1153万例文収録!

「worker it」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > worker itに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

worker itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 498



例文

Adding provisions to the government guidelines in order to confirm that the companies that had accepted dispatched workers must compensate the temporary staffing agency for the losses caused by its premature termination of the temporary work contract if it is difficult to secure a new employment opportunity for the dismissed dispatched worker.例文帳に追加

派遣労働者の新たな就業機会の確保を図ることができないときには、少なくとも中途解除により派遣会社に生じた損害の賠償が必要である旨を指針に明記。 - 厚生労働省

To provide a dolly capable of freely coping with various stairs different in step heights, safe for a worker using it, and capable of ascending the stair in a condition loaded with a cargo of a little heavy weight.例文帳に追加

ステップの高さの異なる種々の階段に自由に対応でき、これを使用する作業者にとって安全であり、若干重量の重い荷物を積んで階段を昇ることも可能な運搬車を提供すること。 - 特許庁

Whereas, when the desired shelf state approaches, since the power of the worker is converted to raising force of a retaining part 6 using a mechanical jack 7 with a relatively large conversion ratio, the retaining part 6 can be raised while slightly moving it, thereby, it can be accurately stopped relative to the desired shelf stage.例文帳に追加

一方、所望の棚段が近づいたときは、比較的変換比の大きな機械式ジャッキ7を用いて、作業者の力を保持部6の上昇力に変換するので、保持部6を微動させながら上昇させることができ、所望の棚段に対して精度良く静止させることが可能となる。 - 特許庁

When a sewing worker applies an external force onto the fabric holding frame 6 to move it mounted on a carriage 19 manually, the proper force for assisting the movement of the fabric holding frame 6 by the external force is outputted in a proper direction to enable the free, smooth and proper transference of the fabric holding frame 6 based on the will of the sewing worker.例文帳に追加

縫製作業者が手動操作によりキャリッジ19に装着された布保持枠6を移動させようとして、布保持枠6に外力を加えた場合に、前記外力による布保持枠6の移動をアシストする適当なアシスト力を適当な方向に出力し、縫製作業者の意志に基づいて布保持枠6を自由に且つ円滑に且つ適正に移送する。 - 特許庁

例文

The schedule of a work flow, specifically a period up to which each worker is to complete each work, is previously set up and the schedule is managed so as not to stagnate or delay work on the way of a work flow by urging a worker concerned to complete an item having not completed even when it approaches the period.例文帳に追加

あらかじめワークフローのスケジュール、具体的には当該ワークフローに関与する各々の作業者が各々の作業を完了すべき期限を設定しておき、当該期限が迫ってきてもまだ作業の完了していない案件があればその作業者に電子メールで催促するなど、作業の流れが途中で沈滞・停滞してしまわないようなスケジュール管理をおこなう。 - 特許庁


例文

Article 26 An employer shall, in making a change to assignment of an employed worker which results in a change in the said worker's workplace, give consideration for the worker's situation with regard to child care or family care, when such a change would make it difficult for the worker to take care of his/her children or other Family Members while continuing working. 例文帳に追加

第二十六条 事業主は、その雇用する労働者の配置の変更で就業の場所の変更を伴うものをしようとする場合において、その就業の場所の変更により就業しつつその子の養育又は家族の介護を行うことが困難となることとなる労働者がいるときは、当該労働者の子の養育又は家族の介護の状況に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Wind pressure on a traveling electric railcar rotates the brush mechanisms 33 to brush the projection surface or translucent member 31 clean and thus to save a worker cleaning it and help a passenger to get on and off the railcar safely.例文帳に追加

この結果、走行する電車による風圧を受けて刷子機構33が回転し、投光面(透光部材31)が掃き改められるので、作業員による清掃の手間が省け、かつ乗客は安全に乗り降りすることができる。 - 特許庁

To provide a destructible and safe autodisable syringe firmly fixing a needle base to an outer cylinder, attaining bidirectional protection for a patient and a medical worker by automatically loosening the needle and retreating it inward, having a simple structure and conveniently used.例文帳に追加

針ベースが外筒にしっかり固着できるとともに、自動的に針を弛めて内方へ後退させることによって、患者と医療従事者への双方向保護を達成でき、構成が簡単で、使用が便利で、破壊可能である。 - 特許庁

