1153万例文収録!

「us-based」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > us-basedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

us-basedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 121



例文

To provide a flame retardant thermoplastic resin composition having excellent flame retardancy conforming to UL standards 94V-2 of US, as well as excellent in balance of physical properties with good dripping properties during combustion by using a phosphorus-based flame retardant without using a halogen-based flame retardant.例文帳に追加

ハロゲン系難燃剤を使用することなくリン系難燃剤を用いて、米国UL規格94V−2に適合する優れた難燃性を有すると共に、燃焼時のドリップ性が良好で、物性バランスにも優れた難燃性熱可塑性樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

In November 2006, Henry Merritt Paulson, the US Secretary of the Treasury, stated in his address on the issues concerning the US financial and capital markets that the presence of the US markets was declining as overseas financial markets were rapidly developing, and that well-balanced, modernized and efficient regulations were needed, more effective and efficient methods should have been used to implement SOX, and that the regulations should have been shifted from the rule-based system to a principle-based one.例文帳に追加

2006年11月、ポールソン米財務長官は米国の金融・資本市場の直面する課題についてのスピーチの中で、海外の金融・資本市場が急速に発展する中、米国市場のプレゼンスが低下してきていること、米国市場の競争力を高める上で、バランスの取れた時代に見合った効率的な規制が必要であること、SOX法の適用にあたって、より効果的・効率的な方法で行われるべきこと、ルール・ベースの規制からプリンシプル・ベースの規制へとシフトしていくべきこと等に触れている。 - 経済産業省

Based on laws and evidence, we will naturally impose necessary punishment. As the global market is watching us, we must deal with this case appropriately. 例文帳に追加

それは法と証拠とによりまして、当然必要な処罰であればきちんとするし、それはやっぱり世界のマーケットが見ているわけですから、きちっとやっていく必要があるというふうに思っています。 - 金融庁

In this regard, based upon an emergency appeal issued by the World Food Programme (WFP), Japan last month announced its intention to provide food aid worth about US$100 million over three months as an emergency measure. 例文帳に追加

この観点から、世界食糧計画( WFP)から緊急アピール発出されたことを受け、我が国は先月、当面の措置として今後 3ヶ月で約 1億ドル食糧援助を実施する旨発表しました。 - 財務省

例文

This is based on the idea that "her soul resides at the Residence of Origin forever and watches over the growth of mankind and guards us" (from "Yokoso Okaeri": Tenrikyo Doyusha, 1985). 例文帳に追加

これは、「魂は永久に元の屋敷に留まり、存命のまま一れつ人間の成人を見守り、ご守護してくださっている」(天理教道友社「ようこそおかえり」1985年刊より)という考えによるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Despite these measures, from April 2005, the number of requests from domestic industries in the EU and the US increased dramatically for imposition of the Special Measure on Chinese Textiles based on Paragraph 242 of the Report of the Working Party on the Accession of China to the WTO.例文帳に追加

しかし、中国側の措置にも拘らず、2005年4月以降、欧米の国内業界による中国WTO加盟作業部会報告書パラ242に基づく対中国繊維特別措置の申請が急増した。 - 経済産業省

On the other hand, in course of rapid globalization and the transformation to a knowledge-based economy, open innovation involving various technological resources has been in great demand, and aggressive measures have progressed with European and US global companies.例文帳に追加

一方で、グローバル化、知識経済化の急速な進展の中で、多様な技術資源を取り込むオープンイノベーションが求められており、欧米のグローバル企業を中心に積極的な取組みが進展している。 - 経済産業省

The percentage of Asian stocks in the working assets of foreign currency-based stock investment trusts increased to 34.5% by the end of March 2008 and exceeded that of US stocks (32.2%) and Euro stocks (14.1%) (see Table 2-4-81).例文帳に追加

我が国の外貨建て株式投信の運用資産に占めるアジア株式の割合は、2008年3月末時点で34.5%に上り、米国株式の32.2%、ユーロ圏株式の14.1%を上回っている(第2-4-81表)。 - 経済産業省

Moreover, based on the international comparison of the ratios of research and development expenses to GDP, those of Japan are seen to be higher than those of other developed countries. While those of European and US countries remain unchanged, Japan’s ratios are on the increase.例文帳に追加

また、対GDP比の研究開発支出の国際比較を見ると、我が国は他の先進国と比べても高く、欧米諸国は横ばいである中で我が国は依然上昇傾向にある。 - 経済産業省

例文

However, it is true that since 2001worldwide FDI has been on the decline, prompted by the global economic slowdown that resulted from the collapse of the IT boom and ensuing stock price falls (difficulties in acquisition financing caused by decreased asset values obtained by M&A and slumping stock prices), and the completion of large-scale M&A by European Union (EU) corporations, as the following figures show: inward FDI (flow-based):US$1.4919 trillion (2000) à US$735.1 billion (2001); fall in number of M&A cases: over 7,800 (2000) à approximately 6,000 cases (2001); total value of M&A: US$1.1438 trillion (2000) à US$594 billion(2001).例文帳に追加

ただし、2001年に入ると、ITブーム崩壊を契機とした世界的な景気失速、それに伴う株価下落(M&Aによって得られる資産価値の下落や株価低迷による買収資金調達の困難化)、さらには、EU企業による大型M&Aの一巡等により、世界の直接投資が減少してきているのも事実である(対内直接投資(フローベース):1兆4,919億ドル(2000年)→7,351億ドル( 2 0 0 1 年)、M&A件数の減少:7,800件以上(2000年)→約6,000件(2001年)、M&A総額:1兆1,438億ドル(2000年)→5,940億ドル(2001年))。 - 経済産業省

例文

Moreover, a apparatus-wise gas charge calculating means 10 is provided to calculate the charge Us of the gas classified by the gas apparatuses from the state of using the gas discriminated by the processing means 6 or the quantity of the used gas calculated by the processing means 6 based on the knowledge for gas charge conversion to convert the charge Us of the gas classified by apparatuses.例文帳に追加

更に、機器別ガス料金U_S の換算を行うためのガス料金換算用知識に基づいて、処理手段6が判別したガス使用状態または処理手段6が算出したガス使用量からガス機器の機器別ガス料金U_S を算出する機器別ガス料金算出手段10とを備える。 - 特許庁

In both Japan and the US, the ratio of intangible to tangible assets has grown in recent years, suggesting that the earlier style of business management based on tangible assets is undergoing a major transformation.例文帳に追加

日米両国においては、有形資産に対する無形資産の比重が近年大きくなっており、このことは従来の有形資産をベースにした企業経営のあり方が大きく変容していることを示唆している。 - 経済産業省

Based on these historical backgrounds, it is believed that spaghetti and ketchup, which were then not yet part of the Japanese diet at home, were used for cooking to suite the tastes of US troops. 例文帳に追加

このような当時の時代背景から、その頃まだ日本では一般人の食卓に上ることが珍しかったスパゲッティとケチャップを使った料理が進駐軍の好みに合わせて考え出されたと伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the above results, it appears that while domestic outsourcing in the US (professional and business services), in spite of slowing growth, has reached a maturity and competition stage, the professional and business services industry in Japan is at a growth stage.例文帳に追加

以上の結果、米国では国内のアウトソーシング(対事業所サービス)の成長が鈍化しているが成熟の段階に達しているのに対して、我が国では対事業所サービス業は成長段階にあると思われる。 - 経済産業省

In 2002, FDI into China exceeded US$50 billion based on the amount of investment, and China is expected to become the biggest recipient of direct investment in the world (Fig. 1.2.6)3.例文帳に追加

2001年以降、世界的には直接投資が縮小に転じる中で、中国への直接投資は増加を続け、2002年においては、実行額ベースで500億ドルを超え、世界最大の直接投資受入国となる見込みである(第1-2-6図)3)。 - 経済産業省

To provide an exhaust gas purifying catalyst allowing easy estimation of an emission value to be measured based on a US FTP mode from a value for an oxygen storage amount measured for the exhaust gas purifying catalyst, and a deterioration determining method for the catalyst.例文帳に追加

排気ガス浄化用触媒について測定された酸素ストレージ量の値から、米国FTPモードに準拠して測定されるエミッション値を推算することが容易な排気ガス浄化用触媒、及びその触媒の劣化判定方法を提供する。 - 特許庁

As discussed above, in both Japan and the US, the ratio of intangible to tangible assets has grown in recent years, suggesting that the earlier style of business management based on tangible assets is undergoing a major transformation.例文帳に追加

以上のようなことから、日米両国においては、有形資産に対する無形資産の比重が近年大きくなっており、このことは、従来の有形資産をベースにした企業経営のあり方が大きく変容してきていることを示唆している。 - 経済産業省

Based on such a role of the state and the market to play, what is needed for us to truly be happy, and how the social security system is reformed, should be debated specifically with consistency in the entire society('as well as efficiency and fairness’)例文帳に追加

人々が真に幸せになるために何が必要か、どのように社会保障制度を改革していくべきかを、市場や国家の役割 等を踏まえ、具体的かつ全体的に整合性のとれた形で考えていくことが必要。(「効率も、公正も」) - 厚生労働省

The visual processing section 3 outputs an output signal OS based on a 2-dimensional LUT 4 giving the relationship of the input signal IS inputted and the unsharp signal US with the output signal OS which is the input signal IS subjected to the visual processing.例文帳に追加

視覚処理部3は、入力された入力信号ISおよびアンシャープ信号USと視覚処理された入力信号ISである出力信号OSとの関係を与える2次元LUT4に基づいて、出力信号OSを出力する。 - 特許庁

Draft budget of this year shows various scale-downs including reduction of infrastructure investment based on the growth accelerating strategy (R$3.4 billion) and addressing the reduction in public servants' salaries. Additionally, it plans to reduce R$50 billion(US$30 billion) which is expected to contribute restoring the fiscal health.例文帳に追加

今年の予算案をみると成長加速化戦略に基づくインフラ投資の削減(34億レアル)や公務員手当の削減などに取り組み、追加的に、総額500 億レアル(約300 億ドル)を削減することになり、財政健全化に資するものと思われる。 - 経済産業省

The visual processing section 3 outputs an output signal OS which is the input signal IS subjected to the visual processing based on a 2-dimensional LUT (Look Up Table) 4 giving the relationship between the input signal IS having received as input and the unsharp signal US.例文帳に追加

視覚処理部3は、入力された入力信号ISおよびアンシャープ信号USと視覚処理された入力信号ISである出力信号OSとの関係を与える2次元LUT4に基づいて、出力信号OSを出力する。 - 特許庁

According to the present embodiment, multi-valued output of a US sensor in each of the cases of "without paper", "without overlap", "with overlap" is monitored, and a MF determination slice value optimal for thickness of paper is set based on the monitored value, and MF determination is performed by the set MF determination slice value.例文帳に追加

本実施形態によれば、“紙なし時”、“重なりなし時”、“重なりあり時”のそれぞれのUSセンサの多値出力をモニタし、モニタした値を元に用紙の厚さに最適なMF判定スライス値を設定し、設定したMF判定スライス値でMF判定を行う。 - 特許庁

The visual processing part 3 outputs an output signal OS, which is the input signal IS after visual processing, based on a two-dimensional LUT 4 that lists the relationship between the input signal IS that has been received as input and the unsharp signal US, and the output signal OS.例文帳に追加

視覚処理部3は、入力された入力信号ISおよびアンシャープ信号USと視覚処理された入力信号ISである出力信号OSとの関係を与える2次元LUT4に基づいて、出力信号OSを出力する。 - 特許庁

Let us now look at the status of, and issues associated with, collaborative business activities conducted by SMEs with other enterprises based on the Questionnaire Survey Concerning Efforts Aimed at Forming Networks among Regional SMEs 3) (hereafter, "Questionnaire Survey of Regional SMEs") conducted by the Mitsubishi Research Institute, Inc.例文帳に追加

(株)三菱総合研究所が実施した「地域中小企業とネットワーク形成に向けた取組に関するアンケート調査」3(以下「地域中小企業アンケート調査」という)をもとに、中小企業と他の企業との事業連携活動の実態や課題を見ていこう。 - 経済産業省

In fact, looking at ownership per income bracket based on the results of the latest US survey on household budgets (as of 2004), we can see that just under 70% of all households own a house, and moreover, more than 40% of households in the lowest income group own a house.例文帳に追加

実際に、最新(2004年時点)の米国の家計調査結果を用いて、所得階層別の保有状況を見てみると、住宅については全体で7割弱の家計が保有しており、最も所得の低い階層でも4割を超える家計が保有している。 - 経済産業省

The visual processing portion 3 outputs an output signal OS, which is the input signal IS after visual processing, based on a two-dimensional LUT 4 that lists the relationship between the input signal IS that has been received as input and the unsharp signal US, and the output signal OS.例文帳に追加

視覚処理部3は、入力された入力信号ISおよびアンシャープ信号USと視覚処理された入力信号ISである出力信号OSとの関係を与える2次元LUT4に基づいて、出力信号OSを出力する。 - 特許庁

In 2008, a new model program of multi-phase competitive selection was introduced. In the program technical assignments are set, based on procurement needs, and a feasibility study is carried out to select the appropriate high-quality R&D activities. The scheme is more similar to the US SBIR. 例文帳に追加

また、2008年度からは、調達ニーズを踏まえた課題設定を行った上でフィージビリティ・スタディを行い、質の高い研究開発に対象を絞り込む、より米国型に近い多段階競争選抜方式のモデル委託事業を新規で実施することにしている。 - 経済産業省

Specific policies carried out include the raising of the H-1B visa acceptance quota and extension of the period of stay in the US, the acceptance of immigrants possessing advanced skills through the HSMP in the UK, and permission for residence by IT technicians based on the Green Card Regulation in Germany.例文帳に追加

具体的には、米国においては、H-1Bビザの受入れ枠の引上げや滞在期間の延長、イギリスにおいては、HSMPにより高度技能を有する移民の承認、ドイツにおいては、グリーン・カード条例に基づきIT技術者の滞在の承認等を行ってきた。 - 経済産業省

[ In publishing these short sketches based upon the numerous cases in which my companion's singular gifts have made us the listeners to, and eventually the actors in, some strange drama, it is only natural that I should dwell rather upon his successes than upon his failures. 例文帳に追加

私は私の仲間の話をしようとすると、我知らず失敗談よりも成功談が多くなる。無論それらの話の中では、私は時によっては登場人物の一人になっているし、でなくても私はいつも深い関心を持たせられているのだが、 - Conan Doyle『黄色な顔』

As to the case of AIJ Investment Advisors, the SESC informed us on February 17 that questions had arisen during the inspection of the company about the status of investment of customers' assets based on discretionary investment contracts. 例文帳に追加

AIJ(投資顧問)の問題は、2月17日、金曜日でございますが、証券取引等監視委員会より、本年1月から実施しておりますAIJ投資顧問への検査の過程で、当社において投資一任契約に基づいて行う顧客資産の運用状況について疑義が生じている旨の連絡を受けました。 - 金融庁

Last week, the FSA issued a progress report concerning ''relationship-based banking'' (regionally-focused finance), which has been promoted since 2003. Could you tell us how you view the implementation of this initiative and what, if any, are future challenges? 例文帳に追加

先週、リレーションシップ・バンキング(地域密着型金融)のこれまでの進捗状況についてまとめた発表をされていましたけれども、平成15年からいろいろ取り組んでこられて、これまでの取組みの状況と、今後もし課題があるとすればどのようなところにあるとお考えか、いかがでしょうか。 - 金融庁

Self Power can only be accomplished by sacred beings so that only one in a thousand or one or two in ten thousand may be delivered, but through nenbutsu by Other Power, on the other hand, Amida Buddha will deliver us based on Amida Buddha's Forty-Eight Vows which states that he will deliver anyone who calls his name. 例文帳に追加

自力は聖人にしか行えないもので千人に一人、万人に一人二人救われるかどうかだとし、対して他力の念仏は、名を称えた者を救うという阿弥陀仏の四十八願を根拠として必ず阿弥陀仏が救いとってくださるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of proactive convergence efforts by the ASBJ and other stakeholders, in accordance with the project schedule developed based on the Tokyo Agreement, the European Commission (EC) announced in December 2008 its final decision that Japanese GAAP is, as well as the US GAAP, equivalent with the IFRS adopted by EU. 例文帳に追加

ASBJを中心とする関係者が、東京合意を踏まえたプロジェクト計画表に沿ってコンバージェンスを積極的に進めた結果、欧州委員会(EC)は、2008年12月、米国会計基準と同様、我が国会計基準をIFRSと同等であると最終決定した。 - 金融庁

As in 'it is unfortunate for us (Japan) that there are neighboring countries,' that were Shina/China (Qing) and Chosen (Joseon Dynasty Korea), he pointed out that both countries had been rejecting modernization and concentrating on an old business-as-usual system based on Confucianism, etc. to 'remain nationally independent under this violent wind of civilization eastward.' 例文帳に追加

その上で、「不幸なるは近隣に国あり」として、支那(清)と朝鮮(李氏朝鮮)を挙げ、両者が近代化を拒否して儒教など旧態依然とした体制にのみ汲々とする点を指摘し「今の文明東漸の風潮に際し、迚も其独立を維持するの道ある可らず」と論じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last International Labour Conference gave us a mandate to work on a rights based non-binding multilateral framework on migration for work, that adequately considers the interests of sending and receiving countries as well as the migrants themselves.例文帳に追加

今年の ILO 総会では、移民労働に関する権利に基づく拘束力のない多国間枠組みの形成に向けて取り組むようにとの使命が、ILO に対して与えられました。その枠組みは、移民労働者のみならず受入国、送出国の利害を適切に考慮するものであることが必要とされています。 - 厚生労働省

At the October 2005 Informal Meeting of the Negotiating Group on Rules (specifically concerning the rules portion of the negotiations based on the DDA), a proposal for establishing a discipline on circumvention was submitted for the third time by the US, declaring that concrete discussions must bestarted to draft an amendment to existing rules.例文帳に追加

2005年10月のルール交渉(ドーハ開発アジェンダに基づくラウンド交渉のルール部分)非公式会合では、規律策定を求める米国の提案(2005年2月に続き3度目)が出され、ルール交渉の場で具体的に改正条文の検討を始めるべきとの考えが示された。 - 経済産業省

In the US, the stimulation of regional economies was achieved based around universities as partners in these tie-ups, but as can be seen in Figure 4.3.8, Japanese companies continue to look to foreign research institutions rather than local universities closer to home for their R&D results.例文帳に追加

企業は、知的財産権取得の意欲、研究機関の情報公開、研究のレベルといった点で、国内の大学より海外の研究機関を評価しており(第4―3―9図)、こうしたことが海外への研究資金の流出につながっているものと考えられる。 - 経済産業省

Below, the balance of SRI assets is compared with the market size of the stock market in the US and the UK, based World Bank statistics, as an easy-to-understand measure of the scale of the balance of SRI assets. In the US, the balance of SRI assets, at 2,332 billion dollars, is equivalent to about 15.4 percent of the total stock market capitalization of 15,104 billion dollars. In the UK, the balance of SRI assets, at some 224.5 billion pounds, is equivalent to about 12.7 percent of the total stock market capitalization of some 1,771.4 billion pounds (2,577 billion dollars).例文帳に追加

SRI資産残高の規模をわかりやすく見るために、世界銀行の統計を基に英米の株式市場規模とSRI資産残高を比較してみると、米国では株式市場規模15兆1,040億ドルに対して米国のSRI資産残高2兆3,320億ドルは約15.4%に当たり、英国では株式市場規模の約1兆7,714億ポンド(2兆5,770億ドル)に対するSRI資産残高約2,245億ポンドは全体の約12.7%に当たる。 - 経済産業省

The WTO ruled the Byrd Amendment illegal in January 2003 and recommended its repeal by the end of December that year. However, the US did not accomplish the recommendation, therefore in January 2004, Japan and other seven countries or regions including the EU and Canada applied to the WTO for retaliatory measures against the US It was authorized in November 2004, following the arbitral award issuance based on the WTO dispute settlement procedures. Accordingly, Japan, the EU, Canada and Mexico have imposed retaliatory measures so far.例文帳に追加

2003年1月、WTOにおいて、同法の違反が確定し、同年12月末までに撤廃することが勧告されたが、米国は勧告を履行しないまま期限が過ぎた。2004年1月、我が国は、EU、カナダ等7カ国・地域とともに、WTOに対抗措置を申請し、WTO紛争解決手続に基づく仲裁判断を経て、同年11月対抗措置が承認された。本承認を受け、これまでに我が国、EU、カナダ及びメキシコが対抗措置を発動した。 - 経済産業省

As the amount of inward FDI is determined by multiple factors including GDP, wage levels and the degree of industrial agglomeration,it is difficult to make an evaluation based on international comparisons. According to the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) (2002), Japan received only 0.8 percent of the total of global FDI (inward, flow-based) in 2001, less than one-twentieth of FDI absorbed by the US (Fig.3.1.3).例文帳に追加

直接投資受入額は、GDP、賃金水準あるいは産業の集積度合い等により決定されるため、一概に水準について国際比較により評価を行うことは難しいが、UNCTAD(2002)によると、2001年における全世界の直接投資総額(対内、フローベース)のうち、日本への投資額はわずか0.8%にとどまっており、我が国の対内直接投資の水準は米国の20分の1以下となっている(第3-1-3図)。 - 経済産業省

Previously, we asked you about the financial results of major banks. While regional bank's financial results for the April-June quarter show that their business performance is improving, some of them reported losses. Could you tell us about your view on the prospects of an improvement in the business performance of regional banks? Also, I would like you to tell us about your outlook for the use of public funds based on the Act for Special Measures for Strengthening Financial Functions, which has not become widespread. 例文帳に追加

銀行決算について、この前、大手行についてはお尋ねしましたが、4-6月の四半期の銀行決算で、地方銀行について、業績は回復傾向にはあるのですが、赤字の地方銀行も残っています。地方銀行の経営改善状況の見通し、それに加えて、改正金融機能強化法を活用した公的資金の活用がまだ余り広がっていないという見方もできるかと思いますが、今後の見通しも含めて教えてください。 - 金融庁

A specific subject is detected from an image to be segmented for electronic vibration-proof processing, position information of the detected subject us adjusted in accordance with a segmentation position for electronic vibration-proof and based on the adjusted position information, an indication showing the position of the subject is combined with an image for display.例文帳に追加

電子防振処理のために切り出される前の画像から特定の被写体の検出を行い、検出された被写体の位置情報を、電子防振のための切り出し位置に応じて調整し、調整後の位置情報に基づいて、被写体の位置を示す表示を表示用の画像に合成する。 - 特許庁

The FSA issued an order for the submission of a report based on Article 151 of the FIEA, effective yesterday, and summoned President Saito. We ordered the TSE to report to us after examining the cause and drawing up measures to prevent the recurrence of a system glitch. 例文帳に追加

金融庁といたしましては、昨日付で東証に対しまして、金融商品取引法第151条の規定に基づく報告徴取命令を発出し、斉藤さんに来て頂きまして発出したわけでございますけれども、その原因究明と再発防止の策定について報告を求めたところであります。 - 金融庁

Therefore, it is important that the TSE examine the cause and draw up measures to prevent the recurrence of a system glitch, so the FSE ordered the TSE, effective yesterday, to report to us based on Article 151 of the FIEA after examining the cause and drawing up such measures. 例文帳に追加

したがって、東証においては、原因究明と再発防止策の策定に努めることが重要であり、昨日付で、金融庁から東証に対し、今般のシステム障害の原因や再発防止について、金融商品取引法第151条の規定に基づく報告徴取命令を発したところであります。 - 金融庁

In light of this need, Japan believes that it is quite important to make significant progress in strengthening IMF resources in these Spring Meetings and, based on this firm belief, on April 17, I announced Japan’s pledge to contribute US$60 billion, for a new line of credit for the IMF, in order to accelerate the process toward an agreement on this matter. 例文帳に追加

こうした認識の下、我が国は、今回の春の会合において、IMFの資金基盤強化を大きく進展させることが極めて重要と考えており、合意に向けたプロセスを加速させるため、4月17日に、IMFに対して新たに600億ドルの融資枠を設定する我が国の貢献を表明しました。 - 財務省

About 70% of oil money, US$486 billion, is unaccounted for, according to the estimation by BIS based upon comparison between the total of current account balance and the amount of capital influx into OPEC countries as "capital available for external investment (capital reflux amount)” and the data provided by countries accepting capital during the period from the end of 1999 to 2005.例文帳に追加

経常収支とOPEC諸国への資本流入額の合計額をOPEC諸国からの「対外投資可能資金(資本還流額)」とした上で、1999年末から2005年までの期間における資本受入国側のデータと比較したBISの推計によれば、約70%に当たる4,860億ドルのオイルマネーが行方不明となっているとされる。 - 経済産業省

Based on the above demographic and economic trends, let us finally look at the mix by age and size of former employer of persons who switched from being regular employees to self-employed proprietors (i.e. entered business) in 1987, immediately prior to the start of the large decline in self-employed proprietors, and then in 2002 (Figs. 3-3-43, 3-3-44).例文帳に追加

最後に、以上の人口や経済的な動向を踏まえて、自営業主が大幅に減少し始める直前の1987年とその後の2002年の両時点において、常用雇用者から自営業主へと転職した(開業した)者の出身企業規模、年齢別の構成割合を見てみよう(第3-3-43、3-3-44図)。 - 経済産業省

The amendments to the Patent Law that were passed on November 29, 1999, eliminated the ceiling on extensions to the patent term based on delays in review and interference procedures. The amendment allowed the patent term to be extended because of procedural delays for which the US Patent and Trademark Office was found responsible.例文帳に追加

さらに、1999年11月29日に成立した特許法改正により、従来の審判・インターフェアレンスの手続きの遅延に基づく特許期間延長について延長期間の上限規定が削除されるとともに、新たに、米国特許商標庁の責任による審査遅延に基づく特許期間延長も認められることとなった。 - 経済産業省

Also, Japan's financial system is stable compared with the U.S. and European systems, and we have a sufficient safety net. However, as the situation has recently been changing dramatically, we would like to take the measures I will explain to you based on the Prime Minister's instruction for us to deal with the situation while maintaining a high level of vigilance. 例文帳に追加

それから日本の金融システムそのものは欧米に比べて安定していると。またセーフティネットも十分に整備されていると思いますけれども、ここ最近の動き、非常に劇的でございますので、引き続き警戒をしながら対応するようにという総理からのご指示も踏まえまして次のような対策をとりたいと思います。 - 金融庁

例文

Effective yesterday, the FSA ordered the TSE to submit a report based on Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act (FIEA). The TSE is required to report to us after examining the cause of the glitch and drawing up measures to prevent recurrence. The FSA Commissioner summoned TSE President Saito to convey the order. 例文帳に追加

金融庁は、東証に対し、昨日付で、金融商品取引法第151条の規定に基づく報告徴取命令を発出し、原因究明と再発防止策の策定について報告を求めているところでありまして、確か金融庁長官が東証の斉藤社長に金融庁に来て頂きまして、このことを強く申し上げましたところでございます。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS