1016万例文収録!

「hope I」に関連した英語例文の一覧と使い方(58ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

hope Iの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3055



例文

I understand that the bank will continue integration work with a view to completing the full-fledged system integration, dubbed "Day 2," by the end of 2008. I hope that the bank will take every possible precaution in its future integration work. 例文帳に追加

同行のシステム本格統合、いわゆる「Day2」は平成20年末の完了を目指して引き続き作業が続くところと承知をいたしておりまして、同行においては今後の取組みに万全を期していただきたいというふうに思っております。 - 金融庁

However, I expect it to contribute to an orderly unwinding of the excessive leverage that is the major cause of the ongoing global financial turmoil, so I hope that it will actually bring about such benefits. 例文帳に追加

ただし、今のグローバルな金融混乱の大きな原因であるところの過大なレバレッジを秩序だった形で解消していくという取組みに寄与するものであろうかと思いますので、現実にそういう効果が出てくることを期待しているところでございます。 - 金融庁

As I said at the beginning of this press conference, rather than reviewing those plans, we should ensure that financial institutions, including government-affiliated ones, engage in appropriate lending activity, and I hope that the amended Money Lending Act will be enforced smoothly. 例文帳に追加

さっきも冒頭にも言ったけれども、現時点で、私は、そういうことよりも、今の政府系金融機関を含めて、金融機関がきちんとした融資行動をしていくということをやっていくべきであって、そういう中で、今の改正(貸金業)法、これについてのスムーズな実施が行われれば良いと思っています。 - 金融庁

I do believe that external board members in general fulfill a certain role from a viewpoint of corporate governance but, considering all the trouble it took to create the system, I hope that external board members properly serve the role expected of them in line with the original intention of the system. 例文帳に追加

ある一定の役割は、コーポレートガバナンスという関係から果たしたというふうに思っていますが、やはり制度をつくったわけですから、本来の役割をきちっと社外取締役が果たしていただきたいというふうに私は思っていますね。 - 金融庁

例文

As I said earlier, amid the global crisis, Japan is the only country capable of going on the offensive, so I hope that Japanese financial institutions will actively pursue business growth by taking risks. 例文帳に追加

先ほども申し上げましたように、世界的に非常にピンチな状況の中で、日本は唯一攻めの姿勢に転換できるポテンシャル(潜在能力)を持った国でありますから、金融機関にはリスクをとって前向きなビジネス展開をしていただきたいと考えます。 - 金融庁


例文

Although that is up to the BOJ to decide, the government would like to work together with the BOJ to deal with this situation. I believe that the BOJ agrees with us on this point, so I hope that it will take a variety of measures. 例文帳に追加

これは日銀のご判断ですけども、我々としては、政府・日銀と一体となってこの事態に対応していきたいというふうに思い、日銀の方もその考え方を共有していると思います。ですから、日銀に効果的な対応を色々とっていただけるものという期待はしております。 - 金融庁

It is the Prime Minister who will attend the summit itself. For my part, I already made requests regarding a flexible and active role of the IMF at a meeting in Washington last month, so I hope that the coming discussion will be held based on my requests. 例文帳に追加

サミットもあくまでも総理がご出席されるわけですけれども、既に私は先月のワシントンでIMFの柔軟性、積極性について既に要望を出しておりますので、それを踏まえてやっていただければいいなというふうに思っております。 - 金融庁

I welcome the fact that a serious debate about an exit strategy has started because it is an indication of an improvement in sentiment around the world. While it would be too much to expect the DPJ to start out doing work perfectly, I hope that the party will recognize the need to discuss matters like a goal for fiscal consolidation and fiscal discipline once it assumes a position of responsibility. 例文帳に追加

民主党に今の段階で何から何まで求めるというのは無理な話ですけれども、いずれにしても責任ある立場になればやはり、財政の健全化目標とか財政規律とかというものは当然論じていただかなければならないことだと。 - 金融庁

I believe that those special measures will ensure the exercise of regional financial functions by financial institutions and the full protection of deposits. I hope that this bill will be quickly deliberated and enacted in the Diet. 例文帳に追加