To provide a medical information system capable of providing information related to a patient for recognizing correct symptoms of the patient, and conducting the optimum medical examination and treatment properly anytime and anywhere to a medical worker who needs it.例文帳に追加

患者の正確な症状の確認および最適な診療を行なうための患者に係わる情報を、いつどこでも適切に必要とする医療従事者に提供することができる医療情報システムを提供する。 - 特許庁

例文

The apparatus being recovery object equipment and decided as the recyclable recovered machine based on previously set reference is provided with a discrimination means 6 to enable the worker to distinguish that it is the recyclable recovered machine from the outside appearance of the apparatus.例文帳に追加

回収対象となる機器であり、予め決められている基準に基づいて再生回収機と判定された装置において、再生回収機であることを装置の外観から判別可能とする識別手段6を設ける。 - 特許庁

例文

To perform flexible coping, in the case that an operation is forgotten even when the switching time of a work time zone has come, even when handover is before or after the switching time of the work time zone while making a medical worker recognize it.例文帳に追加

勤務時間帯の切り替え時間になっても操作が忘れられている場合に、それを医療従事者に認識させつつ、引継ぎが勤務時間帯の切り替え時間から前後しても柔軟に対応できるようにする。 - 特許庁

To provide a collecting bag, which can be carried or loaded by a worker without dropping wastes from the mouth of the bag upon collecting it, thus meeting an environmental concern, by physical strength even of a weak person, a senior, or a woman.例文帳に追加

本発明は、虚弱者、高齢者、婦女子においての体力程度で回収時に作業員が袋の移動又は、積み込み中に袋口より廃棄物が欠落する事なく、環境に配慮した出せる回収袋に関すものである。 - 特許庁

Accordingly, even if not bringing the trigger tool 10 close to the transmitter/receiver 2 that is the instruction target to the utmost, it is possible to finish work by only a certain degree of approach of a worker to the transmitter/receiver 2 to make the work efficiency excellent.例文帳に追加

したがって、トリガツール10を指示対象となる送受信機2に極力近づけなくても、ある程度作業者が送受信機2に近づくだけで作業を済ませることが可能となり、作業性を良好にできる。 - 特許庁

Thereafter, the worker tracts the connection member 25 through the traction member 26 of the traction fixture 24, thereby, the unmanned conveying vehicle 11 is moved in the traveling direction along the rail 12 and draws out it from below the plurality of trucks C.例文帳に追加

その後に、作業者は牽引用治具24の牽引部材26を介して連結部材25を牽引することにより、無人搬送車11をレール12に沿ってその走行方向に移動させ、複数の台車Cの下から引き出す。 - 特許庁

The server computer calculates and displays expected arrival time at a load receiving address of accepted order to utilize it as a reference in choosing a worker in charge of delivery including the running vehicle after receiving the order based on the position information of each vehicle.例文帳に追加

サーバコンピュータは、各車両の位置情報に基づいて、注文を受けて走行中の車両をも含めて、配送員選択の参考となるように、受け付けた注文の荷受先への到着予想時刻を算出して表示する。 - 特許庁

To provide a camera adapter and a connection fitting thereto in which a pull wire can be taken out even in a limited space where a worker cannot take out the pull wire of a wire passing rod while grasping it directly.例文帳に追加

作業者が通線ロッドの呼び線を直接掴んで取り出ないような狭小なスペ−スにおいても、呼び線を取り出すことが可能な通線用カメラヘッドを取付けるカメラアダプタ−及びカメラアダプタ−への接続金具の提供 - 特許庁

To provide a filter device and an air filter used for it allowing simple work by one worker when attaching/exchanging the air filter to the filter device from the inside of a room, and resolving conventional problems of air-tightness or in exchanging time.例文帳に追加

フィルタ装置に室内側からエアフィルタを取付・交換する際、作業者が一人で簡単に作業でき、従来の気密化や交換時の問題を解消可能なフィルタ装置及びそれに用いるエアフィルタを提供する。 - 特許庁

To provide a temperature-rise preventive device capable of reducing time and labor required for maintenance and management when compared to a case of tree planting as a means for lessening the heat island phenomenon and facilitating its construction and allowing even a worker having no special knowledge to install it inexpensively.例文帳に追加

ヒートアイランド現象の緩和手段として、緑化などの場合に比較して維持管理の手間が少なく、施工が容易であり、専門知識を有しない人でも設置が可能で低コストな高温化防止装置を得る。 - 特許庁

Thereby, since it is not required that the balance of the exhaust system 14 is retained, for example, by a hand of a worker, a machine or the like, the mounting workability is made sufficient when the exhaust system 14 and the rear suspension member 12 are integrally mounted on the vehicle body.例文帳に追加

これにより、例えば、作業員の手や機械等で排気系14のバランスを保つ必要が無いので、排気系14及びリアサスペンションメンバ12を車体に一体搭載する際の取付作業性が良好となる。 - 特許庁

To easily move a pressure receiving plate without particularly looking for a part, lifted in a well-balanced manner and moved in a stable posture, out of the pressure receiving plate even if a worker manually moves the pressure receiving plate and installs it around an anchor member or the like.例文帳に追加

作業者が人力で受圧板を移動させたり、アンカー部材等に設置するような場合でも、受圧板のうちの安定した姿勢でバランス良く持ち上げて移動できるような部位を特に探すことなく、簡便に移動させ易くする。 - 特許庁

On the contrary, in the case where the set feed length is longer than the maximum feed length, it is judged that the input is defective, and the maximum press SPM is calculated from the set feed length and the range of the set feed angle, and the result is taught to the worker.例文帳に追加

一方、設定した送り長さが最大送り長さより大きい場合は、入力不良と判断し、設定した送り長さと設定送り角度範囲とから最大プレスSPMを算出し、作業者に教示する。 - 特許庁

Article 411 The employer shall not allow a worker to enter a place downward of place where carrying out an excavating work for collecting rocks and where it is liable to cause dangers to workers due to fallen earth and rocks. 例文帳に追加

第四百十一条 事業者は、岩石の採取のための掘削の作業が行なわれている箇所の下方で土石の落下により労働者に危険を及ぼすおそれのあるところには、労働者を立ち入らせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 598 The employer shall, when it is liable to cause contagion of any disease to the worker due to use of personal protective equipment or tools, provide the workers concerned with personal protective equipment or tools for their personal use or take measures to prevent such contagion of disease. 例文帳に追加

第五百九十八条 事業者は、保護具又は器具の使用によつて、労働者に疾病感染のおそれがあるときは、各人専用のものを備え、又は疾病感染を予防する措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a junction box for an automobile which allows a worker to easily change a circuit without bringing about a huge cost even if using it in combination for different types of vehicles, or even in the case that there has been a change in the circuit caused by its minor change, etc.例文帳に追加

異なる車種間で併用する際やマイナーチェンジなどで回路の変更があった場合にも莫大な費用を発生することなく、回路変更を容易に行うことができる自動車用ジャンクションボックスの提供。 - 特許庁

When the inside of the ionizing chamber 11 is contaminated during analysis, a worker removes the housing 30, replaces only the interior body 31 with a cleaned one, and can start the analysis again by attaching the housing 30 as it was.例文帳に追加

分析中にイオン化室11内部が汚れている場合には、作業者はハウジング30を取り外し、内装体31のみを洗浄済みのものに交換し、ハウジング30を元の通り取り付けて分析を再開することができる。 - 特許庁

It is designed so that a gap substantially wide enough to allow at least finger tips of a worker to be inserted between opposed ends of the respective side walls 2a and 2b in a folded state is formed between the paired side walls 2a and 2b folded opposingly on an upper surface of the bottom wall 1.例文帳に追加

底壁1の上面に対向して折り畳む一対の側壁2a、2bに、折り畳んだ状態でその各側壁の対向端間に少なくとも作業手の指先が入る程度の間隔が生じるようにする。 - 特許庁

Making it obligatory for dispatching business operators and clients to take such measures as ensuring the provision of new employment opportunities and to bear the cost of leave allowance, etc. on termination of worker dispatch contracts in order to secure stable employment of dispatched workers例文帳に追加

派遣元及び派遣先は、労働者派遣契約の解除に当たって、新たな就業機会の確保や休業手当等の費用負担に関する措置等派遣労働者の雇用の安定を図るために必要な措置を講ずる - 厚生労働省

During about 1/3 working hours a day, the workload was over by 20 % or more than usual, and the worker had such days about 10 days a month and such circumstance continued about 3 months (If the average workload a days is not different from the workload, it is included).例文帳に追加

1日の労働時間の3分の1程度の時間に行う業務量が通常より20%以上多い日が、1か月に10日程度あり、それが3か月程度続いた(1日の平均は通常と同じでもよい) - 厚生労働省

A worker controls a pressurizing force acting upon the substrate holder 15 to let it approach the polishing pad 11, the rotational speed of the polishing platen 10, and the rotational speed of the substrate holder 15 in the range of the product of the polishing pressure and the relative polishing speed.例文帳に追加

作業者は、研磨の圧力と研磨の相対速度との積の範囲内で、基板ホルダー15を研磨パッド11に接近させる加圧力、研磨定盤10の回転速度及び基板ホルダー15の回転速度を制御する。 - 特許庁

In addition, although there has been an improvement of late in the proportion of workers going from “part-time or arubaito worker to permanent employee,” the decline since the 1990s means that it is more difficult for people to return to permanent employment having once become freeters (Fig. 3-3-25).例文帳に追加

また、「パート・アルバイトから正社員」となる者の割合が直近では改善が見られるものの、1990年代以降低下してきていることから、一度フリーターになった者が再び正社員に戻るのが難しくなっている(第3-3-25図)。 - 経済産業省

Chapter 1 showed that the SME worker surplus and insufficiency DI (“surplus” – “insufficient”) turned to a surplus in the period from October to December 2008, and that in the period from January to March 2009 this sense of surplus showed further increases (Fig. 1-2-11). However, when looking at changes in the ratio of enterprises that respondedsurplus” and those that respondedinsufficient,” the basis for the calculation of the worker surplus and insufficiency DI, it becomes apparent that while the ratio reportinginsufficientis currently decreasing, it still remains at around 7% (Fig. 3-1-4).例文帳に追加

第1章において、中小企業の従業員過不足DI(「過剰」-「不足」)が2008年10-12月期に過剰超に転じ、2009年1-3月期には過剰感が更に高まったことを示したが(第1-2-11図)、この従業員過不足DIを算出する元となっている、「過剰」と回答した企業と「不足」と回答した企業の割合の推移を見ると、「不足」とする企業の割合が足下で低下しているものの、依然として約7%存在していることが分かる(第3-1-4図)。 - 経済産業省

To obtain a urethane model in which analytical accuracy of stress and thermal stress of a designed article is good and it coincides with actual deformation condition of the designed article and it coincides with draft angle of a cast article and a forging and a method for preparing the urethane model which can be made by using an ordinary machine tool with no presence of a skilled worker.例文帳に追加

設計品の応力や熱応力の解析精度が良く、設計品の実際の変形状態と合致し、鋳造品や鍛造品での抜け勾配と合致させ得るウレタンモデルと、熟練作業者がいなくても一般の工作機械を用いて製作できるウレタンモデルの製作方法を得る。 - 特許庁

Since the fact the value of the management item required to be corrected is out of the range 29 is informed through an alarm and a touch panel type display, it becomes possible for a worker to recognize the fact and quickly handle the correction request, therefore, it is possible to speed up the production process correspondingly.例文帳に追加

修正要求された管理項目の値が変更許容範囲29から外れていることが警報機及びタッチパネル式表示器によって報知されるので、作業者は、このことを把握し、修正要求を訂正するなど直ちに対処することが可能となり、その分、生産工程の迅速化を図ることができる。 - 特許庁

To provide a system capable of tracking and managing freight using customer's delivery code as it is and allowing a worker to confirm delivery schedule and delivery situation of freight by inputting the customer's delivery code from a communication terminal unit connected with the Internet.例文帳に追加

顧客の配送コードをそのまま使用し貨物を追跡管理し、インターネット接続された通信端末より顧客の配送コードを入力することにより貨物の配送予定および配送状況を確認することのできるシステムを提供すること。 - 特許庁

To provide a premix-type coated flooring material composition with excellent handleability, which makes it unnecessary for a worker to perform coated flooring material composition preparation work such as mixing on a construction site, and which can be applied as-is to a wet substrate.例文帳に追加

施工現場で作業者が混合等の塗り床材組成物の調製作業をする必要がなく、かつ濡れた下地に対してそのまま塗工することの可能なハンドリング性に優れたプレミックスタイプの塗り床材組成物の提供を課題とする。 - 特許庁

Accordingly even if any worker or resident unaccustomed to the operation of the inward opening window 1 should operate it, the window 1 can be opened normally without becoming any irregular open state and this can prevent related parts from damaging.例文帳に追加

従って、内倒し兼内開き窓1の操作に不慣れな施工作業者や居住者が操作した場合でも、非正規開放状態になることがなく正常な開閉動作が実現でき、これにより各部部品の破損も防止することができる。 - 特許庁

The direction of the sensor part 3 is turned back to an original state or the detection by the sensor part 3 is allowed under the state as it is, by this manner, and the medical service worker is not troubled thereby because not announced by the nurse call main device 20.例文帳に追加

これにより、センサ部3の向きを元に戻してセンサ部3が検出したり、そのままの状態でもセンサ部3が検出したりすることができれば、ナースコール親機20では報知が行われないので、医療従事者を煩わせることが無くなる。 - 特許庁

A home worker P connects to a network 13 by performing a remote access, and executes information acquisition and various procedures necessary at the time of executing a work by using a Web or groupware so that it is possible to realize a working environment outside an office which is equivalent to that inside the office.例文帳に追加

在宅勤務者Pが、リモートアクセスにより社内ネットワーク13に接続した上で、業務の遂行に際し必要となる情報入手や各種手続きを、Webやグループウェアを用いて実施し、社外に社内と同様の作業環境を得る。 - 特許庁

At the work for mounting the steering shaft 21 to the support member 30, since the steering shaft 21 being about to rearwardly fall can be supported by the support member 30, it is not required that the worker supports the steering shaft 21 by his hand and the working efficiency is good.例文帳に追加

支持部材30にステアリングシャフト21を取り付ける作業の際に、後方へ倒れようとするステアリングシャフト21を支持部材30で支えておくことができるので、作業者が手でステアリングシャフト21を支えておく必要がなく、作業性がよい。 - 特許庁

It is possible for a medical worker to get access to a medical information storage means by using a portable information processing means or an information processing terminal such as a notebook-size PC or a desk top PC to refer to or input medical information at an arbitrary place.例文帳に追加

医療従事者は、持ち運び可能な携帯情報処理手段やノートPCやデスクトップPCなどのような情報処理端末を用いて医療情報記憶手段にアクセスでき、任意の場所で医療情報を参照/入力できる。 - 特許庁

Thereby, a worker in the maintenance of the air filter 16 elastically deforms the filter protection part 23 of the floor mat 20 in such a state as inclining it to the front side of the driver's seat 15 so as to take out the air filter 19 to the side of the mat body 21 as its inclined thereto.例文帳に追加

これにより、空気フィルタ19のメンテナンス時に作業者は、フロアマット20のフィルタ保護部23を運転席15の前側へと倒すように弾性変形させ、この状態で空気フィルタ19をマット本体21側に取出す。 - 特許庁

(3) The worker engaging in the work pulling down set forth in paragraph (1) shall, when it is liable to cause dangers in the preceding paragraph, give signals in advance, and not start the said pulling down work unless otherwise having confirmed that the other workers have evacuated the area. 例文帳に追加

3 第一項の引倒し等の作業に従事する労働者は、前項の危険を生ずるおそれのあるときは、あらかじめ、合図を行い、他の労働者が避難したことを確認した後でなければ、当該引倒し等の作業を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since it is possible for the worker to open the door 25 for maintenance and then easily remove the reinforcing shafts 55 from the shelf boards 51 of the front carrier stocker 26, an easy and efficient maintenance of equipment installed in the carrier transportation area Sa is available.例文帳に追加

これにより、作業者がメンテナンス用扉25を開放し、さらに前方キャリアストッカ26の棚板51から補強シャフト55を容易に取外すことが可能となるので、キャリア搬送エリアSa内の機器類のメンテナンスを効率的に行うことができる。 - 特許庁

(Basic Direction of Labour Policy in the Future)It is important to develop a society in which each worker is motivated to work and can demonstrate theirability.例文帳に追加

(若年者の職場への定着)離職した若年者の転職後の就業形態をみると、非正規雇用者として雇用される者の割合が上昇傾向で推移しており、特に正規雇用者から非正規雇用者になる者の割合が上昇している(第38図)。 - 厚生労働省

A support means 2 for lifting the Dioscorea batatas N dug up with a digging portion 1 from the approximate level of the ground to a height making it possible a worker to take up the Dioscorea batatas without changing his posture without damaging the Dioscorea batatas is disposed on the down stream of the digging portion 1.例文帳に追加

掘取部1の下流に、当該堀取部1で掘り上げられた長芋Nを、傷付けることなく、かつグランドレベル付近から作業者が姿勢を変えることなく長芋Nを取上げ可能な高さに持ち上げる支持手段2を備える。 - 特許庁

To provide a cutting blade rotor in which a flexible linear blade is made resistant to be detached, when the blade is mounted and used for mowing and it is made simply detachable, for example, when the flexible linear blade is exchanged by a worker.例文帳に追加

可撓線状刃を装着して草刈等に使用するときは、可撓線状刃が外れ難くし、そして、例えば可撓線状刃を交換するときは、作業者がこの装着されている可撓線状刃を簡単に取り外すことができるようにすること。 - 特許庁

The meat surface to be photographed is irradiated with line light 33, 34 from line light source devices 31, 32 attached to the photographing device and it is visually recognized by the photographing worker using line light visual recognizing means such as a video camera 35, a video monitor 36 and the like.例文帳に追加

撮影装置に取り付けたライン光源装置31,32から撮影対象である食肉表面に対してライン光33,34を投光し,それをビデオカメラ35,ビデオモニタ36などのライン光視認手段を用いて撮影作業者が視認する。 - 特許庁

Article 457 The employer shall, in the case of carrying out the work unloading bulk cargoes such as wheat, soy beans or corn in the hold, and when it is liable to cause dangers to the worker engaging in the said work due to collapsed or fallen partitions to prevent cargo from moving such as shifting boards and feeder boxes, not have the worker engage in the said work unless the said board have been removed. 例文帳に追加

第四百五十七条 事業者は、船倉の内部の小麦、大豆、とうもろこし等ばら物の荷を卸す作業を行なう場合において、シフチングボード、フイーダボツクス等荷の移動を防止するための隔壁が倒壊し又は落下することにより、当該作業に従事する労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、当該隔壁が取りはずされた後でなければ、当該作業に労働者を従事させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a client violates the provisions of paragraph (3) of Article 4, the Minister of Health, Labour and Welfare may, when he/she finds it materially inappropriate to permit the dispatch work in violation of the provisions of the same paragraph to continue, order the dispatching business operator who dispatches workers to the client concerned to suspend the worker dispatch which has been carried out under the worker dispatch contract for the dispatch work concerned. 例文帳に追加

2 厚生労働大臣は、派遣先が第四条第三項の規定に違反している場合において、同項の規定に違反している派遣就業を継続させることが著しく不適当であると認めるときは、当該派遣先に労働者派遣をする派遣元事業主に対し、当該派遣就業に係る労働者派遣契約による労働者派遣の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

When it is necessary to allow a worker to sleep during the night or when there are opportunities for a worker to nap during working hours, an employer shall establish suitable places for sleep or napping, separately for men and women, in accordance with the provisions of the Ordinance on Industrial Safety and Health (Ministry of Labour Ordinance No. 32 of 1972) based on the Industrial Safety and Health Law (Law No. 57 of 1972).例文帳に追加

事業主は、夜間に労働者に睡眠を与える必要のあるとき又は労働者が就業の途中に仮眠することのできる機会があるときは、労働安全衛生法(昭和47年法律第57号)に基づく労働安全衛生規則(昭和47年労働省令第32号)の定めるところにより、男性用と女性用に区別して、適当な睡眠又は仮眠の場所を設けること。 - 厚生労働省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS