| 意味 | 例文 |
live effectの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 38件
This had a direct effect upon Naoakira's promotion as joshu daimyo (daimyo who is allowed to live in a castle). 例文帳に追加
そのため、城主大名に昇格した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the performance of processing to display a magnification live view is indicated during a live view display operation and also when special effect processing is performed, the special effect processing is stopped, and then, the magnification live view displaying is performed.例文帳に追加
ライブビュー表示動作中に、拡大ライブビュー表示の処理の実行が指示された場合において、特殊効果処理が実行中であった場合には特殊効果処理を中止した後で拡大ライブビュー表示を行う。 - 特許庁
To surely switch a desired source and to surely apply an effect in live personal casting.例文帳に追加
ライブのパーソナルキャスティングにおいて、確実に、所望のソースの切り換えおよび効果の適用ができる。 - 特許庁
To obtain bait preventing a shore bottom from an environmental deterioration caused by collecting live baits and the resource from exhaustion, and having an effect similar to live baits.例文帳に追加
生き餌を取ることによる磯根の環境悪化を防ぎ、資源の枯渇を防止すると共に、生き餌と同様の効果のある餌を提供しようとするものである。 - 特許庁
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of eventually losing them.例文帳に追加
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 - Tatoeba例文
To provide an information-processing system, an information-processing device, and the like capable of adding a desired effect reliably even when live video transmissions are distributed.例文帳に追加
ライブ映像配信を行うような場合であっても確実に所望の効果を付加することのできる情報処理システム、情報処理装置等を提供する。 - 特許庁
To provide a building floor sheet capable of generating negative ions, which can fill the entire interior of a residential space with negative ions, to thereby exert a good effect on the residents who do nothing special but live in the residence.例文帳に追加
居住空間全体にマイナスイオンを行き渡らせ得、もって居住するだけでマイナスイオンによる効果が得られるようにすることを課題とする。 - 特許庁
To provide a bank structure where small animals that are baits of raptors can live, to thereby an exert rational effect in terms of both of materials and labor to be spent for construction thereof.例文帳に追加
猛禽類の餌となる小動物の棲息を可能にし、その建設に費やす材料、施工両面で合理的な盛土構造を提供する。 - 特許庁
To obtain an actinomycetes-containing viable microbe agent having enough deodorant effect on odorous materials and enough intestinal function controlling effect even under an alkaline condition, wherein the actinomycetes can live for a certain period of time even under a highly acidic condition.例文帳に追加
アルカリ性条件下でも臭気物質に対する十分な脱臭効果および十分な整腸効果を有し、かつ、強い酸性条件下でも一定時間生存することができる放線菌を含有する生菌剤を提供する。 - 特許庁
To achieve a method and an apparatus capable of keeping the freshness of instantly killed fish for a long time by improving a bleeding effect in instant killing of live bonito.例文帳に追加
活カツオの活けしめ時において従来よりも血抜き効果を上げて、これによって活けしめした魚の鮮度を長い時間に亘って維持する方法及び装置を実現する。 - 特許庁
To provide a method of manufacturing compost free from the malodor of live stock feces and the production of ammonia in fermentation and having remarkable effect on the growth of vegetable by effectively utilizing squeezed apple dregs.例文帳に追加
リンゴの絞り滓を有効利用して畜糞の悪臭及び発酵中のアンモニアなくし、作物の成長に顕著な効果のある堆肥の製造方法を提供する - 特許庁
A control means 4 generates a stage-effect signal in real time based on the live wind direction/air velocity data information, and a light control means 5 modulates the color tones of many lighting fixtures in the display part according to the stage-effect signal.例文帳に追加
制御手段4はライブ風向・風速データ情報に基づいて演出効果信号をリアルタイムに発生し、調光手段5はこの演出効果信号に応じて前記表示部における多数の照明器具の色調を調光する。 - 特許庁
Owing to a combination of the water-cleaning effect of the steelmaking slag, high dissolved oxygen concentration of slag interstices and the formation of space easy for organisms to live in, etc., a favorable organism-living environment is formed and high bottom-of-water cleaning effect is realized as well.例文帳に追加
製鋼スラグの水質浄化作用、スラグ間隙中の高い溶存酸素濃度、生物が棲息しやすい空間の形成などが複合化されることにより、良好な生物棲息環境が形成され、また、優れた底質浄化作用が得られる。 - 特許庁
To enable one apparatus to perform automatic sending with specific effects such as a video-sound effect and sound substitution which are selectively applied to a storage material or a live moving image material.例文帳に追加
1台の装置で、蓄積素材やライブ動画素材に対し選択的に映像・音声効果や音声差し替え等の特殊効果付き自動送出を可能にしたサーバ装置を提供する。 - 特許庁
To provide an optical transmission apparatus, optical interface apparatus and optical transmission method which have no adverse effect on CDR, even when an pluggable optical device is live-line inserted.例文帳に追加
プラガブル光デバイスが活線挿入された場合であっても、CDRに悪影響を及ぼすことのない光伝送装置、光インタフェース装置および光伝送方法を提供すること。 - 特許庁
To provide an electrophoretic display, which achieves a live-action display effect having movement produced using a gradation change of display even in a still image, by dynamically changing the gradation of the display.例文帳に追加
表示の濃淡を動的に変化させて静止画像であっても表示の濃淡の変化によって動きのあるアニメーション的な表示効果を実現する電気泳動表示装置を提供する。 - 特許庁
Because the magnified image (static image) of the merchandise is also displayed in parallel, detailed parts that are difficult to understand in the images of the live performance about the merchandise has the opposite effect of enabling the overall image can easily be understood.例文帳に追加
また、商品の拡大画像(静止画)も並列して表示させるため、上記商品に関する実演の映像では、かえって理解しづらい細部や全体像を容易に理解することができる。 - 特許庁
To provide a health apparatus capable of easily taking exercise and having a high effect so that persons unable to usually play sports at all and busily working by wearing tight shoes can live long by maintaining health of feet.例文帳に追加
普段全くスポーツをすることがなく、窮屈な靴を履いて忙しく働いている人たちが、足の健康を維持して長生きができるように、手軽に運動できて効果も高い健康器具を提供すること。 - 特許庁
Further, although the microbial cell body of Entercoccus faecalis is used as the above ingredient B, the excellent effect more than the case that the ingredient A is independently used is exerted also in the case that a dead microbial cell body or a mixture of the live and dead microbial cell bodies is used.例文帳に追加
ラクトバチラス クリアランスの生菌体と、トリグリセライドおよびコレステロールの少なくとも1種または2種を低下させ得るエンテロコッカスフェカリスの生菌体および死菌体の1種または2種と、からなる乳酸菌製剤である。 - 特許庁
To provide an antibacterial mask, an antibacterial filter for the mask, and an antibacterial method using them which reduce the number of remaining live bacteria to ≤10^2 (CFU/ml) within a short time after wearing the mask, maintain antibacterial effect for a long time, and ensure high safety.例文帳に追加
マスク着用から短時間の間に生残菌数が10^2(CFU/m1)以下となり、抗菌効果を長時間持続でき、高い安全性が確保できる抗菌マスク及びマスク用抗菌フィルタ、そして、それらを用いた抗菌方法を提供する。 - 特許庁
To provide a low-cost outfit for pes valgus in which a correction effect is high and a patient can comfortably live an ordinary life by putting on shoes while wearing the thin outfit without much volume in the outfit for correcting the deformation of the foot caused by pes valgus.例文帳に追加
外反母趾による足部の変形を矯正する目的の装具に関し、矯正効果が高く、なおかつ薄型でかさばらず装着したまま靴を履いて快適に日常生活が可能な外反母趾用装具を安価に提供する。 - 特許庁
To provide a bioinformation detector highly precisely extracting own bioinformation by minimizing the effect of others' bioinformation or devices as much as possible even if a plurality of persons live close to each other or use the devices generating vibration.例文帳に追加
複数人が近接して生活している場合でも、振動が発生する機器を使用している場合でも、他人の生体情報又は機器の影響を極力小さくして、自己の生体情報を精度良く抽出できる生体情報検出装置を実現する。 - 特許庁
SHIV-NM-3n which is an attenuated live simian/human immunodeficiency virus is used as an extremely effective and safe immunodeficiency virus vaccine capable of inducing persistent immunoprotective effect against heterogeneous pathogenic virus without destructing the immune tissue of the inoculated body.例文帳に追加
弱毒生サル/ヒト免疫不全ウイルスであるSHIV-NM-3nが、接種された個体の免疫組識を破壊することなく、異種病原性ウイルスに対する持続的な免疫防御を誘導することができ、免疫不全ウイルスワクチンとして極めて有効かつ安全であることを見出した。 - 特許庁
And in a country either over-peopled or threatened with being so, to produce children, beyond a very small number, with the effect of reducing the reward of labour by their competition, is a serious offence against all who live by the remuneration of their labour. 例文帳に追加
それに、人口過剰の国やそうなりそうな恐れのある国では、ごく少数以上に子供をつくることは、競争によって労働の報酬を下落させる効果があり、労働の報酬で生活している人全員にたいする、重大な罪なのです。 - John Stuart Mill『自由について』
To obtain preliminary decoration effect at a site for enjoying wine drinking by a conventionally not existing method, a decorative artificial flower regarded as live flower, to enjoy color-shape variation of petals in a process of pouring wine into a glass, to boost up an atmosphere, and simultaneously to prevent dripping by the device of the decorative artificial flower.例文帳に追加
ワインを楽しむ場において、花に見立てた装飾造花で従来には無かった方法で事前の装飾効果を得るとともに、グラスに注ぐ過程での花びら部の色彩・形状変化を楽しみ、効果的に盛り上げ、同時に装飾造花のしくみの工夫により液だれを防止する。 - 特許庁
To provide plantation for water cleaning which is utilized to decontaminate a closed water area, such as a contaminated pond, river or stagnation, by utilizing a sewage cleaning effect of reeds, to prevent formation of blue-green algae based on eutrophication and to make the closed water area in such a manner that microorganisms live and aquatic organisms like fishes and fish and shellfish can propagate.例文帳に追加
葦の汚水浄化作用を利用して、汚染された沼や、河川のよどみなどの閉鎖水域の汚染を浄化し、富栄養化に基づくアオコの発生を防止し、微生物が棲みつき、魚介類など水生生物が繁殖できる様にするために利用される水質浄化用植栽を提供すること。 - 特許庁
To provide an obesity-preventive food having solved such problems that microorganisms dried by an ordinary drying method mostly die out during drying, or otherwise die out or weaken during distribution or preservation as well, and also die out in the strongly acidic digestive tracts such as the stomach, therefore even if such dried live microorganisms are orally administered, they cannot directly reach the intestine and cannot have sufficient effect.例文帳に追加
通常の乾燥法で乾燥した乾燥菌体は乾燥中に多くが死滅し、また流通保存中にも死滅、または衰弱し、胃などの強酸性の消化器官でも死滅するためこれらの乾燥生菌を経口投与しても腸内まで生きたまま到達できず十分な効果を発揮することができない。 - 特許庁
If a vertical side is performed in S113, display in an F finder is changed in S114 to adjust a numerical value of the mode, a live view image with the adjusted numerical value reflected therein is displayed in the F display to check the effect of the mode change in the F display in S115, and photographing and recording are performed in the mode in which the numerical value is adjusted.例文帳に追加
S113で縦スライドすると、S114でFファインダ内の表示が変動してモードの数値が調整され、S115で調整された数値を反映したライブビュー画像がFディスプレイに表示されてモード変更の効果がFディスプレイで確認され、数値調整されたモードで撮影、記録される。 - 特許庁
To provide an imaging apparatus that generates a beautiful color image signal even at a dark place in the imaging apparatus having an image pickup device in the color filter configuration of Bayer array, can form a high-grade live view color image or a moving picture, and can reduce the effect of smear by a high-luminance object, and to provide a method for driving an imaging device.例文帳に追加
ベイヤ配列の色フィルタ構成の撮像素子を備えた撮像装置において、暗いところでも綺麗なカラー画像信号を生成し、高品位なライブビューカラー画像、または動画像を形成することができ、さらに高輝度被写体によるスミアの影響を低減することが可能な撮像装置、および撮像素子の駆動方法を提供する。 - 特許庁
To obtain a polishing agent for floors, which is used for floors being allergen-contaminated places in a life space not to break the floors, etc., and has allergen reducing effect of effectively reducing allergens existing on the floors and making even patients having allergic diseases comfortably live without causing allergic diseases.例文帳に追加
生活空間内のアレルゲン汚染場所である床面に用いることにより、該床面を破壊等することなく、該床面に存在するアレルゲンを効果的に低減化することができ、アレルギー疾患を抱える患者であってもアレルギー症状を起こすことなく快適に生活できるアレルゲン低減化効果を有する床用艶出し剤を提供する。 - 特許庁
(2) The employer shall, as regards personal insulating protective equipment, live line work instruments and an insulating device listed in item (v) of the preceding paragraph, which are used for a charged circuit of 750 V or less for direct current or of 300 V for alternative current or less, use those having an insulating effect corresponding to the voltage of the said charged circuit. 例文帳に追加
2 事業者は、前項第五号に掲げる絶縁用保護具、活線作業用器具及び絶縁用防具で、直流で七百五十ボルト以下又は交流で三百ボルト以下の充電電路に対して用いられるものにあつては、当該充電電路の電圧に応じた絶縁効力を有するものを使用しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a pest exterminating equipment, which even customers who hesitate to see insect pests such as cockroaches or customers who live with infants or small children can use it without uneasiness, and which demonstrates a fixed effect because of its homogeneous dispersion and efficiently produces material containing insecticidal substances, in various kinds of equipment for exterminating insect pests inside and outside home.例文帳に追加
各種家庭内外の害虫を駆除する器具において、ゴキブリなどの害虫を見ることも憚られるという需要者や、乳幼児がいる需要者にも安心して使用してもらうことができ、均一分散性に優れるため一定の効果を発現し殺虫用物質を含む材料を効率的に製造できる害虫駆除器を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a wiring shield structure that stably achieves high noise reduction effect for an electric wire wired in electronic equipment, secures safety of an operator who performs wiring operation for the electric wire, and also prevents a conductive member for removing noise from separating to prevent trouble due to contact of the conductive member with a live part in the electronic equipment, and to provide the electronic equipment provided with the same.例文帳に追加
電気機器内に配線される電線について高いノイズ除去効果を安定的に実現すると共に,該電線の配線作業を行う作業者の安全性を確保することができ,また,ノイズを除去するための導電性部材の離脱を防止することで該導電性部材が当該電子機器内部の活電部に触れることに起因する不具合を防ぐことのできる配線シールド構造及びこれを備えた電子機器を提供すること。 - 特許庁
In my view, politics must have a vision as to "whether to give short-term benefits or deliver a policy that will be beneficial over time." Currently, 16.5 million individuals, or one person in every three households, own stocks. As 70 percent of the Japanese people are making five million yen or less in annual income, this means that common people own stocks. We live in a capitalistic society, so the question is how great an effect can be expected from the movement of money and rises in stock prices that a policy entails – as stocks are capital, a stock tax break carries a meaning different from other tax breaks. 例文帳に追加
政治というのも、魚をやるのか、釣竿をやるのか、そのことをきちんと考えておかなければならないと私は思っていますので、証券税制というのは、キャピタル、キャピタリズムであり、資本主義なのです。1,650万人の個人、日本人の3所帯に1人が今株を持っております。(国民の)70%は年収500万以下の方ですから、ごく一般の国民に株を持っていただいているのです。それはキャピタリズムですから、そこに波及して、お金がいき、株が上がるとどういう効果があるのか、株というのはキャピタルで、少なくとも自由主義社会ですから、そこに対する優遇税制というのは、ほかの優遇税制と違うのです。 - 金融庁
(4) In cases prescribed in the main clause of paragraph 1, when there are certain circumstances such that the spouse visits the domicile of the victim's relative or other person with whom the victim has close relationships in his/her social life (except for children who live with the victim and persons who live with the spouse; hereinafter referred to as a "relative, etc." in this paragraph, the following paragraph, and Article 12, paragraph 1, item 4) and uses or carries out extremely rude or violent words or deeds and therefore it is found necessary to prevent the victim from being obliged to meet the spouse with regard to the relative, etc. in question, the court that issues or has issued an order under paragraph 1, item 1 shall, upon a petition from the victim, find against the spouse and order the spouse to refrain from approaching the relative, etc. at his/her domicile (except for a domicile that the relative, etc. shares as the main home with the said spouse; hereinafter the same shall apply in this paragraph) or any other place where the relative, etc. is staying, or from loitering in the vicinity of the domicile, workplace, or any other location normally frequented by the relative, etc. during a period from the day the order comes into effect to the day after six months from the day the order came into effect, in order to prevent harm to the life or body of the relative, etc. 例文帳に追加
4 第一項本文に規定する場合において、配偶者が被害者の親族その他被害者と社会生活において密接な関係を有する者(被害者と同居している子及び配偶者と同居している者を除く。以下この項及び次項並びに第十二条第一項第四号において「親族等」という。)の住居に押し掛けて著しく粗野又は乱暴な言動を行っていることその他の事情があることから被害者がその親族等に関して配偶者と面会することを余儀なくされることを防止するため必要があると認めるときは、第一項第一号の規定による命令を発する裁判所又は発した裁判所は、被害者の申立てにより、その生命又は身体に危害が加えられることを防止するため、当該配偶者に対し、命令の効力が生じた日以後、同号の規定による命令の効力が生じた日から起算して六月を経過する日までの間、当該親族等の住居(当該配偶者と共に生活の本拠としている住居を除く。以下この項において同じ。)その他の場所において当該親族等の身辺につきまとい、又は当該親族等の住居、勤務先その他その通常所在する場所の付近をはいかいしてはならないことを命ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In cases provided in the main clause of paragraph 1, when the victim lives with children who have not reached their majority (hereinafter referred to simply as "children" in this paragraph, the following paragraph and Article 12, paragraph 1, item 3), and when it is found necessary to prevent the victim from being obliged to meet the spouse with regard to the children who live with the victim, by taking into consideration the fact that the spouse uses or carries out words or deeds sufficient to lead to a suspicion that the spouse is likely to take any young children back, or other circumstances, the court that issues or has issued an order under paragraph 1, item 1 shall, upon a petition from the victim, find against the spouse and order the spouse to refrain from approaching the children at their domicile (except for the domicile that the children share as the main home with the said spouse; hereinafter the same shall apply in this paragraph), the school the children attend or any other place where the children are staying, or from loitering in the vicinity of the domicile, school, or any other locations normally frequented by the children during a period from the day the order comes into effect to the day after six months from the day the order came into effect, in order to prevent harm to the children's lives or bodies. However, if the children in question are 15 years of age or over, this provision shall only apply to cases where the court has obtained the children's consent. 例文帳に追加
3 第一項本文に規定する場合において、被害者がその成年に達しない子(以下この項及び次項並びに第十二条第一項第三号において単に「子」という。)と同居しているときであって、配偶者が幼年の子を連れ戻すと疑うに足りる言動を行っていることその他の事情があることから被害者がその同居している子に関して配偶者と面会することを余儀なくされることを防止するため必要があると認めるときは、第一項第一号の規定による命令を発する裁判所又は発した裁判所は、被害者の申立てにより、その生命又は身体に危害が加えられることを防止するため、当該配偶者に対し、命令の効力が生じた日以後、同号の規定による命令の効力が生じた日から起算して六月を経過する日までの間、当該子の住居(当該配偶者と共に生活の本拠としている住居を除く。以下この項において同じ。)、就学する学校その他の場所において当該子の身辺につきまとい、又は当該子の住居、就学する学校その他その通常所在する場所の付近をはいかいしてはならないことを命ずるものとする。ただし、当該子が十五歳以上であるときは、その同意がある場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This means that we are struggling hard to make ends meet and, as everyone well realizes, international meetings have become extremely important in the world of finance since the Lehman crisis, because it is now indeed a very critical global issue to decide how to harmonize on an international scale a given country's domestic economic trends or the financial condition, or economic condition, that it has traditionally been situated in. Therefore, what has to be done on an international scale must be done properly in the form of policy coordination or as G20 initiatives, as otherwise no effect could be expected in an era of increasing globalization in finance or the economy that we live in now, and each country is equally struggling to achieve that end, which explains why there are so many international meetings. That is, as you see, the situation we have now, and I also happened to hear just yesterday in connection with this subject that our Office of International Affairs is in serious shortage of labor, a fact that stands in contrast to such critical importance of the FSA, to which a mere 22 billion yen is given as its budget, and the extremely significant role that financial policies play in an economy. As I have just said, though, now is a very important and delicate period of time both internationally and domestically and we are accordingly charged with a weighty responsibility. Seeing as the FSA is a public office with labor costs representing its main spending category, I did emphatically asked that attention should be paid to that point and, actually, similar comments were also made by the National Police Agency and the Ministry of Justice, both of them being ministries with a hefty payroll as well. In the case of the FSA, it is not really my particular intention to make a case to represent an interest of the FSA, but the fact still remains that it is in charge of a very important field. 例文帳に追加
ということで非常に苦労しておりますし、そういった皆様方もよくお分かりのように、金融というのはリーマン・ショック以来、国際的な会議というのは非常に重要でございまして、国内の景気の動向、あるいはその国が置かれた伝統的な金融の状態、あるいは経済の状態、それを国際的にどうハーモナイズするかということが非常に世界的な大事な問題でございまして、国際でやるべきところはきちっと協調政策、G20でやっていかねば、なかなかこういった金融のグローバル化、あるいは経済のグローバル化の時代に効果がございませんから、その辺を非常に苦労を各国やっておられるわけでございますから、国際会議というのは実は非常に多いのでございますし、ご存じ、その中で国際室の昨日もたまたま話を聞きますと、非常に国際室の人手が足らないという話を聞きまして、そういった非常に大事な金融庁、予算は220億で少ないのですけれども、極めて経済の中で果たす金融政策は大事でございまして、それが今も申し上げましたけれども、国際的にも国内的にも非常に大事な難しい時期でもございまして、それゆえに責任が重たいわけでございますが、そういった中で、なかなか人件費を主とした役所でございますから、そのことはぜひ考慮していただきたいということをこれは実は警察庁も法務省もそういうことを申されまして、これも人件費が多い省ですから、特に金融庁の場合は何も私は省益を代表して言う気はございませんが、現実にこれは非常に大事な分野でございます。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