このような特例を設けることにより、地域における金融機能の確保と預金に対する万全な保護が図られるものと考えております。本法案について、今後、国会において早期の審議、成立を図っていただきたいと考えております。 - 金融庁

例文

In light of the increased responsibilities and the change in the management team - I hear that a general shareholders' meeting was held - I hope that the Mizuho Group will perform its duties appropriately in order to meet the expectations of the people, users and client companies. 例文帳に追加

そういったことを踏まえて、より責任がございますから、しっかり今後、人事も変わったわけでございますから、株主総会もあったと聞いておりますので、国民、あるいは利用者、あるいは利用しておられる企業の希望に沿うように、しっかりやっていっていただきたいと私は思っております。 - 金融庁

例文

In the previous Diet session, the Special Committee on Postal Reform was established. Although I am aware that political parties and parliamentary groups have various positions on this issue, I hope for more constructive debate at this committee Major newspapers have also argued to the effect that the shelving of this matter will undermine the national interests. 例文帳に追加

この前は特別委員会ができまして、その中でより建設的に、各党、各会派、色々なお立場があるのは分かっておりますけれども、皆さん方の大新聞も、「店ざらしは国益に反する」というようなことも書いていただいております。 - 金融庁

We will accept various criticisms sincerely and deal with this case without ruling out any option, and I also hope that political parties will express various opinions, as I said earlier. 例文帳に追加

様々なご批判を真摯に受け止めて、あらゆる選択肢を排除することなく、今さっき言いましたように、各党からもいろいろなご意見が出てくることを期待いたしておりますし、そんなことも含めて、金融庁・証券取引等監視委員会が総力を挙げて(再発防止を)やっていくことが大事だと思っています。 - 金融庁

For example, the United States operates the same system, where depositors have not had to incur any burden at all over the past year thanks to successful business transfers. Perhaps greater attention is needed in your choice of words-I am sorry for giving unsolicited advice, I hope you accept my apology. 例文帳に追加

例えばアメリカというのは同じ制度をやっていて、この1年間預金者に全然負担かかっていないと思うのです、事業承継がうまくいっていて。だから、ちょっとお言葉に気をつけるというか、すみません、余計なお世話かと思いますが、申しわけありません。 - 金融庁

In this context, I do hope consumer finance companies will become a significant player in the financial sector. On the other hand, I intend to tackle the problems in consumer finance as a medium- and long-term issue as a politician. 例文帳に追加

そういった意味で考えて、やっぱり消費者金融の問題をしっかり、重要な担い手になるということを期待しておりますけれども、中長期的な課題として、そこら辺はしっかり、私は政治家としてとらえているつもりでございます。 - 金融庁

I will keep a close watch on the benefits that such efforts will bring about. I hope that such efforts will become more widespread and the concept of better regulation will come to be better understood. 例文帳に追加

これらの取組みの成果がどういうふうに出てくるかについては、今後の状況の推移を注意深く見守っていきたいと思っておりますが、こういった様々な努力、あるいはベター・レギュレーションの基本的な考え方というものが一層浸透していくことを期待しているところでございます。 - 金融庁

I understand that the United States has adopted these measures as a result of responsible decision-making. I hope that these measures, combined with the measures already implemented, will help to stabilize the financial markets. 例文帳に追加

こうした一連の施策は金融危機の解決に向けて、米国として責任ある判断をなさり、対応が採られたということだと理解しておりまして、こういった一連の措置が、これまでに既に講じられている措置とも相まって、金融市場の安定化に資することを期待したいと思っております。 - 金融庁

At the ceremony, Katsura Sanshi, the chairman of the Kamigata Rakugo Association, said, "I'm proud of this new theater. I feel it is our duty to build a rakugo theater in Osaka and pass rakugo culture on to the next generation. I hope that many people will come here and enjoy themselves." 例文帳に追加

式典で,上(かみ)方(がた)落語協会の桂(かつら)三(さん)枝(し)会長は,「この新しい寄席を誇りに思う。大阪に寄席を作り,落語の文化を次代に伝えることが我々の使命だと思う。多くの人々にここに来て楽しんでもらいたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Regarding crisis resolution, I welcome the introduction of collective action clauses (CACs) begun last year by many countries issuing their international sovereign bonds in the New York market where there had been no such market standard. I hope to see other countries follow suit by introducing CACs in their bond issues under foreign jurisdictions. 例文帳に追加

危機の解決に関しては、昨年来、それまで集団行動条項(CACs)に係る市場慣行のなかったニューヨーク市場においても、多くの債券発行国がCACsを導入するなど、CACsの普及が進んでいることを歓迎いたします。 - 財務省

I hope that the IDB will provide appropriate support to countries in the LAC region so that they can implement the best mix of disaster risk management measures while taking account of the characteristics of various approaches for disaster risk management, and I would like the IDB to also play a leading role in such efforts by paying due respect to disaster risk management factors in its country strategies. 例文帳に追加

LAC地域の途上国が、各防災手法の特質を踏まえたベスト・ミックスの防災対策を講じることができるよう、IDBが適切な支援を行うと共に、国別戦略の中で防災を明確に位置づけるなど、主導的な役割を果たしていくことを期待します。 - 財務省

Ms. Seshita, I think you know a number of restaurant managers and other persons who have been assigned to manage restaurants. They may not be restaurant owners at present, but I hope an increasing number of persons will be able to own their restaurants or become entrepreneurs.例文帳に追加

瀬下さんがお付き合いされているその会社の方で、その店長さんのかたとかは必ずしも経営者ではないかもしれませんが一つの店を任されている人材として自分が一つの店を持つとか経営者になる、そういう人がこれからは増えていくといい。 - 厚生労働省

and I indulged a vague hope that the excitement which now agitated the hypochondriac, might find relief (for the history of mental disorder is full of similar anomalies) even in the extremeness of the folly which I should read. 例文帳に追加

また私は、今この憂鬱(ゆううつ)症患者の心をかき乱している興奮が、これから読もうとする極端にばかげた話のなかにさえ慰安を見出(みいだ)すかもしれない(精神錯乱の記録はこの種の変則に満ちているのだから)、というかすかな希望をいだいたのであった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, “Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!” 例文帳に追加

さて,一部がサドカイ人で,一部がファリサイ人であることに気づくと,パウロは最高法院の中で叫んで言った,「皆さん,兄弟たち,わたしはファリサイ人であり,ファリサイ人の子です。死んだ者たちの希望と復活のことで,わたしは裁かれているのです!」 - 電網聖書『使徒行伝 23:6』

For details, I would like you to consult the SESC. In any case, I hope that the SESC will strive to conduct securities inspection in a more effective and efficient manner based on the results of the announced review project. I also hope that the SESC will make further efforts to maintain the trust of investors in the markets, by properly examining securities companiesinternal control environments, including the soundness of their financial positions and risk management systems. 例文帳に追加

詳細については監視委員会にお問い合わせいただきたいですが、いずれにしましても、監視委員会におかれては、今後このプロジェクトの成果を生かした、より効率的で効果的な証券検査の実施に努めていただきたいですし、証券会社等の財務の健全性やリスク管理態勢を含む態勢面にかかる検証を適切に行うことで、市場に対する投資者の信頼保持になお一層努めていただくよう期待しております。 - 金融庁

As I have been saying, I hope that with due consideration of the purpose of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which is to secure financial soundness and enable the exercise of the financial intermediary function, individual financial institutions will consider using this Act as an option when they make business judgments on a capital increase. In addition, the FSA has held briefing sessions across the country and expressed its hope that they will consider using the Act. 例文帳に追加

従来から申し上げておりますように、改正金融機能強化法の、法の目的、財務の健全性を確かなものにして金融仲介機能をしっかり果たしていっていただくという目的を十分踏まえていただいて、各金融機関において、それぞれの経営判断として資本増強ということが選択肢に入ってくる場合には、この機能強化法の活用ということも併せて考えていただきたいという期待を従来から申し述べさせていただいておりますし、全国で説明会を開催し、またこういった検討についての金融庁としての期待を表明してきているということでございます。 - 金融庁

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.例文帳に追加

そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。 - Tatoeba例文

From this point of view, he interpreted that (after accepting faith), the recitation of nenbutsu (the name of Amida Buddha), 'namuamidabutsu (literally, I take my refuge in Amida Buddha)' is not the invocation uttered in the hope of rebirth into the Pure Land by the salvific power of Amida Buddha, but in gratitude for ensuring birth in the Pure Land. 例文帳に追加

そのため、(信心を得た後で)人間が称える「南無阿弥陀仏」という称名念仏は、その功徳により浄土へ往生しようとするためのものではなく、既に浄土へ行くことが決まっていることへの感謝の称名であると言うのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The title of this chapter was derived from the waka poem, which Kaoru made for Oigimi (oldest daughter of Hachi no miya) at a memorial service on the first anniversary of the death of her father: 'I hope that we will stay together for long just like these trefoil knots which you tie.' 例文帳に追加

巻名は薫が一周忌法要に事寄せて大君に詠んだ和歌「あげまきに長き契りをむすびこめおなじところによりもあはなむ」(あなたが縒り結んでいる総角結びのように、あなたと私が長く寄り添えるようになりたいものだ)に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Exercising the financial intermediary function, including providing loans to SMEs, is the most fundamental role of financial institutions. As this is an important safety net for the fulfillment of that role, I hope they will positively consider using it. 例文帳に追加

もとより、中小企業に対する貸出しなど、金融仲介機能を果たすということは金融機関の最も本源的な役割であると思いますので、その役割を十全に発揮していただくための、これも重要なセーフティネットでございますので、是非積極的にご検討いただきたいと思っております。 - 金融庁

I hope that the BOJ will make various policy decisions in light of the underlying economic condition and the future prospect, rather than focusing exclusively on short-term, temporary changes in numerical data. 例文帳に追加

短期的な、一時的な数字の変化だけに囚われないで、経済の今の底流がどうなっていっている、未来に向かってどうなっていっているか、そういう状況を踏まえた上で、日銀としてのいろいろな政策決定をしていただくことを期待しております。 - 金融庁

In addition, I hope to ensure the enactment of the bill for the review of the postal businesses (Bill concerning the suspension, etc. of the disposal of shares in Japan Post Holdings Co., Japan Post Bank and Japan Post Insurance) by the end of the extended Diet session. 例文帳に追加

あとは、郵政の見直しのための凍結法案(日本郵政株式会社、郵便貯金銀行及び郵便保険会社の株式の処分の停止等に関する法律案)を、延長国会の中で、これは確実に成立をさせていただきたいと思っております。 - 金融庁

However, the no-confidence motion was submitted and voted down. While there were apparently various movements within the Democratic Party of Japan, as a cabinet minister of the DPJ's coalition partner party, I hope that the DPJ's unity will be strengthened after this uproar. 例文帳に追加

しかしながら、現実には不信任案が出てきて否決ということで、民主党は色々あったようですが、国民新党と民主党の連立内閣でございますから、「雨降って地固まる」、そうあってほしいと、私は連立を組んでいる国民新党の閣僚としてそう思っています。 - 金融庁

I hope that deposit-taking financial institutions - basically, most of them are banks - will cooperate with money lending companies in implementing active initiatives concerning consumer loans, thereby contributing to the formation of a sound consumer loan market. 例文帳に追加

それから、預金取扱金融機関、基本的に銀行が多いわけでございますけれども、そこが貸金業者と連携して、消費者向け貸付に積極的な取組みを行うことにより、健全な消費者金融市場の形成に資することを期待いたしております。 - 金融庁

Congress has passed a bill related to the support for Fannie Mae and Freddie Mac. In Japan, there was an uproar in the Diet when the support for the "jusen" housing loan companies was under deliberation, and the way in which public funds were used drew severe public criticism. I hope that an appropriate support framework will be established in light of Japan's lesson. 例文帳に追加

日本では住専国会のときに、すったもんだして公的資金の使い方に対して大変深刻な国民の批判を浴びたわけですが、是非、そういった日本の歴史の教訓を参考にしながら、正しいサポートの体制を作っていただきたいと思います。 - 金融庁

Generally speaking, I hope that individual financial institutions will take action based on their own management judgment in line with forward-looking management strategies, thereby consolidating their base of profits. 例文帳に追加

一般論として申し上げれば、各金融機関が自らの経営判断の下で将来を見据えた経営戦略に基づいた取組みを行っていくと、そして、それによって収益基盤の強化に努めていくと、こういうことは期待をしたいと、そんなふうに思います。 - 金融庁

I hope that SMEs and housing loan borrowers across Japan who have been directly or indirectly affected by this earthquake will take advantage of this act to improve their management, achieve business reorganization and stabilize their living conditions. 例文帳に追加

この地震の影響を直接・間接に受けられた全国の中小企業者や住宅ローンの借り手の皆様も、この法律を活用して、経営改善あるいは事業再生等やまた生活安定につなげていただきたいと考えております。 - 金融庁

That will be done in accordance with the law. In any case, I hope that Deposit Insurance Corporation will consider pursuing legal and civil responsibility of former Minister Takenaka, after closely examining the results of the review as described in the report. 例文帳に追加

これは法律でございますから、やりますけれども、いずれにしても竹中元大臣の法的責任、民事(責任)については、預金保険機構において、今回提出された報告書の検証結果を精査し、そうした点についても検討していただくことを期待しております。 - 金融庁

In the meantime, I expressed my hope that financial institutions will continue to actively exercise their financial intermediary function to facilitate the post-earthquake restoration and reconstruction, and that they will positively consider using the amended Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions that was put into force in July this year. 例文帳に追加

一方、私からは、震災からの復旧・復興に向け、引き続き積極的な金融仲介機能を発揮して頂きたい旨、また、本年7月に施行いたしました「金融機能強化法」の改正法の活用について積極的に検討していただきたい旨、申し上げたところであります。 - 金融庁

While foreign exchange is a matter under the jurisdiction of the Minister of Finance, the yen has recently appreciated unilaterally in the foreign exchange market, so I hope that the latest intervention will help to stabilize the foreign exchange market and reduce the downside risk for the economy. 例文帳に追加

外国為替については、財務大臣の所管事項でありますが、このところ為替市場で一方的に偏った円高の動きがみられており、今回の介入が、為替相場の安定及び景気の下振れリスクの低減に資することを期待いたしております。 - 金融庁

Cooperation is particularly important for the Local Finance Bureaus as well, and I hope that the bureaus will make increased efforts to facilitate financing for regional SMEs while maintaining close cooperation with the local Bureaus of Economy, Trade and Industry, local governments and other relevant organizations. 例文帳に追加

また、財務局においても、特に連携が大事でございまして、経済産業局や自治体その他関係機関とも緊密に連携を取りながら、地域における中小企業金融の円滑化のために一層の努力をして頂きたいというふうに考えております。 - 金融庁

From this perspective, Minister of Finance Azumi recently expressed an intention to announce Japanese financial support worth 60 billion dollars for the IMF at the G-20 meeting. I hope that this Japanese action, combined with Europe's own efforts, will help to resolve the European debt problem. 例文帳に追加

こうした観点から、先般我が国の安住財務大臣よりG20の際に、IMFに対する600億ドルの資金協力の表明を行う方針が示されたものと認識しておりますが、こうした我が国の対応が、欧州自身による取組みと相まって、欧州債務問題の解決につながることを期待しております。 - 金融庁

Nonetheless, the BOJ is a national organization, and overcoming deflation is a major national objective. Therefore, I hope that the BOJ will take appropriate action toward the objective. 例文帳に追加

しかし、そうはいっても(日本銀行は)国家の一機関でございますし、大きな国家の目標というのは、デフレからの脱却でございますから、そういった大きな目標に対してはきちんと措置をして頂けるものではないかというふうに私は期待をいたしております。 - 金融庁

Therefore, I hope that regional financial institutions will further develop ''the keen eye'' and more actively engage in resourceful activities while carefully taking risks and managing risks in light of the borrowers' management conditions and characteristics. 例文帳に追加

したがって、今後、地域金融機関においては、この「目利き能力」をさらにレベルアップしていただいて、借手企業の経営実態や特性に応じたリスクテイクとリスク管理をきめ細かく行って、創意工夫を凝らした取組みをさらに進めていっていただくことを期待したいと思っております。 - 金融庁

Generally speaking, efforts by insurance companies to make their financial conditions healthier, including reversing the negative spreads, are important from the viewpoint of the protection of insurance policyholders, too, so I hope that the companies will continue their management improvement efforts. 例文帳に追加

一般論として申し上げれば、先ほどご指摘のありました逆ザヤの解消を含めまして、財務の健全性を高めるための各社における取組みというものは保険契約者保護の観点からも重要でありまして、引き続き各社における経営努力というものに期待をしていきたいと思っております。 - 金融庁

As you know, the bill is a comprehensive package of measures aimed at making the institutional improvements necessary for strengthening the competitiveness of Japan's financial and capital markets, so I sincerely hope for its early enactment. The bill is under deliberation at the House of Councilors. 例文帳に追加

ご案内のとおり、この法案は我が国金融・資本市場の競争力強化のために必要な制度整備を包括的に盛り込んだものでございまして、その早期成立を心から願っているということでございます。現在、参議院で審議をしていただいている最中でございます。 - 金融庁

I strongly hope that the combined effects of efforts concerning such non-legal matters and the revision of the Financial Instruments and Exchange Act will lead to significant progress in the implementation of the Plan for Strengthening the Competitiveness of Japan's Financial and Capital Markets. 例文帳に追加

これら非法律事項と、今般ご議論いただいている金融商品取引法の改正案とが相まって全体として「金融・資本市場競争力強化プラン」が大きく前に前進するということを強く願っているということでございます。 - 金融庁

As part of its monitoring activities, the SESC brings criminal charges against perpetrators of malicious acts, and I hope that such regulatory actions will contribute to the sound development of the securities market. 例文帳に追加

その一環として、悪質な行為については告発をし、刑事訴追を求めるという対応をしてきているわけでございまして、これら一連の当局としての取組みが証券市場の健全な発展に資することを期待しているということでございます。 - 金融庁

I hope that this merger will strengthen their financial foundation and enable them to offer financial services that match usersneeds and provide smooth financing, thus contributing to the development of regional economies. 例文帳に追加

本件に関して言えば、この合併によって経営基盤が更に強化されて、地域の利用者のニーズに対応した金融サービスの提供やより円滑な資金供給といったことを通じて、地域経済の発展に貢献していっていただくことを期待しております。 - 金融庁

In any case, I strongly hope that individual financial institutions will properly perform their financial intermediary function, including financing in the period up to the end of the fiscal year, which is the most important role of financial institutions, by conducting appropriate risk management while anticipating future developments. 例文帳に追加

いずれにしましても、それぞれの金融機関において、先を読みつつ、しっかりとしたリスク管理を行っていただくことを通じて、年度末金融を含め金融機関の最も重要な役割である金融仲介機能をきちんと果たしていただきたいと強く念願しているところです。 - 金融庁

Based on my understanding, the system of outside directors was introduced as they were obviously deemed important to improve governance, so I hope they properly fulfill their functions. 例文帳に追加

それから、社外取締役については、これはもう当然ですが、ガバナンスの点から、ご存じのように、これは企業のガバナンスの点から重要だ、ということで取り入れられたというふうに私は理解しておりますけれども、適当な、適正な機能を果たすことを期待しております。 - 金融庁

例文

Therefore, I hope that relevant private-sector parties in Japan, including financial institutions and accounting standards-setting bodies, will actively express their opinions, starting at early stages of deliberations at the IASB 例文帳に追加

したがいまして、金融機関や会計基準設定主体など、事業法人も含めまして、我が国の民間関係者におかれましては、このIASBにおける検討の早期の段階から、積極的な意見発信を行っていただくことを期待しているところでございます - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS