧縮データを作成する。 - 特許庁
Ennin built a Monju (Manjusri) statue with a piece of fragrant wood that he found when he climbed the North peak called Beitai Ding or Yedou Feng (3058m) of Mt. Wutai (China); after returning to Japan, he built a pavilion for the statue at Enryaku-ji Temple in November 861 (the original pavilion was burnt down by Nobunaga ODA's fire attack against Mt. Hiei [1571] and the current one was re-built) and next to Ennin's Monjusuri pavilion, there is a monument in honor to the memory of Bogo JANG. 例文帳に追加
円仁は五台山(中国)の一つ北台葉頭峰(3058メートル)に登頂した際に手に入れた香木で文殊像を造り、帰国実現ののち861年(貞観(日本)3年)10月、延暦寺に文殊楼を建立(織田信長の比叡山焼き討ち(1571年)で焼亡。現在の文殊楼は再建したもの)したが、この円仁の延暦寺文殊楼脇には張保皐顕彰碑が建てられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) When it is found that the creditors committee has carried out activities that contribute to ensuring smooth progress in bankruptcy proceedings, the court, upon the petition of a bankruptcy creditor who has incurred necessary expenses for said activities, may permit reimbursement of the amount of expenses, which it finds reasonable, to said bankruptcy creditor from the bankruptcy estate. In this case, a claim for such expenses shall be a claim on the estate. 例文帳に追加
4 債権者委員会に破産手続の円滑な進行に貢献する活動があったと認められるときは、裁判所は、当該活動のために必要な費用を支出した破産債権者の申立てにより、破産財団から当該破産債権者に対して相当と認める額の費用を償還することを許可することができる。この場合においては、当該費用の請求権は、財団債権とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Where the Obligor, etc. has made a request on the timing of performance or on contact to or from such Obligor, the act of telephoning the Obligor, etc., transmitting a message by using a facsimile machine, or visiting the residence of the Obligor, etc. during hours other than those provided by a Cabinet Office Ordinance as prescribed in the preceding item, without justifiable grounds such as that said request is not found to be reasonable in terms of general social norms; 例文帳に追加
二 債務者等が弁済し、又は連絡し、若しくは連絡を受ける時期を申し出た場合において、その申出が社会通念に照らし相当であると認められないことその他の正当な理由がないのに、前号に規定する内閣府令で定める時間帯以外の時間帯に、債務者等に電話をかけ、若しくはファクシミリ装置を用いて送信し、又は債務者等の居宅を訪問すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) Matters concerning the improvement of the abilities of the Officers (meaning members in charge of executing business, a director, executive officer, representative person, administrator, or any other person equivalent thereto, and including a person specified by a Cabinet Office Ordinance who, irrespective of title, is found to have control over the juridical person which is equivalent to or greater than that of any of these persons; the same shall apply in Article 37, paragraph (5)) and employees of an Association member; 例文帳に追加
八 協会員の役員(業務を執行する社員、取締役、執行役、代表者、管理人又はこれらに準ずる者をいい、いかなる名称を有する者であるかを問わず、法人に対し、これらの者と同等以上の支配力を有するものと認められる者として内閣府令で定めるものを含む。第三十七条第五項において同じ。)及び使用人の資質の向上に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the adjoining ruins "Nishidaihata Ruins" (locally often called "Nishidaibatake") and Nagamchi East Station Ruins, the remains of residences and so on where people working in the Koriyam Ruins had presumably lived were found and excavated, but they had been damaged probably by the construction of old Japanese National Railway (JR) Nagamachi Rail Center and old JR Nagamachi Yard (now both of them are abolished) and work of burying infrastructure. 例文帳に追加
隣接する遺跡「西台畑遺跡」(にしだいはたいせき:地元では「にしだいばたけ」と呼ばれることが多い)や長町駅東遺跡は、郡山遺跡に勤務していた人々が生活したものと考えられる住居跡などが発見・発掘されたが、旧国鉄(JR)長町レールセンター、旧国鉄(JR)長町貨物ヤード(操車場)<共に現在は廃止>建設によると思われる損傷、ライフラインの埋設による損傷がみられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the same imported foods manufactured by the same manufacturer, processed by the same processor or exported from the same country are found in the monitoring inspection to have violated the Act several times with regard to residual agricultural chemicals, etc., all or part of the relevant imported foods shall be subject to an inspection order, taking into account the conditions of regulations and safety control in the exporting country and history of compliance with the Act concerning the imported foods.例文帳に追加
残留農薬等について、同一の製造者、加工者等又は同一の輸出国からの同一の輸入食品等に対するモニタリング検査等の結果、法違反が複数回発見された場合には、輸出国における規制及び安全管理体制の状況、当該輸入食品等の法遵守の履歴等を勘案した上で、当該輸入食品等の全部又は一部を検査命令の対象とする。 - 厚生労働省
iiIf the same imported foods manufactured by the same manufacturer, processed by the same processor or exported from the same country are found in the monitoring inspection to have violated the Act several times with regard to residual agricultural chemicals, etc., all or part of the relevant imported foods shall be subject to an inspection order, taking into account the conditions of regulations and safety control in the exporting country and history of compliance with the Act concerning the imported foods.例文帳に追加
ii残留農薬等について、同一の製造者、加工者等又は同一の輸出国からの同一の輸入食品等に対するモニタリング検査等の結果、法違反が複数回発見された場合には、輸出国における規制及び安全管理体制の状況、当該輸入食品等の法遵守の履歴等を勘案した上で、当該輸入食品等の全部又は一部を検査命令の対象とする。 - 厚生労働省
The warnings filter controls whether warnings are ignored, displayed,or turned into errors (raising an exception).Conceptually, the warnings filter maintains an ordered list of filterspecifications; any specific warning is matched against each filter specification in the list in turn until a match is found; the matchdetermines the disposition of the match.例文帳に追加
警告フィルタは、ある警告を無視すべきか、表示すべきか、あるいは(例外を送出する) エラーにするべきかを制御します。 概念的には、警告フィルタは複数のフィルタ仕様からなる順番付けられたリストを維持しています; 何らかの特定の警告が生じると、フィルタ仕様の一致するものが見つかるまで、リスト中の各フィルタとの照合が行われます;一致したフィルタ仕様がその警告の処理方法を決定します。 - Python
The device comprises an energy-calculation means that finds manpower energy applied to an electronic control clutch from the difference in a clutch rotation speed and clutch transfer torque, and a clutch estimated- temperature calculation means that estimates a clutch temperature increasing and decreasing along with the passage of time in accordance with the found manpower energy, and finds a clutch estimated temperature based on the estimation of the temperature variation.例文帳に追加
クラッチ回転速度差とクラッチ伝達トルクにより電子制御クラッチに加わる入力エネルギを算出する入力エネルギ算出手段と、算出された入力エネルギの大きさに応じ、時間の経過と共に上昇したり下降したりするクラッチ温度の変動を予測し、この温度変動予測に基づいてクラッチ推定温度を算出するクラッチ推定温度算出手段と、を備えた。 - 特許庁
The inventors have found that the gel-like seasoning has moderate shape retention and palate feeling by using thickening polysaccharide containing locust bean gum, xanthan gum and carrageenan as a gelling agent and adjusting salt concentration, and that the gel-like seasoning is reduced in water activity by using sugar alcohol without exerting serious influence on the flavor so as to be improved in keeping quality.例文帳に追加
本発明者らは、ゲル化剤としてローカストビーンガム、キサンタンガム及びカラギーナンを含む増粘多糖類を使用し、さらに塩分濃度を調節することにより、ゲル状調味料に適度な保形性及び食感を付与できること、及び、糖アルコールを使用することにより、風味に大きな影響を与えることなく水分活性を低減させ、ゲル状調味料の保存性を高められることを見出した。 - 特許庁
This road surface condition detecting method for processing an image photographed by a TV camera to detect a wet condition and a frozen condition of a road surface, is characterized in that a brightness addition value is found in a differential image provided by differentiating images before and after a photographed time, and the road surface condition is detected based on the photographed image when the brightness addition value is smaller than a preset brightness value.例文帳に追加
テレビカメラにより撮影した画像を処理し路面の濡れや凍結などを検出する路面状態検出方法において、撮影した時間的に前後する画像どうしを差分した差分画像における輝度加算値を求め、該輝度加算値が予め設定した輝度値より小さい場合に、上記の撮影した画像による路面状態検出を行うことを特徴とする路面状態検出方法である。 - 特許庁
When calculating scope 3 emissions from category 1 (Purchased goods and services), BASF accounted for emissions from raw materials, components, packaging materials, and other goods and services not included in the other upstream scope 3 categories. BASF found that, in 2009, scope 3 emissions from category 1 (Purchased goods and services) accounted for 24 percent of its total scope 3 emissions and 20 percent of its combined scope 1, scope 2, and scope 3 emissions. 例文帳に追加
BASFは、カテゴリ1(購入した物品・サービス)からのスコープ3 排出を算定する場合に、他の上流スコープ3 のカテゴリに含まれない原料、部品、包装材その他の物品・サービスからの排出を算定する。BASF は、2009 年、カテゴリ1(購入した物品・サービス)からのスコープ3 排出がスコープ3 総排出量の24%を占め、また、スコープ1 排出、スコープ排出2 およびスコープ3 排出の合計の20%を占めることに気付いた。 - 経済産業省
In addition to cases where the problems of the inventions before and after amendment are the same, there are cases where the problem of the invention after amendment is closely related to the problem of the invention before amendment technically (in determining identity of the problem, "closely related to… technically" means cases where the problem of the invention after amendment is conceptually lower than the problem of the invention before amendment or cases where he problems of the inventions before and after amendment are of the same type, etc.). In these cases, the problem of the invention is also found to be identical. 例文帳に追加
補正前後の発明の課題が一致する場合のほか、補正後の発明の課題が補正前発明の課題と技術的に密接に関連している場合(課題の同一性の判断においては、「技術的に密接に関連する」とは、補正後の発明の課題が補正前発明の課題をより概念的に下位にしたものであるとき、又は補正前後の発明の課題が同種のものであるとき等をいうものとする。)にも、発明の課題は同一であるとする。 - 特許庁
In cases where the above mentioned "logical explanation" is based on publicly known knowledge of the preserved regions within the factor WW1 gene, it would be easy, on the other hand, for the person skilled in the art to obtain a nucleotide encoding "factor WW1" by constructing a DNA primer probe based on the DNA sequence of the preserved regions, and using the primer probe in methods such as PCR. Under these circumstances, unless it is found that the polynucleotide has unexpected advantageous effects, claim 1 lacks inventive step. 例文帳に追加
上記の理論的な説明が、本願出願前に公知の保存領域に関する知見に基づく場合は、該保存領域のDNA配列に基づいて調製したDNAプライマーを用いたPCR法等により、「WW1因子」をコードするポリヌクレオチドを当業者が容易に取得でき、かつ、該ポリヌクレオチドが予測しえない有利な効果を奏さないと判断された場合には、請求項1に係る発明の進歩性が欠如する旨の拒絶理由が存在することになる。 - 特許庁
In the case of a divisional or converted application, prior art search should be conducted based on the actual filing date. In principle, only when distributed publications etc. or applications for a patent or utility model registration having earlier filing dates, which can deny novelty etc. of claimed devices, are found between the original filing date and the actual filing date, whether or not these applications satisfy the requirements for a divisional and converted application should be determined according to the guidelines in “Part V, Chapter 1, Division of Application” and “Chapter 2, Conversion of Application.” 例文帳に追加
分割・変更出願の場合は、現実の出願日を基準として先行技術調査を行い、基本的に原出願日と現実の出願日との間に新規性等を否定する頒布された刊行物等又は出願された先願特許・実用新案登録出願があった場合のみ、出願が分割・変更要件を満たしているか否かについて、原則「第Ⅴ部第1章 出願の分割」及び「第Ⅴ部第2章 出願の変更」に準じて判断する。 - 特許庁
Article 1 The applicant's substantial controllers as set forth in Article 6, item 4 of the Act on Promotion of Use of Alternative Dispute Resolution (hereinafter referred to as the "Act") shall be the following persons; provided, however, that this shall not apply when it is found that the person is obviously incapable of having control over the business policy decisions of the applicant (which means an applicant prescribed in Article 6 of the Act; the same shall apply hereinafter) or of having a serious influence on the applicant's business in light of their business relationship: 例文帳に追加
第一条 裁判外紛争解決手続の利用の促進に関する法律(以下「法」という。)第六条第四号の申請者の実質的支配者等は、次の各号に掲げる者とする。ただし、事業上の関係からみて申請者(法第六条に規定する申請者をいう。以下同じ。)の事業の方針の決定を支配すること及びその事業に重要な影響を与えることができないことが明らかであると認められる者は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The provisions of paragraphs 3 to 5 inclusive of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the payment order. In this case, the term "The expected content of the cease and desist order" in item 1 of paragraph 5 of Article 49 shall be deemed to be replaced with "Amount of the surcharge intended to be ordered to be paid" and the term "The facts found by the Fair Trade Commission, and the application of laws and regulations thereto " in item 2 of paragraph 5 of Article 49 shall be deemed to be replaced with "The basis of calculation of the surcharge and the violation pertaining to such surcharge". 例文帳に追加
6 前条第三項から第五項までの規定は、納付命令について準用する。この場合において、同項第一号中「予定される排除措置命令の内容」とあるのは「納付を命じようとする課徴金の額」と、同項第二号中「公正取引委員会の認定した事実及びこれに対する法令の適用」とあるのは「課徴金の計算の基礎及びその課徴金に係る違反行為」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the family court shall give a ruling as prescribed in the same paragraph for a case in which a Juvenile who is 16 years of age or older committed an intentional criminal act that caused death to the victim; provided, however, that this shall not apply if the court finds any disposition other than referral to criminal procedure is found appropriate as a result of the investigation in consideration of motive and manner of the crime, circumstances after the crime, personality traits, age, behavior, environment and other circumstances of the Juvenile. 例文帳に追加
2 前項の規定にかかわらず、家庭裁判所は、故意の犯罪行為により被害者を死亡させた罪の事件であつて、その罪を犯すとき十六歳以上の少年に係るものについては、同項の決定をしなければならない。ただし、調査の結果、犯行の動機及び態様、犯行後の情況、少年の性格、年齢、行状及び環境その他の事情を考慮し、刑事処分以外の措置を相当と認めるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 257 If a case in which judgment in first or second instance was rendered by a high court is found to contain matters of material import concerning the interpretation of a law or ordinance (including court rules), the appellant of a final appeal may file a motion for the Supreme Court to accept the case as the final appellate court, but only within the period for filing a final appeal against said judgment; provided, however, that the grounds prescribed in Article 405 of the Code shall not be the reason for said motion. 例文帳に追加
第二百五十七条 高等裁判所がした第一審又は第二審の判決に対しては、その事件が法令(裁判所の規則を含む。)の解釈に関する重要な事項を含むものと認めるときは、上訴権者は、その判決に対する上告の提起期間内に限り、最高裁判所に上告審として事件を受理すべきことを申し立てることができる。但し、法第四百五条に規定する事由をその理由とすることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34 When mining application areas overlap the mining areas of others where the minerals as the subject of application occur in different ore deposits or are adjacent to the mining areas of others where the minerals as the subject of application occur in the same type of ore deposit, and mining of such minerals in the mining application areas is found to significantly interfere with mining of others, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall not permit such applications for such areas. 例文帳に追加
第三十四条 経済産業局長は、鉱業出願地がその目的となつている鉱物と異種の鉱床中に存する鉱物の他人の鉱区と重複し、又はその目的となつている鉱物と同種の鉱床中に存する鉱物の他人の鉱区と隣接する場合において、当該鉱業出願地における鉱物の掘採が他人の鉱業の実施を著しく妨害すると認めるときは、その部分については、その出願を許可してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The registered bodies set forth in the preceding paragraph shall conduct a Conformity Assessment of the matters listed in the items of said paragraph using a method specified by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and when these matters are found to comply with the Technical Standards and other standards specified by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry relating to the assessment facilities set forth in item (ii) of said paragraph and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, it may issue to the Notifying Supplier a certificate to that effect pursuant to Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
2 前項の登録を受けた者は、同項各号に掲げるものについて経済産業省令で定める方法により検査を行い、これらが技術基準又は経済産業省令で定める同項第二号の検査設備その他経済産業省令で定めるものに関する基準に適合しているときは、経済産業省令で定めるところにより、その旨を記載した証明書を当該届出事業者に交付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This analyzing method of waste is characterized in that organic compounds are volatilized by heating the waste contaminated with the hazardous organic matters in a flowing gas, that the gas containing the volatilized organic compounds is analyzed by a flame ionization detector, and that at least one kind of the organic matters contained in the waste is quantified based on the total amount of organic compounds found through the analysis by the detector.例文帳に追加
本発明の廃棄物の分析方法は、有害有機物によって汚染された廃棄物をガス流通下で加熱することによる前記廃棄物からの有機化合物の揮発と前記揮発した有機化合物を含むガスの水素炎イオン化検出器による分析とを行い、前記水素炎イオン化検出器による分析から求められる前記有機化合物の総揮発量に基づいて、前記廃棄物に含まれる前記有害有機物の少なくとも一種を定量することを特徴とする。 - 特許庁
(2) The Prime Minister may, when he/she finds that the matters pertaining to the notification under the provision of Article 123, paragraph (2) conform to the requirement listed in Article 5, paragraph (1), item (iii), (a) to (e) inclusive of or item (iv), (a) to (c) inclusive, shorten the period of time prescribed in the preceding paragraph to a period of time found to be reasonable. In this case, the Prime Minister shall, without delay, give notice of the shortened period of time to the person that made said notification. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、第百二十三条第二項の規定による届出に係る事項が第五条第一項第三号イからホまで又は第四号イからハまでに掲げる基準に適合していると認めるときは、前項に規定する期間を相当と認める期間に短縮することができる。この場合において、内閣総理大臣は、当該届出をした者に対し、遅滞なく、当該短縮後の期間を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 45 (1) Several lawsuits for demand of an injunction with the same contents and business operator, etc. being an opposite party are pending concurrently in the same court of the first instance or the same court of second instance, the oral arguments and judgment procedures shall be conducted in consolidation, provided, however, that this shall not apply when it is found that consolidation of oral arguments and judgment procedures of other lawsuit for demand of an injunction is extremely unreasonable in consideration of progress of proceedings or other circumstances. 例文帳に追加
第四十五条 請求の内容及び相手方である事業者等が同一である差止請求に係る訴訟が同一の第一審裁判所又は控訴裁判所に数個同時に係属するときは、その弁論及び裁判は、併合してしなければならない。ただし、審理の状況その他の事情を考慮して、他の差止請求に係る訴訟と弁論及び裁判を併合してすることが著しく不相当であると認めるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If I am to reply to you in general terms, the FSA has responded to past cases of problems found in securities companies' business operations by examining the cases closely and taking action as necessary in accordance with the relevant laws and regulations with due consideration of the seriousness and maliciousness of the misconduct concerned and the appropriateness of the underlying institutional environment such as an internal control environment for corporate governance and business operations, and this stance remains unchanged. 例文帳に追加
一般論としてのお答えになると思いますが、金融庁としてはこれまでも証券会社等の業務運営等に問題が生じた場合には、その時々の事案の内容を精査し、問題となった行為の重大性、悪質性やその背景にある経営管理態勢の適否、また業務運営態勢の適切性等を勘案した上で必要に応じて法令に則って適切に対応してきたところでございまして、その方針に変更はございません。 - 金融庁
Although there are differences also regarding the time period for Taisho Democracy depending on the definition of this period, with some dating it from 1905 to 1925 and others claiming the period to be from 1918 to 1931 or from 1905 to 1931, consensus can be found in the facts that the period centers on the reign of Emperor Taisho (1912-1926), along with the end of World War I in 1918 and the rice riots in Toyama Prefecture marking the rise of movements calling for greater democracy. 例文帳に追加
1905年(明治38年)-1925年(大正14年)とする説、1918年(大正7年)-1931年(昭和6年)とする説、1905年(明治38年)-1931年(昭和6年)とする説など、「大正デモクラシー」と呼称されるべき期間もその定義内容に応じて変動するが、いずれも大正天皇の在位期間(1912年(大正元年)-1926年(昭和元年))を中心とし1918年の第一次世界大戦の終了と、富山県で発生した米騒動をデモクラシー運動はじまりの中核として取り上げる点においては共通している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unlike the proposed rule, which would have required descriptions in the Conflict Minerals Report of an issuer’s products that “are not ‘DRC conflict free,’” where “DRC conflict free” means that they “do not contain minerals that directly or indirectly finance or benefit armed groups in the” Covered Countries, the final rule requires descriptions in the Conflict Minerals Report of an issuer’s products “that have not been found to be ‘DRC conflict free.' ”例文帳に追加
「DRCコンフリクト・フリー」が、対象国「における武装集団の直接間接の資金源となっている、またはこれらに利益をもたらす鉱物を含有していない」という意味である場合に、紛争鉱物報告書において発行人の「『DRCコンフリクト・フリー』ではない」製品についての記述を義務付けたであろう規則案とは異なり、最終規則は紛争鉱物報告書において、発行人の「『DRCコンフリクト・フリー』であることが判明していない」製品について記述を行うことを義務付けている。 - 経済産業省
Breaking down persons in employment by age group, however, suggests that the sense of sufficiency of employment may not be entirely uniform. According to the Shoko Chukin Bank's Survey of Wage Systems and Employment Trends at Small and Medium Enterprises (conducted in November 2003), 60.6% of enterprises reported a shortage of employees aged under 30, and 2.5% reported having too many. There was thus found to be a very strong sense of shortage of employees in this age group. As age increases, however, so too does the perception of over-employment (Fig. 1-1-26).例文帳に追加
ただし、雇用者の年齢階層別にみると、雇用の過不足感は一様でない可能性がある。商工組合中央金庫「中小企業の賃金制度、雇用動向等に関する調査(2003年11月調査)」によれば、29歳以下の従業員では「不足」と回答した企業が60.6%、「過剰」と回答した企業が2.5%と極めて不足感が強く、年齢が上昇するのに伴い「過剰」の割合が上昇する、との結果が得られている(第1-1-26図)。 - 経済産業省
Empirical research by Branstetter (2000) using data on direct investment in the United States by Japanese companies to examine the technology and know how spillover effect of direct investment found that technology “spilled over” from both the investing companies (Japanese companies) to the host country (the US) and from the host country to the investing companies. Moreover, the effect tended to be greater in those cases where the primary purpose of the company establishing operations in the host country was R&D rather than manufacturing.例文帳に追加
日本企業の対米直接投資データを用いることにより直接投資による技術・知識の拡散効果に関する実証研究を行ったBranstetter(2000)によれば、進出企業(日本企業)から受入国(米国)と、受入国から進出企業という双方向において、技術の波及が存在することが示されており、また企業の進出目的が製造を主とするケースよりも研究開発であるケースにおいてその効果が大きくなる傾向があるという。 - 経済産業省
in stage iva, the tumor is (1) any size and has spread to nearby soft tissue, connective tissue, the thyroid, or the esophagus; cancer may be found either in one lymph node on the same side of the neck (the lymph node is 3 centimeters or smaller) or in one or more lymph nodes anywhere in the neck (all of these lymph nodes are 6 centimeters or smaller); or (2) in only one area of the hypopharynx, is 2 centimeters or smaller, and has also spread to one or more lymph nodes anywhere in the neck (all of these lymph nodes are 6 centimeters or smaller); or (3) in more than one area of the hypopharynx, is in nearby tissues, or is larger than 2 centimeters but not larger than 4 centimeters and has not spread to the larynx; cancer has spread to one or more lymph nodes anywhere in the neck (all of these lymph nodes are 6 centimeters or smaller); or (4) larger than 4 centimeters or has spread to the larynx; cancer has also spread to one or more lymph nodes anywhere in the neck (all of these lymph nodes are 6 centimeters or smaller). 例文帳に追加
iva期では、腫瘍は(1)様々な大きさで、隣接する軟部組織、結合組織、甲状腺、または食道に拡がっており、がんが頸部の同じ側の1つのリンパ節(リンパ節は3cm以下)か、頸部全体において1つ以上のリンパ節(リンパ節は全て6cm以下)のいずれかに認められる可能性がある;または(2)下咽頭の一領域にあり、2cm以下で、頸部全体において1つ以上のリンパ節(リンパ節は全て6cm以下)にも拡がっている;または(3)下咽頭の一領域以上にあるか、周辺組織にみられるか、2cm以上4cm以下で、喉頭には拡がっておらず、がんは頸部全体において1つ以上のリンパ節(リンパ節は全て6cm以下)に拡がっている;または(4)4cm超であるか、喉頭に拡がっており、がんは頸部全体において1つ以上のリンパ節(リンパ節は全て6cm以下)にも拡がっている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
A correspocending relation between a throttle valve angle for preventing generation of the noise when the valve is opened and an optimum valve-opening speed command is found preliminarily by an experiment, and the throttle valve is opened in accordanace to the relation between the angle and the command when the valve is controlled along a valve-open direction.例文帳に追加
スロットルバルブ開弁時に騒音の発生を防止するためのスロットルバルブ角度と最適開弁速度指令値との対応関係を実験により予め求めておき、スロットルバルブを開弁方向に制御するときは、前記スロットルバルブ角度と最適開弁速度指令値との対応関係に従った開弁速度でスロットルバルブを開弁させる。 - 特許庁
The server for information retrieval in the system has such a function of reservation retrieval as to register retrieval conditions that are input by the mobile phone terminal, and to notify the fact to the mobile phone terminal when new retrieval results are found with respect to the retrieval conditions which are matched or resembled with the retrieval conditions registered therein.例文帳に追加
情報検索システムにおける情報検索サーバは、携帯電話端末機によって入力された検索条件を登録し、登録した検索条件と合致又は類似する検索条件についての新たな検索結果が発見された場合に、その旨を当該携帯電話端末機に対して通知する、という予約検索機能を備える。 - 特許庁
It is found that the problem can be solved by providing a hair damage suppressing agent comprising an esterified oil obtained by esterifying dipentaerythritol and a 12-hydroxystearic acid polymer and having a hydroxyl value of 20-70 mgKOH/g and an acid value of 3 mgKOH/g or less, and incorporating the same in a hair cosmetic.例文帳に追加
ジペンタエリスリトールと12−ヒドロキシステアリン酸重合物をエステル化することによって得られる、水酸基価が20〜70mgKOH/gであり、酸価が3mgKOH/g以下であるエステル化油分からなる毛髪損傷抑制剤を提供し、これを毛髪化粧料中に含有させることにより、上記の課題を解決し得ることを見出した。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

