includeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18443件
The data processors include a compression dictionary information extracting portion 14 extracting compression dictionary information from the compressed data, a compression dictionary information octet stuffing processor 15 performing the octet stuffing processing to the extracted compression dictionary information, and a data converting portion 16 performing extension processing of the compressed data and the octet stuffing processing concurrently by using the compression dictionary information to which the octet stuffing processing is performed.例文帳に追加
データ処理部は、圧縮データから圧縮辞書情報を抽出する圧縮辞書情報抽出部14、抽出された圧縮辞書情報に対してオクテットスタッフィング処理を行う圧縮辞書情報オクテットスタッフィング処理部15、オクテットスタッフィング処理された圧縮辞書情報を用いて、圧縮データの伸張処理とオクテットスタッフィング処理を同時に行うデータ変換部16とを含む。 - 特許庁
The Patent Office shall include in the Register and publish in the Official Gazette of the Patent Office the information regarding the licensing agreement of a registered design after a relevant submission, a document attesting to the rights of thecontracting party and the licensed rights and a document attesting to the payment of the specified State fee has beenreceived, as well as shallsend to the parties a notification regarding the entry made in the Register.例文帳に追加
特許庁は, 登録意匠に関するライセンス許諾契約についての情報を, 関連する申請, 契約当事者の権利及びライセンスを受けた権利を証明する書類及び所定の国家手数料が納付されたことを証明する書類の受領後に, 登録簿に含め, かつ, 特許庁の公報に公告するとともに, 登録簿に行った記入に関する通知を当事者に送付する。 - 特許庁
If the specification contained in the application lists items by reference to a class in the Third Schedule in which they do not fall, the applicant may request, by filing Form TM 2, that his application be amended to include the appropriate class for those items, and upon the payment of such class fee as may be appropriate the Registrar shall amend his application accordingly. 例文帳に追加
当該出願に含まれる明細書が,附則3の分類を参考としたがその分類に該当しない品目を記載していた場合は,出願人は,様式TM2を提出することにより,当該出願がそれらの品目が該当する分類を含むよう,その修正を請求することができ,登録官は,適切な分類手数料の納付を受けたのち,相応にその出願を修正するものとする。 - 特許庁
The application for a utility model must include: (1) application for granting of the patent with specification of the author (authors) of the utility model and a person (persons), in whose name the patent is requested, as well as the place of their residence or destination; (2) description of the utility model disclosing it fully enough to embody it; (3) the formula for a utility model fully based on the description; (4) draughts if necessary for understanding the essence of a utility model; (5) essay.例文帳に追加
実用新案出願は,次のものを含まなければならない。 (1) 実用新案の創作者,その者の名称で特許が求められる者,その居住地又は本拠地の表示を伴う特許付与の願書 (2) 実用新案を具体化するために十分に開示する明細書 (3) 明細書に十分に基づく実用新案の定型文(4) 実用新案の実体の理解に必要な場合の図面 (5) 要約 - 特許庁
The petition for cancellation shall be in writing, verified by the petitioner or by any person in his behalf who knows the facts, specify the grounds upon which it is based, include a statement of the facts relied upon, and filed in triplicate with the Bureau. Copies of printed publications or of patents of other countries, and other supporting documents mentioned in the petition shall be attached thereto, together with the translation thereof in English, if not in the English language.例文帳に追加
取消申請は,申請人又は事実を知るその代理人が宣誓した書面によるものとし,申請の理由を明記し,依拠する事実についての陳述を記載し,局に3通提出しなければならない。申請において言及する印刷刊行物又は他の国の特許の写し,及びその他の証拠書類を,これらが英語によるものでない場合は英語の翻訳文とともに,添付しなければならない。 - 特許庁
(1) Where an applicant wishes to claim a right to priority under section of the Ordinance, the application filed under these Rules shall include the following particulars-- (a) the name of each country, territory or area in respect of which a right to priority is claimed; (b) the date of filing of the application filed in, or in respect of, each such country, territory or area; and (c) the application number assigned to that application, if it is known to the applicant. 例文帳に追加
(1) 出願人が条例第41条に基づいて優先権主張を望む場合は,本規則に基づいて提出する出願は,次の詳細を含まなければならない。 (a) 優先権が主張される各国,領土又は地域の名称 (b) 当該各国,領土又は地域において又はそれらに関してなされた出願の出願日,及び (c) 当該出願に付与された出願番号(出願人に判明しているとき) - 特許庁
The cases "where it is necessary to show using documents that the content of the correction and the reasons for correction are reasonable" include the cases where a dictionary or other materials are necessary to show that the content of the correction is reasonable, for example, in the case of correction of mistranslation of a technical term. In such a case, copies of relevant pages of the dictionary or other materials shall be attached to the written correction of mistranslation as the materials necessary for explanation of reasons for correction. 例文帳に追加
誤訳訂正の内容やその理由が妥当であることを資料を用いて示す必要がある場合とは、例えば、専門用語の誤訳を訂正する場合のように、その誤訳訂正の内容が妥当であることを示すためには、辞書等の資料が必要な場合であり、その場合には、辞書等の該当頁の写しを、訂正の理由の説明に必要な資料として添付する。 - 特許庁
A personal computer 2 include an image resemblance determination program 65a for determining whether two or more image files taken from a digital camera are similar respectively or not and an image display program 65b for displaying thumbnail images of only one image as a representative image determined as resembled by the image resemblance determination program 65a, on a screen of a monitor 66.例文帳に追加
パーソナルコンピュータ2は、デジタルカメラから取り込んだ複数の各画像ファイルがそれぞれ類似するか否かを判定するための画像類似判定プログラム65aと、この画像類似判定プログラム65aによって類似すると判定された複数の画像ファイルから1つの画像ファイルのサムネイル画像のみを代表画像としてモニタ66の画面上に表示するための画像表示プログラム65bとを備える。 - 特許庁
To provide a method and system for updating software in a network element of a telecommunication network the units of which are divided into an original side and testing side, wherein the system include a network element having units that are logically divided into the original side and the testing side, original software for performing traffic transmitting tasks and a new piece of software to be tested and/or introduced.例文帳に追加
テレコミュニケーションネットワークのネットワーク要素におけるソフトウェア更新方法及びシステムであって、そのユニットがオリジナル側とテスト側に分割され、そして上記システムは、オリジナル側とテスト側に論理的に分割されるユニットより成るネットワーク要素と、トラフィック送信タスクを実行するためのオリジナルソフトウェアと、テスト及び/又は導入されるべきソフトウェアの新たな断片とを含むような方法及びシステムに係る。 - 特許庁
The directional sound producing device is configured so as to include a sound transducer which outputs a sound wave of a reverse phase forward and backward and a reflection board which is positioned at the rear of the sound transducer and includes a block board which separates the front portion from the back portion of the sound transducer and increases an interference distance between a front emission sound and a back emission sound from the sound transducer.例文帳に追加
本発明の一実施形態による指向性音響発生装置は、前方及び後方に互いに逆位相の音波を出力する音響トランスデューサーと音響トランスデューサーの後方に位置した反射板とを備え、音響トランスデューサーの前面部と背面部とを分離させ、音響トランスデューサーからの前面放射音と背面放射音との干渉距離を増加させる遮断板とを含むように構成される。 - 特許庁
The method comprises the processes which include adding nicotinic acid, nicotinamide or a mixture thereof to a crawl or aquarium, where a gastropod adheres to its wall surface so as to obtain a 1-1,000 mg/L nicotinic acid concentration in the crawl or aquarium (where, with respect to nicotinamide, on the nicotinic acid concentration basis).例文帳に追加
壁面に腹足類が付着する生簀または水槽内に、ニコチン酸、ニコチン酸アミドまたはそれらの混合物を含有する腹足類の剥離剤を、該生簀または水槽内のニコチン酸濃度(但し、ニコチン酸アミドはニコチン酸換算濃度)が1〜1000mg/リットルになるように添加して、生簀または水槽の壁面に付着する腹足類を剥離させることを特徴とする腹足類の剥離方法により、上記の課題を解決する。 - 特許庁
Such systems and methods include identifying a first quantum state of a lattice having a system of quasi-particles disposed thereon, moving the quasi-particles within the lattice according to at least one predefined rule, identifying a second quantum state of the lattice after the quasi-particles have been moved, and determining a computational result based on the second quantum state of the lattice.例文帳に追加
そのような装置および方法は、そこに配置された準粒子のシステムを持っている格子の最初の量子状態を識別すること、少なくとも1つのあらかじめ決められた規則に従って格子内で準粒子を移動すること、準粒子が移動された後に格子の2番目の量子状態を識別すること、および格子の2番目の量子状態に基づいた計算の結果を決定することを含む。 - 特許庁
One method may include steps for: displaying a virtual desktop or a portion of a virtual desktop on a display; displaying a map pane over the portion of the virtual desktop where the map pane includes an internal frame; increasing the opacity of the map pane according to the detection of a cursor over the map pane; and panning the virtual desktop according to the detection of the cursor dragging the frame within the map pane.例文帳に追加
1つの方法は、ディスプレイ上に仮想ディスプレイまたは仮想ディスプレイの一部分を表示すること、仮想デスクトップの部分上に内部フレームを含むマップペイン表示すること、マップペイン上にあるカーソルを検出したことに応答してマップペインの不透明度を増大させること、マップペイン内でカーソルがフレームをドラッグするのを検出したことに応答して仮想デスクトップをパンすることを含む。 - 特許庁
In the encoding method of a plurality of data tracks for recording them in the tape/data recording medium, a plurality of data tracks written into the tape/data recording medium include steps for writing preamble areas before user data areas in the data track, and the preamble area has a preamble data sequence having a power spectrum which is substantially similar to the power spectrum of substantially random data.例文帳に追加
テープ・データ記録媒体に書き込まれた複数のデータ・トラックそれぞれについて、該データ・トラック内にユーザ・データ領域の前にあるプリアンブル領域を書き込むステップを含んでおり、該プリアンブル領域が、実質的にランダムなデータのパワー・スペクトルと実質的に類似したパワー・スペクトルを有するプリアンブル・データ・シーケンスを有している、テープ・データ記録媒体に記録のための複数のデータ・トラック符号化方法を提供する。 - 特許庁
First or second information is selectively fetched from the lower level memory device 48 and selectively stored in the first auxiliary storage device 42 and the second auxiliary storage device 44 according to whether the data to be referenced is in the first auxiliary storage device 42 or the second auxiliary storage device 44 or whether the another first information that does not include the reference information is in the first auxiliary storage device 42.例文帳に追加
参照される情報が、第1補助記憶素子42または第2補助記憶素子44に存在するか、あるいは、参照される情報を含んでいない別の第1情報が第1補助記憶素子42に存在するか否かによって、前記下位メモリ素子48から第1情報または第2情報を選択的に取り出し、第1補助記憶素子42と第2補助記憶素子44とに選択的に格納する。 - 特許庁
The electronic pen transmits an electromagnetic signal and an ultrasonic signal, a switch for generating and transmitting the electromagnetic signal and the ultrasonic signal is constituted to include a plurality of sensors for detecting pressure received from a pen tip or a displacement amount of the pen tip, and the pen tip is branched or constituted of a plurality of pen tip holders to be connected to each of the plurality of sensors.例文帳に追加
電磁波信号と超音波信号とを送出する電子ペンであって、該電磁波信号及び該超音波信号を生成し送出させるためのスイッチが、ペン先から受ける圧力又はペン先の変位量を検出する、複数のセンサを含んで構成されており、該ペン先が該複数のセンサのそれぞれに対応結合するように、分岐して構成されるか、複数のペン先軸から構成されている。 - 特許庁
The surface layer 116 includes a first surface layer 118 formed so as to include a portion overlapping with the transfer electrode 120, and a second surface layer 117 having no overlap with the transfer gate electrode 120 and adjoining the first surface layer 118, and p-type impurity concentration in the second surface layer 117 is higher than the p-type impurity concentration in the first surface layer 118.例文帳に追加
表面層116は、X軸方向において、転送ゲート電極120と重なる部分を含み形成された第1表面層118と、転送ゲート電極120と重なりを有さず、且つ、第1表面層118に隣接する第2表面層117とを含んでなり、第2表面層117におけるp型の不純物濃度が、第1表面層118におけるp型の不純物濃度よりも高い。 - 特許庁
A non-planar display and a manufacturing method thereof include: an array substrate having a non-planar insulating substrate formed from a non-glass material, a ground insulation layer bonded to the insulating substrate, a switching element formed on the ground insulation layer and a pixel electrode connected to the switching element; and a counter substrate formed from a non-glass material and stuck to the array substrate.例文帳に追加
非ガラス素材によって形成された非平面形状の絶縁基板、前記絶縁基板に接着された下地絶縁層、前記下地絶縁層上に形成されたスイッチング素子、及び、前記スイッチング素子に接続された画素電極を備えたアレイ基板と、非ガラス素材によって形成され、前記アレイ基板に貼り合わせられた対向基板と、を備えたことを特徴とする非平面形状ディスプレイ及びその製造方法。 - 特許庁
- Procedures for the confirmation of customer attributes (which refer to the knowledge and experience as well as the status of assets, etc. of the Customer. More specifically, the attributes include the Customer's age, presence or lack of investment experience, length of the investment experience, the level of understanding concerning risks, the composition of the current financial assets and the amount of each type of asset, risk tolerance and information concerning other necessary attributes)例文帳に追加
・ 顧客の属性(顧客の知識、経験及び財産の状況等をいう。具体的には、例えば、顧客の年齢、投資経験の有無及び年数、リスクの理解度、現在の金融資産の構成及びそれぞれの金額、リスクの許容度、個人連帯保証契約の場合にあっては保証人の経営への関与の度合い 9、その他必要な属性に関する情報を含む。)の確認に関する手 - 金融庁
(b) The entry in that register shall include the date of registration and, in case the applicants is a partnership, the business name and address thereof and the full name and private address and particulars of the qualifications for entry of each of the partners or, in any other case, the full name, business name (if any), private and business address of the applicant together with particulars of the applicant's qualifications for entry, and such other particulars as the Controller considers desirable.例文帳に追加
(b) 当該登録簿上の掲載は,登録日を含むものとし,申請人がパートナーシップである場合は,その事業者名及び住所,並びに,各々のパートナーの完全名称及び私的住所及び掲載資格の詳細,又はその他の場合は,申請人の掲載資格と共に完全名称,事業者名(ある場合),私的及び事業上の住所,並びに,その他長官が妥当と認める詳細を含む。 - 特許庁
(2) Every Assistant Commissioner of Patents so appointed, while he remains in office, shall have and may exercise, subject to the control and direction of the Commissioner, all the powers, duties, and functions of the Commissioner, and all references in this or any other Act to the Commissioner shall, so far as may be necessary for the purpose of giving effect to the provisions of this section, be deemed to include a reference to every Assistant Commissioner of Patents.例文帳に追加
(2) 前記のとおり任命された各特許局長補は,その官職を保持している間は,局長の監督及び指示に従うことを条件として,局長のすべての権限,職務及び機能を有し,かつ,行使することができ,本法その他の法律において局長というときは,本条の規定を実施するために必要である限り,各特許局長補を含むものとみなす。 - 特許庁
Pressure-sensitive un-carbonated transfer paper, comprising a paper base and a layer of heat melting covering composites laid on said paper base, wherein said heat melting covering composites include microcapsules containing an oily solution of a chromogenic substance, about 0.1-20 wt% of weight of the microcapsules and heat melting suspension media, and characterized in that said inorganic pigment particles substantially deposited and accreted on said microcapsules. 例文帳に追加
紙基材および紙基材上に設けられた熱溶融被覆組成物の層を含み;該被覆組成物が、色原体物質の油性溶液を含有するマイクロカプセル、該マイクロカプセルの重量に基づき約0.1~約20質量%の無機顔料粒子、および熱溶融懸濁媒体を含み;そして該無機顔料粒子は該マイクロカプセル上に実質的に沈着しそして付着していることを特徴とする感圧性無炭素型転写紙。 - 特許庁
As the slewing mechanism for endless belt for displaying a large number of world times, electric motor is conventionally used. Inclusion of a motor may be appropriate for large display panels for air terminals or a telegraph office; however, such a device is inappropriate for use in a wristwatch. By developing the electromagnetic slewing mechanism of this invention, it became possible to include a slewing device into a wristwatch. 例文帳に追加
従来の世界時刻を多数表示した無端ベルトの回転装置としてはモータ等を用いたものが知られているが、この種の回転装置は一般的に大がかりなものとなり、エアーターミナル、電報局等の世界時刻表示板には使用できても腕時計のような小型のものには、組み込むことができなかったが、この発明の電磁回転装置の構成をとることにより、腕時計への組み込みが可能となる。 - 特許庁
Following the procedure for deciding the subject of the examination in 4.2 in Part I, Chapter 2 "Requirements of unity of Invention," the existence of a special technical feature is assessed with respect to the invention to which the smallest claim number is attached out of the inventions claimed after the amendment in the same category, which include all matters specifying the invention before the amendment for which the existence of a special technical feature has been assessed in the last place. 例文帳に追加
第Ⅰ部第2 章「発明の単一性の要件」の4.2 の審査対象の決定手順に従って、最後に特別な技術的特徴の有無を判断した補正前の発明の発明特定事項をすべて含む同一カテゴリーの補正後の請求項に係る発明のうち、請求項に付した番号の最も小さい請求項に係る発明について、特別な技術的特徴の有無を判断する。 - 特許庁
(10) Where -- (a) the documents filed at the Registry to initiate an application for a patent include something which -- (i) is or appears to be a description of the invention for which the patent is sought; and (ii) is in a language other than English; and (b) the applicant has not filed an English translation of that thing, the Registrar shall notify the applicant that an English translation of that thing is required.例文帳に追加
(10) (a) 特許出願を開始するために登録局に提出された書類に, (i) 特許を求めている発明の説明である,若しくは説明であると認められる事項であって, (ii) 英語以外の言語によるものが含まれており,かつ (b) 出願人により当該事項の英語翻訳文が提出されていない場合は, 登録官は,当該事項の英語翻訳文が必要である旨を出願人に通知する。 - 特許庁
(1A) Where the application is for the restoration of a patent to which section 117(3) applies, the evidence referred to in paragraph (1)(b) shall include -- (a) that which establishes that the patent remained in force in the United Kingdom at the time the first renewal was due if the patent had never been renewed under the Act; and (b) a statutory declaration stating that the patent has not been revoked in the United Kingdom.例文帳に追加
(1A) 当該申請が第117条(3)の適用される特許の回復に関するものである場合は,(1)(b)にいう証拠には,次を含めなければならない。 (a) 当該特許を法に基づいて更新したことがなかった場合は,最初の更新の時点で当該特許が連合王国において有効であったことを立証する証拠,及び (b) 当該特許が連合王国内で取り消されていない旨を記載した誓約書 - 特許庁
"pharmaceutical product" means a medicinal product which is a substance used wholly or mainly by being administered to a human being for the purpose of treating or preventing disease, but does not include--(a) any substance which is used solely--(i) for diagnosis or testing; or(ii) as a device or mechanism, or an instrument, apparatus or appliance; or(b) any substance or class of substances specified in paragraph 2 or 3of the Schedule;例文帳に追加
「医薬品」とは,病気を治療又は防止する目的で全部又は大部分を人間に投与することにより用いられる物質である薬用製品をいうが,次のものは含まない。(a)専ら次のように用いられる物質 (i)診断又は検査のため (ii)装置若しくは機械装置,若しくは計器若しくは器具として,又は(b)附則第2項若しくは第3項に定める物質若しくは定める種類に属するもの - 特許庁
The regulation shall include: (a) the name and the registered seat of the social organization; (b) information on the members authorized to use the mark, including their names, addresses and registered seats; (c) the conditions of membership; (d) the conditions of the use of the collective mark; (e) the provisions relating to the control of the use of the collective mark; (f) the order of proceedings against unauthorized use of the collective mark.例文帳に追加
規約には,次の事項を含めなければならない。 (a) 当該社会的組織の名称及び登録所在地 (b) 当該標識の使用を許可された構成員に関する情報。当該構成員の名称,宛先及び登録所在地を含む。 (c) 構成員資格の条件 (d) 団体標章の使用条件 (e) 団体標章の使用の管理に関する規定 (f) 団体標章の無許可の使用に対する訴訟手続の提起 - 特許庁
With respect to a patent for a process intended to produce biological material that has acquired certain characteristics as a result of the invention, the exclusive right shall include biological material that has been produced directly by that process and any other biological material that is produced from such material by means of propagation or multiplication in the same or in a differentiated form and that has the same characteristics.例文帳に追加
発明の結果として一定の特性を獲得している生物学的材料を生産するための方法についての特許に関しては,排他権は,その方法によって直接に生産される生物学的材料,及び当該材料から増殖又は繁殖に方法によって同一又は別異の形態で生産され,かつ,同一特性を有する他の生物学的材料にも及ぶものとする。 - 特許庁
The preliminary proceedings shall also include the taking of evidence, such as personal inspection, the hearing of non-local witnesses and time-consuming investigations by experts if the taking of such evidence during the main hearing would considerably complicate or delay that hearing or cause disproportionately high costs or if it is essential to take the evidence immediately. 例文帳に追加
準備手続においては,検証の実施,外国人証人の聴聞及び専門家による長時間を要する調査等の証拠調べも行うものとする。ただし,そのような証拠調べを主たる聴聞において行うことが審理を複雑にし若しくは遅延させ又は費用を不相応に高額ならしめるか,又は直ちに証拠調べをすることが証拠保全のために必要であることを条件とする。 - 特許庁
Where possible, the description and drawings of the earlier application and the new application shall relate only to the matter for which protection is sought by each such application; however, where it is necessary for an application to describe the matter for which protection is sought by reference to another application, such reference shall include the application number of that other application and shall indicate the matter for which protection is claimed in the other application. 例文帳に追加
可能な場合は,先の出願及び新たな出願の説明及び図面は,当該出願の各々により保護を求める事項にのみ係るものとする。ただし,一方の出願が保護を求める事項を説明するために他方の出願の引用を必要とする場合は,そのような引用は,当該他の出願の出願番号を含めるものとし,かつ,他の出願において保護を求める事項を表示するものとする。 - 特許庁
The application shall include the information and documents referred to in section 12(2)(a) to (e) of the Ordinance, namely-- (a) a request for registration of the design; (b) a representation of the design suitable for reproduction, in accordance with section 7; (c) the name and address of the applicant; (d) where the applicant is not the designer, a statement explaining the applicant's rights in relation to the design; and (e) an address in Hong Kong for service of documents. 例文帳に追加
出願には,条例第12条(2)(a)から(e)までにいう情報及び書類を含めるものとする。すなわち,(a) 当該意匠登録の願書 (b) 第7条に従い複製に適する当該意匠の表示 (c) 出願人の名称及び住所 (d) 出願人が創作者でない場合は,当該意匠の出願人の権利を説明する陳述書,及び (e) 書類を送達する場合の香港における宛先 - 特許庁
This Class does not include, in particular: certain goods made of glass, porcelain and earthenware (consult the Alphabetical List of Goods); cleaning preparations, soaps, etc. (Cl. 3); small apparatus for mincing, grinding, pressing, etc., driven by electricity (Cl. 7); razors and shaving apparatus, clippers (hand instruments), metal implements and utensils for manicure and pedicure (Cl. 8); cooking utensils, electric (Cl. 11); toilet mirrors (Cl. 20). 例文帳に追加
本類には,特に,次が含まれない。 -一定のガラス製,磁器製及び陶器製の商品(アルファベット順商品一覧参照) -洗剤,石鹸等(第3類) -みじん切りにしたり,挽いたり,押したりなどするための小型の電動装置(第7類) -かみそり及び髭剃り装置,爪切り(手で使うもの),マニキュア用及びペディキュア用の金属製用具及び器具(第8類) -電気を使う料理器具(第11類) -化粧鏡(第20類) - 特許庁
The term “immovable property” shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources; ships and aircraft shall not be regarded as immovable property. 例文帳に追加
「不動産」には、いかなる場合にも、不動産に附属する財産、農業又は林業に用いられる家畜類及び設備、不動産に関する一般法の規定の適用がある権利、不動産用益権並びに鉱石、水その他の天然資源の採取又は採取の権利の対価として料金(変動制であるか固定制であるかを問わない。)を受領する権利を含む。船舶及び航空機は、不動産とはみなさない。 - 財務省
The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work,mineral deposits, sources and other natural resources;ships and aircraft shall not be regarded as immovable property. 例文帳に追加
「不動産」には、いかなる場合にも、これに附属する財産、農業又は林業に用いられる家畜類及び設備、不動産に関する一般法の規定の適用がある権利、不動産用益権並びに鉱石、水その他の天然資源の採取又は採取の権利の対価として料金(変動制であるか固定制であるかを問わない。)を受領する権利を含む。船舶及び航空機は、不動産とはみなさない。 - 財務省
The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources; ships and aircraft shall not be regarded as immovable property. 例文帳に追加
不動産には、いかなる場合にも、これに附属する財産、農業又は林業に用いられる家畜類及び設備、不動産に関する一般法の規定の適用がある権利、不動産用益権並びに鉱石、水その他の天然資源の採取又は採取の権利の対価として料金(固定的な料金であるか否かを問わない。)を受領する権利を含む。船舶及び航空機は、不動産とはみなさない。 - 財務省
2. With reference to Articles 6 and 13 of the Convention, rights to the exploration and exploitation of natural resources shall be regarded as immovable property situated in the Contracting State to whose seabed - and subsoil thereof - these rights apply. Furthermore, the aforementioned rights include rights to interests in, or benefits from assets that arise from, that exploration or exploitation.例文帳に追加
2条約第六条及び第十三条の規定に関し、天然資源の探査及び開発に係る権利は、これらの権利が適用される海底(その下を含む。)の存在する締約国内に存在する不動産とされる。さらに、これらの権利には、当該探査若しくは開発の持分に係る権利又は当該探査若しくは開発によって生ずる資産から得られる利益に係る権利を含む。 - 財務省
It is in this context that the African Development Bank is expected to play a significant role. While taking full advantage of its African character, the Bank should actively participate in the efforts of African countries to improve their governance and enhance policy dialogue with each country in the region to address issues in areas directly related to poverty reduction as policy priorities. These issues include agricultural and social development. 例文帳に追加
AfDBは、このような文脈の中で重要な役割が期待されており、アフリカ大陸に根ざした開発金融機関としての特質を生かしつつ、アフリカ諸国のガバナンス改善についても積極的に関与し、アフリカ諸国と政策対話を深めながら、農業開発、社会開発といった貧困削減に直結した領域を優先課題として取り組んで行くことが望まれます。 - 財務省
as we move into a phase of policy development and implementation that in many cases will require significant legislative changes, we agree that the upcoming changes to the FSB steering committee should include the executive branch of governments of the G20 Chair and the larger financial systems as well as the geographic regions and financial centers not currently represented, in a balanced manner consistent with the FSB Charter; 例文帳に追加
多くの場合に大きな法令上の変更が求められるような政策の策定及び実施の段階に移行していくのに応じて,我々は,近く行われるFSB運営委員会の見直しにおいて,FSB 憲章と整合的なバランスのとれた形で,G20議長国やより大きな金融システムを有する国の政府の行政部門,更には現在代表されていない地域や金融センターが含まれるべきであることに合意する。 - 財務省
In light of this reality and in order to increase the incentive for member countries to make voluntary contributions and secure stable financial resources for the IMF, voluntary financial contributions by member countries should be appropriately reflected in the current quota review.It should include financial contributions to the New Arrangements to Borrow (NAB), bilateral loans, interest subsidies and loans for concessional finance for low-income countries, and technical assistance. 例文帳に追加
こうした現状を直視し、自発的貢献に対する加盟国のインセンティブを高め、今後もIMFの資金基盤を安定的に確保していくためにも、IMFのガバナンスの根幹であるクォータの配分において、IMFの通常融資を支えるNAB(New Arrangements to Borrow)やIMFとの二国間の融資枠への貢献、低所得国を対象とする譲許的融資の原資や利子補給金、技術支援への貢献を適切に考慮すべきです。 - 財務省
Examples include: tort reform in the United States; a reform agenda 2010 for labor market and the pension system in Germany; public sector reform and further steps in health care reform in France; pension reform in Italy; Basic Policy for Economic and Fiscal Management and Structural Reform 2003 in Japan; measures to improve skills and labor force productivity in the United Kingdom; and full implementation of the five year tax reduction plan announced in 2000 in Canada. 例文帳に追加
例としては、米国の司法改革、ドイツの労働市場及び年金制度についての改革アジェンダ2010、フランスの公的部門改革及び健康保険改革の更なる進捗、イタリアの年金改革、日本の経済財政運営と構造改革に関する基本方針2003、英国の労働生産性の向上のための措置、カナダの2000年に発表された5年間の減税計画の完全実施。 - 財務省
Where a part of an international application has not been the subject of an international search or an international preliminary examination on the grounds that the application is held to include independent inventions and the applicant has not paid the additional fee laid down by the Patent Cooperation Treaty within the prescribed period, the Patent Authority shall ascertain whether the decision not to conduct a search or an examination was correct. 例文帳に追加
国際出願が複数の独立発明を含むとみなされ,かつ,出願人が所定期限内に特許協力条約に定める追加手数料を納付していないことを理由として,国際出願の一部分が国際調査又は国際予備審査の対象から外された場合は,特許庁は,当該調査又は予備審査をしない旨の決定が正しいか否かについて確認する。 - 特許庁
In subsection (1) “patented product” and “patented invention” include respectively a product and an invention which is the subject of an application for a patent, and that subsection shall apply in relation to a patent by which any such product or invention was protected and which was granted after the time of the making of the contract or granting of the licence in question, on an application for a patent which had been filed before that time, as it applies to a patent in force at that time. 例文帳に追加
(1)において,「特許製品」及び「特許発明」は,それぞれ,特許出願の主題である製品及び発明を含み,同項は,当該製品又は発明を保護した特許であって,当該契約作成時点の後に又は当該ライセンス許諾時点の後に,その時点の前になされた特許出願に対し付与された特許について,その時点で有効な特許に適用されるように,適用される。 - 特許庁
The “invention(s) known to the public through publication” prescribed in the Patent Act Article 36(4) (ii) is inventions that were described in a distributed publication, or inventions that were made publicly available through an electric communication line in Japan or a foreign country, prior to the filing of the patent application (Patent Act Article 29(1) (iii)), which does not include inventions that were publicly known ((i) in the same paragraph) and inventions that were publicly worked ((ii) in the same paragraph). 例文帳に追加
特許法第36条第4項第2号に規定されている「文献公知発明」とは、特許出願前に日本国内又は外国において頒布された刊行物に記載された発明又は電気通信回線を通じて公衆に利用可能となった発明(第29条第1項第3号)であって、公然知られた発明(同項第1号)及び公然実施をされた発明(同項第2号)は含まない。 - 特許庁
Since the matter reading “controlling the operation of the incising means of the robot with the signal received” means that “the incising means” provided with the micro operation robot system is controlled with the manipulator signal received and does not mean so farther that the incising means incise the human body as a result of the operation; thus, the claimed method is judged not to include the step with an influence on the human body by the device. 例文帳に追加
請求項に記載された「受信した信号に基づいて当該ロボットの切開手段が作動する」という事項は、マイクロ手術ロボットシステムを構成する「切開手段」が信号に基づいて作動することを意味し、作動した結果、「切開手段」が人体を切開することまでを意味しているものではないから、機器による人体に対する作用工程を含んでいないと判断される。 - 特許庁
A micro operation robot system is generally designed to be operated based on a manipulator signal operated by a medical doctor and is assumed to be operated by an action of a medical doctor. However, in case the function of the micro operation robot system is described as a method in a claim, it is considered as a method for controlling the operation of the micro operation system as long as it does not include the step with an action of a medical doctor and/or the step with an influence on the human body by the device. 例文帳に追加
マイクロ手術ロボットが、医師の操作によるマニピュレータ信号に従って作動するものであり、医師による操作が前提であっても、本事例のように、マイクロ手術ロボットシステム自体に備わる機能が方法として請求項に記載されている場合は、医師が行う工程や機器による人体に対する作用工程を含まない限り、医療機器の作動方法と判断される。 - 特許庁
The matter reading “means of irradiating the blood with light comprising a selected range of wavelengths is operated” means that “the means of irradiating with light comprising a selected range of wavelengths” provided with the blood purifying instrument is operated, but it does not mean so further that the light is irradiated to the human body as a result of the “the means of irradiating with light comprising a selected range of wavelengths” being operated and it is judged not to include the step with an influence on the human body by the device. 例文帳に追加
請求項に記載された、「血液に対して所定波長の光を照射する手段が作動」するという事項は、血液浄化装置を構成する「所定波長の光を照射する手段」が作動することを意味し、作動した結果、光が人体に照射されることまでを意味しているものではないから、機器による人体に対する作用工程ではないと判断される。 - 特許庁
Inventions relating to the use of microorganisms include not only those using a novel microorganism but also those based on finding of a method for using a publicly known microorganism (e.g., an invention of a process for producing a publicly known substance using a publicly known microorganism, an invention of a process for treating a material (e.g., water treatment, soil improvement) using a publicly known microorganism, an invention of use for a publicly known microorganism as a treating agent (e.g., water treating agent, soil improving agent). 例文帳に追加
微生物の利用に関する発明としては、新規な微生物の利用に限らず、公知微生物の利用方法を発見したことに基づく発明(例えば、公知微生物による物質の製造方法の発明、公知微生物による物の処理方法(例:水処理、土壌改善)の発明、公知微生物からなる処理剤(例:水処理剤、土壌改善剤)の発明)も含まれる。 - 特許庁
(ix) a stock company whose Major Shareholders who are individuals (when the applicant is the Subsidiary Company of a Holding Company (meaning a Holding Company as prescribed in Article 9(5)(i) of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947); the same shall apply hereinafter), including Major Shareholders of said Holding Company; the same shall apply in the following item) include a person who falls under any of the following: 例文帳に追加
九 個人である主要株主(申請者が持株会社(私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号)第九条第五項第一号に規定する持株会社をいう。以下同じ。)の子会社であるときは、当該持株会社の主要株主を含む。次号において同じ。)のうちに次のいずれかに該当する者のある株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Share Option (in cases where the Share Options are those attached to Bonds with Share Options, it shall include the Bonds pertaining to Bonds with Share Options; hereinafter the same shall apply in this Chapter) issue: within six months from the day on which the Share Option issue became effective (or, for a Stock Company which is not a Public Company, within one year from the day on which the Share Option issue became effective); 例文帳に追加
四 新株予約権(当該新株予約権が新株予約権付社債に付されたものである場合にあっては、当該新株予約権付社債についての社債を含む。以下この章において同じ。)の発行 新株予約権の発行の効力が生じた日から六箇月以内(公開会社でない株式会社にあっては、新株予約権の発行の効力が生じた日から一年以内) - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
