1016万例文収録!

「planning to」に関連した英語例文の一覧と使い方(46ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > planning toの意味・解説 > planning toに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

planning toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2491



例文

Regarding an emergency summit expected to be held next month, I understand that Prime Minister Aso is considering attending it. Next month, there are also other meetings that are expected to address financial issues, such as the APEC Finance Ministersmeeting and the G-20 meeting. At a politically delicate time like this, are you planning to attend these meetings? 例文帳に追加

来月開催が取りざたされている緊急サミットなんですけれども、麻生総理は出席の方向で検討されているということですが、来月は金融問題がテーマになりそうな、例えばAPECの財務大臣会合ですとか、あるいはG20の会合もあると思うんですが、今政治情勢が非常に微妙な時だと思うんですが、大臣はこういった会合に出席するおつもりというのはあるんでしょうか。 - 金融庁

On the same day, the FSA issued, in the name of the Director-General of the Planning and Coordination Bureau, a directive asking exchanges other than the TSE, settlement organizations, and securities transfer agencies to conduct comprehensive inspection regarding their response to system glitches. The FSA will make efforts to ensure that these financial infrastructure organizations conduct operations in a smooth and appropriate manner. 例文帳に追加

さらに同日付で、金融庁総務企画局長の名前で文書を発出いたしまして、東証以外の取引所、清算機関、それから振替機関にシステム障害発生時の対応に関する総点検を要請したところでありまして、これらの金融市場のインフラにおいて円滑・適切な業務運営が行われるように努めてまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

Please tell us about the current state of the Incubator Bank of Japan, for example, its financial condition and, while the Financial Services Agency (FSA) has thus far appointed the Deposit Insurance Corporation to serve as the financial receiver and issued a business suspension order, I would also like you to please explain further actions that the FSA is planning to take today or in a day or two, if any. 例文帳に追加

日本振興銀行の現在の例えば財務の状況とかその現状と、それから、これまでに金融庁としては、預金保険機構を金融整理管財人として選定したり、業務停止を打ったりしていますけれども、今後の金融庁のご対応が、今日、明日とかでございましたらご説明願います。 - 金融庁

Various concrete plans are executed to aim at building up health and worthwhile life of people and conversion of a golf course to new operation by introducing planning execution is planned to aim at administration reconstruction and development of golf course operation business.例文帳に追加

人々の健康づくり、生甲斐づくりを実現する場所として、ゴルフ場施設を最適且つ効果的な施設と設定し、様々な具体的企画を実施する事により、人々の健康づくりと生甲斐づくりをめざすと共に、企画実施を導入した新しいゴルフ場運営への転用を図る事で、ゴルフ場運営事業の経営再建と発展をめざす。 - 特許庁

例文

An advertisement agent and a TV commercial questionnaire examiner ask an Internet user to answer questionnaires about TV commercial which is being broadcast, and the data are totaled and analyzed for each sponsor so as to be provided to the materials of the next commercial production or merchandise development planning.例文帳に追加

広告代理店とTVコマーシャルアンケートの調査者とが提携し、放映中のTVコマーシャルについて、インターネットユーザーからアンケートに回答してもらい、これについてスポンサーごとの集計を行い、分析して次のコマーシャル制作や商品開発企画の資料に供するようにしたものである。 - 特許庁


例文

To provide an analysis display device of a defective factor for deciding the validity of an analysis result in regard to data items extracted by the analysis as a defective factor, in defective factor analysis using data obtained from a manufacturing process and an inspection process, and for selecting appropriate detailed data required for planning measures to improve the manufacturing process.例文帳に追加

生産プロセスと検査プロセスから取得されるデータを用いた不良要因分析において、分析により不良要因として抽出されたデータ項目について、分析結果の妥当性の判断と、生産プロセスの改善策の立案に必要な、適切な詳細データを選択する不良要因の分析表示装置を提供する。 - 特許庁

This route planning device calculates a minimum cost route from a present position to a destination (S002), retrieves beforehand a charging stand in the periphery of the minimum cost route, calculates a waypoint (middle point) for guiding to the retrieved charging stand, and calculates beforehand a guide route and a power consumption from the waypoint to a facility (S003).例文帳に追加

経路計画装置は、現在位置から目的地までの最小コスト経路を計算し(S002)、最小コスト経路周辺の充電スタンドを予め検索し、検索した充電スタンドへ誘導する経由地点(中間点)を計算し、経由地点から施設までの誘導経路と消費電力とを予め算出する(S003)。 - 特許庁

To provide a method for expanding a housing complex with a stairway room, which overcomes the problems of the conventional method for expanding a housing complex with a stairway room, such as external hallways installed far away from the complex, which is one of the reasons to extend construction periods and increase cost and also which is an obstacle to proceed the architectural planning.例文帳に追加

本発明は、階段室型共同住宅の増築方法に関し、従来の階段室型共同住宅の増築方法における外部通路の位置が既存建物から遠くになって工事の長期化及びコストの増加、及び建築計画上の制約となっていることが課題であって、それを解決することである。 - 特許庁

When water is distributed from one plant facility to a pair of plant facilities arranged in parallel at the downstream side, the operation planning means 14 executes the formulating function 24 of the genetic algorithm based on information related with a water distribution quantity rate from one plant facility to a pair of plant facilities at the downstream side to be transmitted from a multi-distribution process formulating means 18.例文帳に追加

運用計画手段14は、一のプラント施設から下流側に並列に配置された一対のプラント施設へ配水が行われる際に、遺伝的アルゴリズムの定式化機能24を、多分配プロセス定式化手段18から送られる一のプラント施設から下流側の一対のプラント施設への配水量比率に関する情報に基づいて実行する。 - 特許庁

例文

To provide a method for selecting a tree kind suitable for a planting condition and an environment/a purpose in planning planting, and a method for determining adaptability and maintaining the kind, for a tree planting field, and to provide a method for selecting trees and maintaining trees in order to make an environment by intrinsic tree planting or attain a purpose.例文帳に追加

樹木の植栽分野に、植栽計画時に於ける植栽条件や環境・目的に適応する樹種の選定方法と適応性の判定及びその維持管理方法を提供して、本来の樹木植栽による環境つくりや目的を達成するための樹木の選定から樹木の維持管理方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

例文

To provide a disease control agent easily biodegraded in the environment and having higher safety, while planning to impart overall control effect for disease injury, by reducing elusion of a liquid formulation having elicitor activity such as a marine product extract, a marine product component, a fermentation product and the like, enhancing the elicitor activity, imparting disease resistance to plants, reducing spray cost and saving labor.例文帳に追加

病害の総合防除的効果を図ると共に、その肥効としての特性により、海産物からの抽出物、海藻成分、発酵産物などのエリシター活性を持つ液剤のような流出性を低減させ、そのエリシター活性を増高させ、植物に病害抵抗性を付与し、散布処理コスト、労力を少なくし、環境中で生分解を受けやすい、より安全性の高い病害防除剤を提供する。 - 特許庁

A service system whose whole part is indicated by a code 100 is provided with a client site 110 to be operated by a user being a customer, a server site 130 being a planning and designing center connected through a public line 120 to the client site, a site 140 to be operated by an agent who charges the user with a fee such as a margin.例文帳に追加

全体を符号100で示すサービスシステムは、お客様であるユーザが運用するクライアントサイト110と、公衆回線120を介して、クライアントサイトと接続される企画・設計センターであるサーバサイト130と、手数料等の料金の請求を代行する業者が運用するサイト140を備える。 - 特許庁

To provide a general-purpose document output device and document output method having the degree of freedom in planning the form of output documents even if result data stored in a record storage section is huge, and reducing access to the record storage part along the planned form to attain rapid and easy output.例文帳に追加

レコード記憶部に格納された結果データが膨大であっても、出力帳票のフォームの策定が自由度があって策定されたフォームに沿ってレコード記憶部へのアクセスを少くして、迅速にかつ簡便に出力することのでき、汎用性のある帳票出力装置をおよび帳票出力方法を提供する。 - 特許庁

To realize considerable improvement in convenience that enables to easily input a destination and a passing point outside a vehicle with planning a drive plan suitable to the preference of a user by grasping the user the real- time information of the destination and the passing point when the user plans the drive plan outside the vehicle.例文帳に追加

ユーザが車外でドライブプランを立案する場合に、目的地や経由地等のリアルタイムの情報をユーザに把握させて、ユーザの好みにあった適切なドライブプランを立案できるようにすると共に、その目的地や経由地等の入力を車外で簡便に行えるようにして、利便性の大幅な向上を実現する。 - 特許庁

To provide a bag type dust collector capable of supplying pressure air, which includes uniform pulsating force required for shaking down the dust adhered to a filter and produces no inclination in a jet direction, even to an on-off value having a small caliber on its outlet side, a method for using the same and a method for planning the bag type dust collector.例文帳に追加

出口側の口径が小さい開閉弁でも、フィルタに付着したダストを払い落とすために必要とされる均一なパルス力を有し、噴出方向に傾きが生じない圧力気体を供給することのできるバグ式集塵機及びその使用方法並びにバグ式集塵機の設計方法を提供すること。 - 特許庁

A built-to-order production instruction generating means 24 reads in the stock component constitution information 15 stored in the storage device 3 by the production planning information input read-in means 21 and the generated order reception-to-stock production instruction information 18, and generates and outputs order-reception instruction information 16 to an output device 4.例文帳に追加

受注生産指示作成手段24は、生産計画情報入力読込み手段21により記憶装置3に記憶された仕込部品構成情報15と、作成された受注対応仕込生産指示情報18とを読み出し、受注生産指示情報16を作成すると共に出力装置4に出力する。 - 特許庁

To provide a financial planning support system equipped with a two- way mediating agent function of speedily introducing a suitable financial planner at a request for detailed advice by an expert after an automatic diagnostic system takes a general simple diagnosis of a financial plan and also introducing a customer corresponding to a grading to a registered financial planner.例文帳に追加

ファイナンシャルプランの一般的な診断を自動診断システムで簡単に受けた後、さらに深く専門家のアドバイスを得たい場合には、その需要に応じて、最適のファイナンシャルプランナーを速やかに紹介し、逆に登録済みのファイナンシャルプランナーにはその格付けに応じた顧客を紹介することができる双方向仲介斡旋機能を備えたファイナンシャルプランニング支援システムを提供する。 - 特許庁

To actualize the differentiation of a commodity and to reflects a variety of needs of in individual customers in the development of a new commodity by carrying out all processes of the planning and development to the sale of a commodity through 'the exchange of opinions among people, media, and the maker using media such as the Internet or magazines'.例文帳に追加

商品の企画/開発から販売に至るまでのすべての工程を、「インターネットまたは雑誌等のメディアを用いた、生活者、メディア、メーカ間の意見交換」、に基づいて実施することにより、商品の差別化を実現し、さらに多種多様にわたる個々の顧客のニーズを新商品開発に反映すること。 - 特許庁

(3) The remote service center 11 generates information contributing the accurate production of office equipment, sales promotion of the equipment, and service to customers according to at least one of the use state information and service information and provides it to the service providing part 2 and planning, development, and production part 3 for office equipment.例文帳に追加

リモートサービスセンタ11は、使用状態情報及びサービス情報の内少なくとも一つの情報に基づいて、オフィス機器機器の的確な生産、機器の販売促進及び顧客に対するサービスに寄与する情報を生成して、サービス提供部2、オフィス機器の企画・開発・生産部3に提供する。 - 特許庁

This device comprises a drive target planning means 4a, executing the selection of a follow-up target vehicle own vehicle is to follow, and a traveling target lane in which own vehicle is to travel in a predicted section from the present time to a predetermined time ahead and the calculation of a switching timing between the follow-up target vehicle and the traveling target lane.例文帳に追加

現在から所定時間先までの間の予測区間において前記自車が追従すべき追従目標車両と走行すべき走行目標車線の選択と、追従目標車両及び走行目標車線の切り替えタイミングの算出とを実行する運転目標計画手段4aを有する。 - 特許庁

The method comprises: receiving a job to be planned; analyzing a set of precomputed plans to identify a first plan that is feasible; scheduling the first plan as a default plan; setting a maximum planning time period to identify a second plan; identifying the second plan if available; and determining whether the second plan is better than the first plan.例文帳に追加

計画が作成されるジョブを受信し、実行可能である第1の計画を特定するために、予め計算された計画のセットを解析し、第1の計画を初期値の計画としてスケジューリングし、第2の計画を特定するために、最長計画作成期間を設定し、使用可能であれば、第2の計画を特定し、第2の計画が第1の計画より良好かどうかを判断する。 - 特許庁

To set the door body 7 and the counterweight 9 on a waterway 1 or not less than a planning water level G when opening a gate by adjusting the angle, can be performed by reducing a dimension of an axial height F to thereby lower an operation place (a work place) of the extensible/contractible bolt 36 and the angle adjusting mechanism 33 to improve workability and safety.例文帳に追加

上記角度調整によりゲート開時に、扉体7及びカウンタウエイト9が水路1上あるいは計画水位G以上となるようにすることを、軸芯高Fの寸法を小さくして果たせ、これに伴い、伸縮ボルト36及び角度調整機構33の操作箇所(作業箇所)が低くなり作業性及び安全性の向上を図ることができる。 - 特許庁

To provide a demand and supply planning method which makes a production plan while securing sales and suppressing corrections of supply restriction conditions low as much as possible so as to evade the problem that a supply quantity is insufficient or excessive since it takes a time to review a buying plan for members and a production plan as demand prediction changes and then profit loss is caused.例文帳に追加

需要予測の変動に対して部材の調達計画や生産計画の見直しが間に合わない為に供給量の不足や余剰が発生し、利益損失を招くという問題を回避することを目的とし、売り上げを確保しつつ供給制約条件に補正が発生することをなるべく低く抑えながら生産計画を行う需要供給計画方法を提供することにある。 - 特許庁

This rule is considered less burdensome to regional procurement management and plant location planning than the CTC rule. However, the RVC rule poses some issues, such as significant burdens on the relevant industry, collection and organization of detailed accounting data when evidencing the originating nature of goods, and obligations to disclose cost information to customers procuring such goods.例文帳に追加

CTC に比べて域内での調達や産業集積を管理しやすいと言われるが、他方で、原産性の立証に際して、会計に関する詳細なデータの収集・整理が必要となるなど、産業界の作業負担が大きく、また材料の納入先に対してコスト情報の開示を義務付けられる等の問題も指摘される。 - 経済産業省

Comprehensive, hands-on support will be provided to regional SMEs that endeavor to develop and sell new products and services through 10 Support Centers in the nation (in every district block), staffed with specialists who are knowledgeable with marketing, etc., to give advice on market research, product planning, development of markets, commercialization prospects, etc. (new) (\\2,028 million budget)例文帳に追加

全国10ヶ所(地域ブロック毎)に支援拠点を設置し、マーケティング等に精通した専門家が、新商品・新サービスの開発・販売に取り組む地域中小企業等の相談に応じ、市場調査、商品企画、販路開拓、事業性の評価等に係るアドバイスなど徹底したハンズオン支援を行う。(新規)(予算額2,028百万円) - 経済産業省

(Note 1) “Regional Headquartersherein shall refer to facilities to operate a business relating to the controlled group company’s project policy decision or coordination (sales and marketing, corporate planning, finance, personnel and training, R&D, production management, distribution, legal affairs, etc.), and there shall be controlled group companies in 2 or more countries (Japan can be included) The controlled group companies shall be those group companies (which is defined by (Note) of 2.例文帳に追加

"(注1)「統括拠点」とは、2以上の国(日本を含む。)における被統括会社が行う事業の方針の決定又は調整に係る業務(営業・販売・マーケティング、経営企画、財務・金融、人事・人材育成、研究開発、生産管理、物流、法務等)を統括するための施設とします。 - 経済産業省

(Note 1) "Head Site" herein shall refer to Business relating to the controlled group company's decision or coordination of project policy (items essential to the execution of the project (sales and marketing, corporate planning, finance, personnel and training, R&D, production management, distribution, legal affairs, etc.), and projects jointly developing facilities for a minimum of 2 controlled group companies (in 2 or more countries).例文帳に追加

"(注1)「統括拠点」とは、被統括会社の事業の方針の決定又は調整に係る業務(事業の遂行上重要なもの(営業・販売・マーケティング、経営企画、財務・金融、人事・人材育成、研究開発、生産管理、物流、法務等)とする。)であって、2以上の被統括会社(グループ会社であって、かつ、2以上の国であること。)に対して一括して行うための施設とします。" - 経済産業省

If the introduction of new sales methods is classified into "addition of ancillary services" and "addition of planning and solution sales" to earn profit margins other than from products, and "direct marketing to consumers" and "shortening of distribution channels" to cut intermediate margins, we find that a high proportion of enterprises engaging in these activities are experiencing growth in ordinary profits (Fig. 2-1-36, Appended Note2-1-3).例文帳に追加

実際、新しい販売方式の導入を商品以外のところで利幅を稼ぐ「付帯サービスの追加」、「企画・提案営業の付加」や中間マージンの削減を目的とした「消費者への直接販売」、「流通経路の短縮化」等に分類すると、これらを行っている企業は経常利益額が増加傾向の割合が高い(第2-1-36図、付注2-1-3)。 - 経済産業省

Going forward, in addition to improving the quality of software produced locally, the company is also planning to put effort into the securing of IT human resources in India. The company also wants to secure Japanese human resources who can teach Japanese in preparation for the rising need for Japanese-language education by Indian employees that will stem from the full-fledged expansion of Japanese enterprises.例文帳に追加

今後は、現地で製作するソフトウェアの品質の水準を高めるとともに、今後の日系企業の進出の本格化とインド人従業員の日本語教育へのニーズの高まりに備えて、インドでのIT人材確保と日本語教育を行う日本人の人材の確保に努力していく予定である。 - 経済産業省

At the fourth triennial review meeting, member countries were encouraged to notify the TBT Committee of special and different treatment accorded to developing member states in their planning of compulsory standards and conformity assessment procedures, including information about how they considered such special and different treatment, and developing nations were encouraged to make an assessment of the usefulness and benefits of such special and different treatment.例文帳に追加

第4回3年見直しにおいては、強制規格及び適合性評価手続を立案する際に、特別のかつ異なる待遇をどのように考慮したかに関する情報を含め、開発途上加盟国に与えられた特別のかつ異なる待遇をTBT 委員会へ知らせること、開発途上国は、そのような待遇の有用性と利点に関する評価を行うことが奨励された。 - 経済産業省

and when he had done this hard, and even harder, he distinctly remembered a youthful desire to return to the tree-tops, and with that memory came others, as that he had lain in bed planning to escape as soon as his mother was asleep, and how she had once caught him half-way up the chimney. 例文帳に追加

デビットが一心にそうしてみると、木のてっぺんに戻りたいと幼心に思っていたこと、その記憶が次の記憶へつながって、ベッドに横になっていた時に、お母さんが眠ったらすぐにでも逃げ出す計画を立てていたこと、かつて煙突に半分のぼったところでお母さんにどうやって捕まっちゃったかを、はっきりと思い出したのでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

Article 17 (1) The Minister of Internal Affairs and Communications shall recommend that heads of related Administrative Organs take necessary measures to reflect the results of the said evaluation in Policy planning and development when he/she find it necessary as a result of the evaluation pursuant to the provisions of Article 12, paragraphs 1 and 2, and shall publicize the said recommendations. 例文帳に追加

第十七条 総務大臣は、第十二条第一項又は第二項の規定による評価の結果必要があると認めるときは、関係する行政機関の長に対し、当該評価の結果を政策に反映させるために必要な措置をとるべきことを勧告するとともに、当該勧告の内容を公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 Regarding application of the provisions of Article 7, paragraph 1 to the Operational Plan established by the National Public Safety Commission, the Director of the Financial Services Agency or the Director of the National Police Agency for the first time after the Act comes into force as, the term "for each year" in the paragraph shall be deemed to be replaced with "for a planning period of not exceeding one year and specified by the National Public Safety Commission, the Director of the Financial Services Agency or the Director of the National Police Agency". 例文帳に追加

第三条 この法律の施行後第七条第一項の規定により国家公安委員会、金融庁長官又は警察庁長官が最初に定める実施計画についての同項の規定の適用については、同項中「一年ごとに」とあるのは、「一年未満で、国家公安委員会、金融庁長官又は警察庁長官の定める期間を計画期間として」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 224 (1) When the Minister of Finance finds it necessary for the planning or drafting of a system pertaining to an Investment Trust (including a Foreign Investment Trust; the same shall apply in the following paragraph) or an Investment Corporation (including a Foreign Investment Corporation; the same shall apply in the following paragraph), in relation to a system for the disposition of failed financial institutions and financial risk management under his/her jurisdiction, he/she may request that the Prime Minister provide the necessary materials and an explanation thereof. 例文帳に追加

第二百二十四条 財務大臣は、その所掌に係る金融破綻処理制度及び金融危機管理に関し、投資信託(外国投資信託を含む。次項において同じ。)又は投資法人(外国投資法人を含む。次項において同じ。)に係る制度の企画又は立案をするため必要があると認めるときは、内閣総理大臣に対し、必要な資料の提出及び説明を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Minister of Finance finds it particularly necessary for the planning or drafting of a system pertaining to an Investment Trust or Investment Corporation in relation to a system for the disposition of failed financial institutions and financial risk management under his/her jurisdiction, he/she shall, within the limit necessary, request that the Settlor Company of the Investment Trust, the Trustee Company, the Asset Management Company, the Asset Custody Company, or any other persons concerned provide materials, explanations thereof, and any other cooperation. 例文帳に追加

2 財務大臣は、その所掌に係る金融破綻処理制度及び金融危機管理に関し、投資信託又は投資法人に係る制度の企画又は立案をするため特に必要があると認めるときは、その必要の限度において、投資信託委託会社、受託会社、資産運用会社、資産保管会社その他の関係者に対し、資料の提出、説明その他の協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 (1) Approximately every 5 years, the Prefectures shall conduct surveys of the current situation and forecasts of population size, working population per industry, urban land area, land use, traffic volume and any other matters stipulated in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to serve as basic surveys concerning city planning pursuant to the provisions of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第六条 都道府県は、都市計画区域について、おおむね五年ごとに、都市計画に関する基礎調査として、国土交通省令で定めるところにより、人口規模、産業分類別の就業人口の規模、市街地の面積、土地利用、交通量その他国土交通省令で定める事項に関する現況及び将来の見通しについての調査を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 60-3 (1) In cases where the public notice pursuant to the provision of paragraph (2) of the preceding Article has been given, if any of landowners or persons having interests in the land within the relevant city planning facility areas or work execution areas of urban area development projects, suffer a loss owing to the fact that the relevant city plans have been established, the relevant scheduled project executors shall compensate for the loss. 例文帳に追加

第六十条の三 前条第二項の規定による公告があつた場合において、当該都市計画施設の区域又は市街地開発事業の施行区域内の土地の所有者又は関係人のうちに当該都市計画が定められたことにより損失を受けた者があるときは、当該施行予定者は、その損失を補償しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is said that they do not broadcast in HD video in an attempt to increase DVD sales, or because they are planning to release the HD remastered versions again after the widespread adoption of next-generation DVD, and the broadcasting of videos which have been intentionally degraded is a method frequently used by TBS (and its subsidiary, BS-i) (on the other hand, works produced by Mainichi Broadcasting System, Inc. (MBS) and Chubu-Nippon Broadcasting Co., Ltd. (CBC), which are affiliates of TBS, have been broadcast in the HD master versions in recent years). 例文帳に追加

HDのまま放送しないのはDVDの売り上げ増や、次世代DVDが普及した後にHDリマスター版で再び売り出す事を狙ったものと言われており、故意に画質を落とし放送するのはTBS(および子会社のBS-i)で多用される手法である(その一方で系列局の毎日放送(MBS)や中部日本放送(CBC)制作作品では近年になってHDマスターでの放映を実施している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, it has been pointed out since Masataka UWAYOKOTE that Sanetomo was planning to adopt a shogun from the Imperial Court as his successor, and there is one view that the promotion of his official rank was preparation for that (an official rank over ministers was necessary to be a father of an imperial family even on paper) (Shosuke KOUCHI's theory). 例文帳に追加

また、上横手雅敬以来、実朝には自らの後継として皇族将軍(宮将軍)を猶子に迎える構想があったことが指摘され、官位の昇進をその環境づくりの側面もあった(形式上でも皇族の父親となる以上、大臣級の官位を必要とした)とする見方がある(河内祥輔説)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike the case where Hinooka Station remained although it was integrated into Misasagi Station, there had been no plan to set up an alternative station of Kujoyama Station since the early planning stages because it was expected to be a killer construction project and no prospect of many users was seen, despite the fact that residents near Kujoyama Station had been requesting the establishment of an alternative subway station. 例文帳に追加

日ノ岡駅が御陵駅に統合される形で残ったのとは違って、代替駅の建設予定がなかった九条山駅周辺住民からは地下鉄駅設置の要望が出ていたが、難工事が予想された上に利用者が余り見込めないことから、計画段階当初より代替駅を建設する意思はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government explained in writing that the current tax rate is a tentative one until the revenue from trade and manufacture such as documentary stamp tax and commodity tax gets on track and that in the future the tax rate will be lowered as the revenue from trade and manufacture increase and as the financial expenditure is restrained and that ultimately the government is planning to lower the tax rate to 1% (in the article 6 of the Regulation of land-tax reform [1873]; this article was abolished in the Regulation of land-tax, which was established later [1884]). 例文帳に追加

現在の税率は印紙税・物品税などの商工業などからの収入が一定の軌道にのるまでの暫定的な税率で、将来はそこからの歳入と財政支出の抑制によって地租依存度を減少させて最終的には1%にまで引き下げると説明しているからである(地租改正条例第6条、地租条例で廃止)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Tokimasa HOJO consulted with his sons Yoshitoki and Tokifusa about whether or not Shigetada should be subdued, they declined to do so as they believed that Shigetada was faithful enough not to rebel against them; however, it is said that Yoshitoki ended up agreeing with the idea when Maki no kata's older brother Tokichika Ooka put pressure on him by claiming that he was planning a rebellion since Maki no kata was his mother in law. 例文帳に追加

時政が子の北条義時と北条時房に重忠討伐を相談すると、2人は重忠の忠勤を訴えて謀反など起こすがはずがないと反対したが、牧の方の兄大岡時親に「牧の方が継母だから仇をしようと思っているのだろう」と迫られ、やむなく義時は重忠討伐に同意したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since urban redevelopment is conducted by exchange of rights in an existing urban area, it requires some time for consensus building with local residents; however, when a new towns is constructed in areas that has not been urbanized yet, it is possible to acquire large area of land, such as land used for agriculture, for a relatively low price and to carry out effectively necessary procedures including urban planning decisions. 例文帳に追加

都市再開発は既存の市街地で権利変換を行うもので、地域住民との合意形成に時間を要するが、未だ市街化されていない地域で行われるニュータウン建設などの場合は、農地などの大規模な土地を比較的低価格で得ることが可能であり、かつ効率的に都市計画決定などの手続きを進めることも可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A dispute has arisen between an FX (foreign exchange margin trading) business operator and investors, and a lawsuit involving around 400 people may be filed soon. Could you tell us how the FSA views disputes related to FX transactions and what actions, if any, it is planning to take? 例文帳に追加

札幌のFX(外国為替証拠金取引)の業者が投資家とトラブルになっていて、近く400人規模の訴訟になるというような動きがあります。金融庁として、このFX取引をめぐるトラブルはいろいろあろうかと思うのですが、こういった受け止めと、金融庁としての対応策について、何かお考えがあればお示しいただければと思います。 - 金融庁

Does the Board of Directors have the Manager formulate, in accordance with the Legal Compliance Policy and the Legal Compliance Rules, a program for implementing specific measures to ensure compliance (including the development of internal rules and planning of employee training. Hereinafter referred to as the “Compliance Program”) at least once a year and disseminate it throughout the institution upon approval by the Board of Directors? 例文帳に追加

取締役会は、管理者に、法令等遵守方針及び法令等遵守規程に沿って、コンプライアンスを実現させるための具体的な実践計画(内部規程の整備、職員等の研修計画など。以下「コンプライアンス・プログラム」という。)を最長でも年度毎に策定させ、承認した上で組織全体に周知させているか。 - 金融庁

To provide a technology adopting a citizen airport theory in an airport planning theory commonly used conventionally, directly using economic strength and productive power possessed by airports and air transport for local socioeconomy to the utmost extent and forming a core transportation infrastructure for sustainable growth of local socioeconomy in the era of local autonomy which will be internationalized in the near future.例文帳に追加

従来慣用されてきた空港計画論に市民空港論を取り入れ、空港と航空輸送の持つ経済・生産力を地域社会経済に直接かつ最大限に利用できるようにし、近い将来国際化時代を迎える地方自治時代の地域社会経済の持続的な成長の中核的交通インフラを形成する技術である。 - 特許庁

To provide a high-efficiency lighting apparatus having a plurality of LED element light sources 2, capable of having glare cut in all directions, capable of setting a rank of maintenance level high at lighting planning by preventing degradation of reflection efficiency due to aging dirt or the like, and capable of reducing manufacturing and assembling cost of a lighting fixture.例文帳に追加

複数のLED素子光源を有し、全方位に対してグレアカット可能で、経年の汚れ等による反射効率の低減を防止して照明計画時の保守率のランクを高く設定可能とし、しかも照明器具の製造・組み立てコストを低減することができる高効率照明装置を提供する。 - 特許庁

To provide a system for checking accuracy of finish type which enables real-time and high-accuracy checking of the accuracy of the finish type, by combining a three-dimensional measurement machine with a system utilizing virtual space data, and to provide an apparatus, a program and a method for planning disposition of the three-dimensional measurement machine.例文帳に追加

三次元計測機と仮想空間データを利用したシステムとを組み合わせることによって、リアルタイムかつ高精度に出来型精度確認を行うことのできる出来型精度確認システム、三次元計測機配置計画装置、三次元計測機配置計画プログラムおよび三次元計測機配置計画方法を提供する。 - 特許庁

The operation management server 200 includes an arrangement plan part 240 for planning arrangement of the virtual machines 120 arranged in the physical servers 100, in an instruction from a worker, or a change of an operation type of the virtual machine 120, as moments, and an arrangement executing part 250 for requesting a hypervisor 110 to arrange the virtual machines 120 according to the arrangement plan of the virtual machines.例文帳に追加

また、運用管理サーバ200は、作業者から指示があったこと、又は、仮想マシン120の運用タイプが変更されたことを契機として、物理サーバ100に配置する仮想マシンの配置計画を行う配置計画部240と、仮想マシンの配置計画に従って仮想マシン120の配置を行うことをハイパーバイザ110に依頼する配置実行部250と、を有する。 - 特許庁

例文

A user is able to design a building by operating the system by oneself, estimate the needed fund on the basis of the designed design information, and further make the fund plan corresponding to the needed fund, so the user can easily try the designing, of the building, the estimation of the needed fund, and the fund planning without any trouble.例文帳に追加

ユーザが自ら操作して建物を設計することができるとともに、その設計した設計情報を基に必要資金の見積もりもでき、さらに、その必要資金に対応する資金計画も立てることができるから、ユーザ自身が、建物の設計、必要資金の見積、資金計画までを手間もかからず、簡単に試行できる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS