1153万例文収録!

「same extent」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > same extentに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

same extentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 336



例文

First and second motors 9, 11 rotate the first and second joint parts in the same direction to rotate the second link with respect to the first link, and rotate the first and second joint parts in the reverse direction to adjust the extent of the play in the rotational direction.例文帳に追加

第1および第2のモータ9、11は、第1および第2の関節部を同じ方向に回転駆動することで、第1のリンクに対し第2のリンクを回転させ、第1および第2の関節部を逆方向に回転駆動することで、回転方向のガタの大きさを調整する。 - 特許庁

(2) The content of a recommendation under the provision of the preceding paragraph shall not exceed the extent necessary to prevent the occurrence of the situation prescribed in the same paragraph and shall be unlikely to unjustly harm the interests of a person who has made a notification as prescribed in Article 5, paragraph (1) or Article 6, paragraph (2). 例文帳に追加

2 前項の規定による勧告の内容は、同項に規定する事態の発生を回避するために必要な限度を超えないものであり、かつ、第五条第一項又は第六条第二項の規定による届出をした者の利益を不当に害するおそれがないものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The necessary development of completely different single-byte encodings for non-Latin alphabets, such as EUC (Extended Unix Coding) which is used for Japanese and Korean (and to a lesser extent Chinese) created more confusion,while other operating systems still used different character sets for the same languages, for example, Shift-JIS and ISO-2022-JP.例文帳に追加

日本語や韓国語(また少ない範囲での中国語)で使用されているEUC(ExtendedUnixCoding)のような、ラテン言語ではない文字のシングルバイトエンコーディングの開発はさらなる混乱を生みました。 一方、他のOSでは、それでもやはり同じ言語で違う文字セット(例えばShift-JISとISO-2022-JP)を使用していました。 - Gentoo Linux

Generally, we believe that manufacturing issuers that contract the manufacturing of certain components of their products should, for purposes of the Conflict Minerals Statutory Provision, be viewed as responsible for the conflict minerals in those products to the same extent as if they manufactured the components themselves.例文帳に追加

我々は一般論として、製品の一定の構成部品の製造委託契約を結んでいるメーカーである発行人は、紛争鉱物法律規定の観点からは、自ら構成部品を製造するのと同じ程度に製品中の紛争鉱物に責任があると見なされるべきだと考えている。 - 経済産業省

例文

It is necessary that the manufacturing industry, which has been supporting the Japanese economy, continue to support employment to some extent. At the same time, it is also important to create jobs in the service industry that meets regional demands, and assist in the smooth transition of labour from manufacturing and construction例文帳に追加

今後とも、これまで我が国経済を支えてきた製造業がある程度の雇用の受皿となることが必要だが、地域の実情に応じたサービス業の雇用創出を図り、あわせて製造業や建設業などからの円滑な労働移動を支援していくことが重要であろう - 厚生労働省


例文

To provide an aluminum pigment composition for water-base materials whose metallic unevenness is improved and color tone and appearance can be attained to the same extent as an organic solvent-based coating material by enhancing thixotropy of the water-base coating material to enhance orientation of an aluminum pigment after application.例文帳に追加

水性塗料のチクソトロピー性を向上させ、塗着後のアルミニウム顔料の配向性が向上することによりメタリックムラが改善され、有機溶剤系の塗料と同程度の色調および外観を達成できる水性塗料用アルミニウム顔料組成物を提供する。 - 特許庁

To provide an optical scanning device in which an asymmetrical unevenness of optical magnification is improved by a simple means and the pitch of a plurality of scanning lines on a plane to be scanned is even in a scanned region to the extent that no problem is caused for a practical use, and to provide an image forming apparatus using the same.例文帳に追加

簡単な手段で光学倍率の非対称な不均一性を改善し、被走査面上の複数の走査線の間隔が走査領域において実用上問題ない程度に均一な光走査装置およびそれを用いた画像形成装置を提供する。 - 特許庁

Since a detection means 16 serving also as a discharge device is in a simple structure composed of a discharge port 30 at the upper part of the chamber and a freely vertically slidable discharge valve 31 for opening and closing it, it is surely detected that the pressure inside the chamber 2 is lowered to the same extent as the outside atmosphere.例文帳に追加

チャンバー上部の排気口30と、これを開閉する上下摺動自在な排気弁31からなる単純な構造の排気装置兼用の検出手段16としたので、チャンバー2内が外気圧と同程度まで減圧されたことを確実に検出することができる。 - 特許庁

Although exports of transportation equipment experienced the largest decline in the first and second quarters of 2011 due to the impact of the earthquake, this later recovered quickly to the extent of making a significant positive contribution to exports in the first quarter of 2012 (out of a 1.6% decline from the same period of the previous year, its contribution was 2.1% point).例文帳に追加

輸送用機器の輸出は、昨年の第1・第2 四半期までは震災の影響から落ち込みが最も大きかったものの、その後急速に回復し、直近の2012 年第1 四半期の輸出に対しては大きくプラスに寄与(前年同期比▲ 1.6%のうち、寄与度は+2.1%ポイント)するまでになっている。 - 経済産業省

例文

I may press the air to a certain extent, but if I go on pressing, long before it comes to the second, the confined air will drive the front one out with a force something like that of gunpowder; for gunpowder is in part dependent upon the same action that you see here exemplified. 例文帳に追加

ある程度まで空気を押すことはできますが、もっと押していくと、もう片方にくっつくずっと以前に、閉じこめられた空気が最初のやつを、火薬みたいな勢いで無理矢理押し出します。というのも、火薬はある程度、ここで見たようなふるまいに基づいているからなんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

(3) Where a final appeal and a petition for acceptance of final appeal are filed against one judgment, if the same interests are claimed therein, the fee paid in relation to either of them shall be deemed to have been paid in relation to the other as well, to the extent that they are the same. The same shall apply where an appeal under the provisions of Article 336, paragraph (1) of the Code of Civil Procedure (including cases where said paragraph is applied mutatis mutandis or where the same rule as that prescribed therein is applied) and a petition for permission to appeal under the provisions of Article 337, paragraph (2) of said Code (including cases where said paragraph is applied mutatis mutandis or the where same rule as that prescribed therein is applied) are filed against one order or direction. 例文帳に追加

3 一の判決に対して上告の提起及び上告受理の申立てをする場合において、その主張する利益が共通であるときは、その限度において、その一方について納めた手数料は、他の一方についても納めたものとみなす。一の決定又は命令に対して民事訴訟法第三百三十六条第一項(これを準用し、又はその例による場合を含む。)の規定による抗告の提起及び同法第三百三十七条第二項(これを準用し、又はその例による場合を含む。)の規定による抗告の許可の申立てをする場合も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When exchanging reproducing machine with a built-in memory for the same kind of machine because of a manufacturing defect or breakdown caused during the processes until sale, works recorded on the built-in memory may be recorded ephemerally to a memory other than that built-in memory, and recorded to the built-in memory of the same kind of such machine to the extent deemed necessary. 例文帳に追加

2 記録媒体内蔵複製機器に製造上の欠陥又は販売に至るまでの過程において生じた故障があるためこれを同種の機器と交換する場合には、その内蔵記録媒体に記録されている著作物は、必要と認められる限度において、当該内蔵記録媒体以外の記録媒体に一時的に記録し、及び当該同種の機器の内蔵記録媒体に記録することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a dispersion liquid for an electrophoretic display device which is excellent in dispersibility, chargeability and electrophoretic characteristics of titanium dioxide fine particles used as pigment particles, exhibits extremely high long-term stability, response, clearness of contrast, etc. of display when used for the electrophoretic display device and increases the number of display rewriting times to a large extent, a method for manufacturing the same and microcapsules using the same.例文帳に追加

顔料粒子として用いる酸化チタン微粒子の分散性、帯電性および電気泳動特性に優れ、電気泳動表示装置に用いた場合、表示の長期安定性、応答性、コントラスト等の鮮明性なども非常に高く、表示の書き換え可能回数を大幅に向上させることのできる、電気泳動表示装置用分散液、その製造方法およびそれを用いたマイクロカプセルを提供する。 - 特許庁

To provide an expandable resin composition that stably realizes fine bubbles simultaneously with high expansion by a simple method, generates a large number of bubbles though using a small amount of a nucleating agent by a simple addition method and can achieve all of high expansion, stability of the extent of foaming and mechanical properties, and to provide an expanded-insulating electric wire-cable using the same.例文帳に追加

簡易な方法で高発泡と同時に微細気泡を安定して実現でき、しかも核剤は少量かつ簡易な添加方法でありながら気泡の発生数が多く、高発泡と発泡度の安定性、機械的特性を両立できる発泡樹脂組成物及びこれを用いた発泡絶縁電線・ケーブルを提供する。 - 特許庁

A display character 31 is moveably displayed in the image display area 312 of a varying display device 310, and a possibility of leading out of the ready-to-win display mode or the special display mode in the process of varying display is notified in accordance with the extent of approach of the display character 31 to a decorative character of the same description.例文帳に追加

変動表示装置310の画像表示領域312に表示キャラクタ31を移動表示し、その表示キャラクタ31が同一内容の装飾キャラクタに接近する程度に応じて、変動表示過程におけるリーチ表示態様または特別表示態様の導出可能性を報知するようにした。 - 特許庁

To provide a weed-preventing material by using steelmaking slag, continuing a weed-preventing effect for a long period of time, simple for construction, easy for procurement of the material, not damaging the weed prevention effect by the traffic of humans and vehicles and showing a low extent of effect on the environment, and a method of construction by using the same.例文帳に追加

防草効果が長期間継続し、施工が簡便でかつ材料の調達が容易であり、施工後に人や車両の交通によって防草効果が損なわれることがなく、環境に影響を及ぼす程度の低い製鋼スラグを用いた防草材料及びこれを用いた施工方法を提供する。 - 特許庁

To provide a catalyst for cleaning exhaust gas capable of preventing the generation of cracks causing the peeling of a catalyst layer when the catalyst layer is formed on the surface of a carrier and capable of being enhanced in durability to a large extent and a method of manufacturing the same.例文帳に追加

担体の表面に触媒層を形成するに際して、触媒層剥離の原因ともなるひび割れの発生を防止することができ、もって排気ガス浄化用触媒の耐久性を大幅に向上させることができる排気ガス浄化用触媒、およびこのような排気ガス浄化用触媒の製造方法を提供する。 - 特許庁

If and to the extent to which two or more persons have made the same invention independently of each other, the person whose application has the earliest filing date or, if priority is claimed, the earliest validly claimed priority date shall have 4 the right to the patent, as long as the said application is not withdrawn, abandoned or rejected. 例文帳に追加

2又はそれ以上の者が互いに独立して同じものを作成した場合、最も早い提出日の願書、或いは優先が主張された場合は正当に主張された最も早い優先日の願書を持つ者が、かかる願書が撤回又は削除されない限り、特許を受ける権利を持つものとする。 - 特許庁

(5) Where a person has been registered as a registered user of a trade mark, the use of that trade mark by the registered user within the limits of his registration shall be deemed to be use by the registered proprietor of the trade mark to the same extent as the use of the trade mark by the registered user and shall be deemed not to be use by any other person.例文帳に追加

(5) ある者がある商標の登録使用者として登録された場合は,その登録の範囲内での当該登録使用者によるその商標の使用は,当該登録使用者が使用するのと同範囲内での登録所有者による当該商標の使用とみなされ,他の者による使用とはみなされない。 - 特許庁

To provide a thermoplastic elastomer composition for an operating member, improved so that a better touch with a smoother feel than ever is obtainable as a material which is used as a substitute for a vinyl chloride-based resin and has good recyclability, and further abrasion resistance and scratch resistance are enhanced to the most possible extent, and to provide a molded member of the same.例文帳に追加

塩化ビニル系樹脂に代わるリサイクル性が良好な材料として、従来のものよりもさらっとした良好な触感が得られるようにするとともに、耐摩耗性及び耐スクラッチ性を出来る限り向上させ得る操作部材用熱可塑性エラストマー組成物及びその成形部材を提供する。 - 特許庁

To provide a method for loading coil-like cargoes into a container improving a large extent the loading quantity into the container and controlling or preventing the generation of flows of coils, deformation of the coil shape (collapse of cargo shape) and/or the generation of condensation of the coils in a process of loading coil-like materials into the container and carrying the same.例文帳に追加

コイル状物をコンテナに積み込んで輸送する過程において、コンテナ内への積載量を大幅に向上でき、また、コイルの疵発生、コイル形状の変形(荷姿崩れ)および/またはコイルの結露発生を抑制または防止することが可能なコンテナ内へのコイル状貨物積み付け方法を提供する。 - 特許庁

Consequently, the deformed MIP image P1 is obtained without deforming a breast B of an analyte M, but is an image in which the breast B of the analyte M having been deformed to the same extent as an image photographed with the breast B of the analyte M deformed is photographed, which is suitable to diagnosis.例文帳に追加

これにより、変形MIP画像P1は、被検体Mの乳房Bを変形させずして得られたものであるにもかかわらず、被検体Mの乳房Bを変形させた状態で撮影された画像と同程度に変形した被検体Mの乳房Bが写り込んでいる画像であり、診断に好適である。 - 特許庁

A copy of, or extract from, a registered document particulars of which have been entered in any device or facility referred to in section 181(2) certified to be a true copy or extract by the Commissioner is admissible in evidence in legal proceedings to the same extent as the original document.例文帳に追加

登録されている書類の謄本又は抄本は,第181条(2)において言及されている機器又は装置にその詳細が記入されていて,局長により真正の謄本又は抄本である旨を証明されたものであるときは,訴訟手続においてそれらの原本と同程度の証拠として認められる。 - 特許庁

If and to the extent to which two or more persons have made the same invention independently of each other, the person whose application has the earliest filing date or, if priority is claimed, the earliest validly claimed priority date shall have the right to the patent, as long as the said application is not withdrawn, abandoned or rejected. 例文帳に追加

2以上の者が各自独立に同一の発明を行ったときはその範囲で,自らの出願が最先の出願日又は優先権を主張するときは最先の適法に主張された優先日を有する者が,当該出願が取り下げられ,放棄され,又は拒絶されない限り,特許を受ける権利を有する。 - 特許庁

To provide an optical sheet capable of making light beams passed through respective Fresnel lens surfaces 1 a of the optical sheet 1 cross one another temporarily by the Fresnel lens surface through convergence, and then diverge to some extent by increasing curvature of a convex shape of each Fresnel lens surface 1a, and to provide a backlight unit using the same.例文帳に追加

光学シート1の各フレネルレンズ面1aの凸形状の曲率を大きくすることにより、各フレネルレンズ面1aを通過した光を各フレネルレンズ面ごとに一旦集光により交差させてから、ある程度広がりを持たせるようにすることができる光学シート及びこれを用いたバックライトユニットを提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing a gasoline base material which has a sulfur content of10 ppm by mass and can be used as a base material for sulfur-free gasoline by subjecting catalytically cracked gasoline to hydrodesulfurization while suppressing the reduction in the octane value to the extent causing no trouble in practical use; and to provide gasoline containing the gasoline base material obtained by the same.例文帳に追加

接触分解ガソリンをオクタン価の低下を実用上問題とならない程度まで抑制して水素化脱硫し、サルファーフリーガソリンの基材とし得る硫黄分含有量が10質量ppm以下であるガソリン基材の製造方法、及び、得られるガソリン基材を含有するガソリンの提供。 - 特許庁

A sticking evaluation part 13d automatically generates a plurality of pieces of image data which are interpreted to have the same meaning as the image data stored in the image memory 13b and calculate sticking indexes representing the extent of luminance unevenness as to those image data according to stored information in the sticking evaluation memory 13c.例文帳に追加

焼き付き評価部13dは、画像メモリ13bに記憶された画像データと同一の意味に解釈できる複数の画像データを自動生成すると共に、それらの画像データについての輝度ムラの大きさを表す焼き付き指標を、焼き付き評価メモリ13cの記憶情報に基づいて計算する。 - 特許庁

The vegetation panel is composed of frame bodies 11 formed by assembling frame materials 11a consisting of logs or the like and wire cages 12 being installed into the frame bodies 11 and forming housing sections 12a in depth in the same extent as the thickness of the frame materials 11a and bottom net sections 12b brought into contact with the slope or the surface of the retaining wall 20.例文帳に追加

丸太等からなる枠材11aを組み付けて形成した枠体11と、この枠体11内に取り付けられて、枠材11aの太さと同程度の深さの収納部12aと斜面または擁壁20表面に接することになる底網部12bとを形成する網カゴ12と、により構成したこと。 - 特許庁

A position of the maximum light reception quantity is detected to position the stage 130 in the x direction while receiving exciting light by a photoelectric transducer 117, and the stage is positioned in the z direction after being positioned in the y direction in the same manner, and the extent of movement is reduced to repeat positioning four times, thus detecting the in-focus position.例文帳に追加

励起光を光電変換器117で受光しながら受光量の最大位置を検出することによてx方向の位置決めをし、同様にy方向の位置決めをしてからz方向の位置決めをし、移動量をより小さくしながら4回の位置決めを繰り返して合焦位置を検出する。 - 特許庁

To provide the piston for internal combustion engine and the method for manufacturing the same characterized in that cracks are hard to occur on an interface between a sintered body on a piston top and a piston base material with the interfacial strength enhanced, and the combustion of a fuel within a combustion chamber is promoted to a great extent as the sintered body is possessed of a lower heat conduction as required.例文帳に追加

ピストン頂面の焼結体とピストン母材との界面強度が高められることで亀裂が生じ難く、かつ、焼結体が所要の低熱伝導性を有することで燃焼室内の燃料の燃焼促進が十分に図られる内燃機関用のピストンとその製造方法を提供する。 - 特許庁

The riots that were also linked to the widening divide in wealth caused by wars and suppression of free speech against newspapers subsided to some extent with the mass resignation of the TERAUCHI cabinet on September 21, paving the way for the inauguration of the first full-fledged party cabinet under Takashi HARA, who was called "the commoner Prime Minister," on September 27 of the same year. 例文帳に追加

戦争による格差の拡大、新聞社に対する言論の弾圧などの問題を孕んだこの騒動は9月21日、寺内内閣の総辞職をもって一応の収まりを見せ「平民宰相」と呼ばれた原敬による日本で初めての本格的な政党内閣が9月27日組織されるに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of a congenitally handicapped child, the Swiss invalidity insurance shall also be responsible for meeting expenses incurred in the territory of Japan during the first three months after the birth to the same extent as it would have been required to meet these in the territory of Switzerland例文帳に追加

分娩の過程で障害を負った子の場合には、スイスの障害保険は、出生の後最初の三箇月の間に日本国の領域内において生じた費用の負担についても、スイスの領域内において当該費用を負担するために必要であったであろう費用と同一の程度まで責任を負う 。 - 厚生労働省

When the vehicle 3a of the user A and the vehicle 3b of the user B enter the same zone 4c and the cell location information is in agreement, the user A receives a present location which the terminal of the user B detects by using a GPS satellite 7, and switches location of the user B to point representation from extent representation.例文帳に追加

使用者Aの車両3aと使用者Bの車両3bが同一のゾーン4cに入ってセル位置情報が一致したとき、使用者Aは、使用者Bの端末がGPS衛星7 を利用して検出した現在位置を受信し、使用者Bの位置を、範囲表示から地点表示に切り替える。 - 特許庁

According to this constitution, a larger height dimension of the housing space 26 can be secured compared with the constitution in which the seal tower part is arranged at the same height as the terminal housing part, and to that extent, the upper face height of the operation part 44 can be placed in a lower position so that the height dimension of the lever type connector as a whole can be suppressed smaller.例文帳に追加

この構成によれば、シールタワー部が端子収容部と同じ高さで配置されているものに比べると、収容空間26の高さ寸法を大きく確保することができ、その分、操作部44の上面の高さを低い位置に納めて、レバー式コネクタ全体の高さ寸法を小さく抑えることができる。 - 特許庁

The outer peripheral part of the lens base material is worked into a prescribed shape by cutting (outer fairing process; step 32), thereafter, cut edge faces are polished up to the same extent as lens surface (polishing process; step 33) and the primer layer or the hard coat layer is formed on the surface of the lens base material (layer formation process; steps 34, 35).例文帳に追加

レンズ基材の外周部を切削により所定形状に切り出した(外整工程、ステップ32)後、切削されたコバ面をレンズ表面と同程度まで研磨し(研磨工程、ステップ33)、レンズ基材の表面にプライマー層またはハードコート層を形成する(層形成工程、ステップ34および35)。 - 特許庁

An exclusive licence may provide that the licensee shall have, to such extent as may be provided by the licence, the same rights in respect of matters occurring after the grant of the licence as if the licence had been an assignment. Where or to the extent that any such provision is made, the licensee is entitled, subject to the provisions of the licence and to subsections, to bring infringement proceedings against any person other than the proprietor in his own name. 例文帳に追加

専用使用権許諾においては,使用権者は,使用権によって定めることができる範囲内において,使用権許諾の付与後に生じる問題について使用権許諾が譲渡であるのと同一の権利を有する旨を定めることができる。そのような規定が定められる場合又はその範囲内において,使用権許諾の規定及びからの規定に従うことを条件として,使用権者は商標の権利者以外の何人に対しても,自己の名義で侵害訴訟を提起する権原を有する。 - 特許庁

Article 24-3 (1) With regard to collecting, retaining or using personal information of workers with regard to Worker Dispatching, a dispatching business operator must collect personal information of workers within the extent necessary for the achievement of the purpose of that business (including employment placement where Employment Placement Dispatching is carried out; the same shall apply in the following Article) and retain and use such information within the extent of the purpose of said collection. Provided, however, that this does not apply where consent has been given by the worker concerned or where there are other justifiable reasons. 例文帳に追加

第二十四条の三 派遣元事業主は、労働者派遣に関し、労働者の個人情報を収集し、保管し、又は使用するに当たつては、その業務(紹介予定派遣をする場合における職業紹介を含む。次条において同じ。)の目的の達成に必要な範囲内で労働者の個人情報を収集し、並びに当該収集の目的の範囲内でこれを保管し、及び使用しなければならない。ただし、本人の同意がある場合その他正当な事由がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, it seems that a draft did exist and was owned to some extent in various manuscript forms, and it is known that around 1010, during the reign of Emperor Ichijo, the emperor and FUJIWARA no Michinaga appear to have considered the resumption of compiling the Shinkokushi, although this was never realized due to the emperor's death (entries in "Gonki" (FUJIWARA no Yukinari's diary) on eighth month eighth day in the same year, and in the "Mido Kanpaku ki" on fourth month twenty-ninth day in the same year),and that, according to a catalogue made by FUJIWARA no Michinori, there existed versions both in 40 and 50 parts. 例文帳に追加

ただし、草稿は存在してある程度写本などの形で所有されていたらしく、一条天皇の時代の寛弘7年(1010年)頃に天皇や藤原道長が新国史の編纂再開を検討したものの天皇崩御によって実現しなかったとされること(『権記』同年8月8日条・『御堂関白記』同8月29日条など)、藤原通憲作成の図書目録などによると40巻本と50巻本があることが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a pattern data conversion method and a pattern data conversion device for, in the case of extracting an outline from an SEM image and converting the contour into polygon coordinate data such as GDSII (General Data Stream), reducing the number of coordinate points configuring the contour as much as possible, and at the same time, suppressing the fluctuation of a pattern shape so as to be an extent that transfer simulation is not affected.例文帳に追加

SEM画像から輪郭線を抽出してGDSIIなどのポリゴン座標データに変換する際に、輪郭を構成する座標点数をなるべく少なくすると同時に、パターン形状の変動を転写シミュレーションに影響がない程度に抑えるパターンデータ変換方法及びパターンデータ変換装置を提供する。 - 特許庁

Though the "comparative study on hypothetical/real cases" focuses on and discloses the differences which is also the purpose of the case study, to great extent, the general process to judge novelty is quite similar, especially when taking the inventive step into account, the results of patentability of most cases would be the same among the three offices. 例文帳に追加

「想定事例/実例に関する比較研究」は、事例研究の目的でもある相違に焦点を当て、これを開示するが、新規性を判断する一般的なプロセスはかなりの部分で極めて類似しており、特に進歩性を考慮する場合、ほとんどの事例の特許性の結果は、日中韓特許庁間で同じであると言える。 - 特許庁

To provide a container used for housing a sealing material or the like, easily treated in an emptied state as compared with a conventional cartridge to be reduced in treatment cost to a large extent, capable of being reduced in production cost and capable of extruding content at the time of use with the same workability as is conventional using a conventional extrusion gun or the like.例文帳に追加

シーリング材等を収容する容器として、従来のカートリッジに比して、空の容器の処理が容易でその処理コストを大幅に削減することができ、かつ、製造コストも低減することができ、しかも使用に際しては従来の押出ガン等をそのまま用いて同等の作業性のもとに内容物を押し出すことのできる容器を提供する。 - 特許庁

To enhance the cleaning capacity of the polluted ground to a large extent by intermittently injecting a cleaning accelerating component in the polluted ground (including even waste landfill ground) at a short-time interval in a pulse-like manner under ultrahigh pressure to explosively blow the same in the polluted ground to allow the cleaning accelerating component to reach over a remoter and wider range.例文帳に追加

浄化促進成分を超高圧で短時間の間隔でパルス状になして間欠的に汚染地盤(廃棄物埋立地盤をも含む)中に注入し、該浄化促進成分を爆発的に吹き込むことにより、この浄化促進成分をより遠くかつより広範囲に到達させて汚染地盤の浄化能力を大幅に向上させる。 - 特許庁

A request for a review under subsection 1 shall be presented to the International Bureau before the expiry of a time limit prescribed by the Minister of Economic and Business Affairs. The applicant shall before the expiry of the same time limit and to the extent prescribed by the Minister of Economic and Business Affairs file a translation of the application with the Patent Authority and pay the prescribed application fee. 例文帳に追加

(1)に基づく再審理請求は,経済商務大臣が定めた期限の到来前に国際事務局に提出しなければならない。出願人は更に,同期限の到来前に,経済商務大臣が定めた範囲において,特許当局にその出願の翻訳文を提出し,かつ,所定の出願手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

At this time, although the insulator in the chip 46 is made more porous than a bulkhead 18 being constituted in comparatively precise, an amount of baking shrinkage of the thick-film insulation paste 54 for correction which is applied to the chip 46 and formed into the porous insulator, becomes small as compared with the case where the insulator is formed as precise insulator to the same extent as the bulkhead 18.例文帳に追加

このとき、比較的緻密に構成される隔壁18よりも欠損46内の絶縁体は多孔質にされるが、欠損46に塗布されて多孔質な絶縁体に生成される修正用厚膜絶縁ペースト54の焼成収縮量は、隔壁18と同程度に緻密な絶縁体を生成する場合に比較して小さくなる。 - 特許庁

To stably detect an amount of correction with the same detection accuracy as a detection means without being influenced by a condition of a subject to thereby satisfactorily correct deviation caused by various factors, by giving such a configuration that an image of a self-luminescent index means formed by a detection optical system is directly used to directly measure the extent of deviation of the detection optical system.例文帳に追加

検出光学系により形成された自己発光型指標手段の像を直接用いて検出光学系のずれ量を直接測定する様に構成する事で、被写体の条件に影響されることなく安定して、検出手段の検出精度と同一精度で補正量を検出し、各種要因によるずれを良好に補正する。 - 特許庁

The controller 11 controls an XY scanner 4 or a Z scanner 8 on the basis of chromatic aberration information indicating the extent of the chromatic aberration of the objective lens system 6 that is registered in a storage section 14, converging the illumination light passed through the objective lens system 6, at the same position in a sample 7 regardless of the wavelength variation of the illumination light.例文帳に追加

制御部11は、記憶部14に登録されている対物レンズ系6の色収差の程度を示している色収差情報に基づいてXYスキャナ4若しくはZスキャナ8を制御し、対物レンズ系6を通過した照明光を当該照明光の波長の変化に拘らず試料7内の同一の位置に集束させる。 - 特許庁

Article 80 (1) To the extent necessary for the enforcement of this Act, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may request project executors other than State agencies to submit reports and materials or may give necessary recommendations or advice to them; prefectural governors may request and advise project executing municipalities and parties that have received permission, approval or recognition pursuant to the provisions of this Act in a same manner, and the heads of designated cities, etc. may request and advise those who have received permission or recognition pursuant to the provisions of this Act in a same manner. 例文帳に追加

第八十条 国土交通大臣は国の機関以外の施行者に対し、都道府県知事は施行者である市町村又はこの法律の規定による許可、認可若しくは承認を受けた者に対し、指定都市等の長はこの法律の規定による許可又は承認を受けた者に対し、この法律の施行のため必要な限度において、報告若しくは資料の提出を求め、又は必要な勧告若しくは助言をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a decorative film which can be embossed with an irregular pattern to the same extent as or beyond a decorative sheet using a polyvinyl chloride resin film and also exhibits outstanding surface physical properties such as design, contamination resistance and solvent resistance and further, is soft enough to permit a vacuum molding process or a lapping process with superb mar resistance, and a decorative sheet on which the decorative sheet is laminated.例文帳に追加

ポリ塩化ビニル樹脂フィルムを用いた化粧シートと同等以上のエンボス加工による凹凸模様を付与することが可能で、意匠性、耐汚染性、耐溶剤性などの優れた表面物性を有し、さらに真空成形やラッピング加工が可能な程度に軟質で、かつ耐疵付き性にも優れた化粧フィルム、およびその化粧フィルムを積層した化粧板を提供する。 - 特許庁

This system is equipped with: at least one sensor for measuring the extent of substrate offset in the direction of deflection; a means for modifying the position data or feeding of the same to correspond to laterally moving scans; and a control unit for controlling read-out of the data for the deflector in dependence of the offset measured by the detector to compensate the offset.例文帳に追加

本システムは、偏向方向における基板のオフセットの程度を測定する少なくとも1つのセンサと、横方向に移動する走査に対応するように位置データまたは位置データの供給を修正するための手段と、前記のオフセットを補償するために、検出器によって測定されたオフセットに依存して偏向器のためのデータの読み出しを制御する制御ユニットとを備える。 - 特許庁

例文

To provide an adhesive sheet which can be stuck to a wafer at low temperatures of 100°C or lower, is soft to the extent that it can be handled at room temperature and also can simultaneously be cut with a wafer on the normal cutting conditions, a dicing tape integrated type adhesive sheet formed by laminating the adhesive sheet and a dicing tape, and a method for manufacturing a semiconductor device using the same.例文帳に追加

100℃以下の低温でウエハに貼付可能であり、室温で取扱い可能な程度に柔軟であり、かつ、通常に行われる切断条件において、ウェハと同時に切断可能である接着シート、該接着シートとダイシングテープを積層してなるダイシングテープ一体型接着シート、およびこれらを用いた半導体装置の製造方法を提供すること。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS