1153万例文収録!

「worker it」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > worker itに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

worker itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 498



例文

Compared with large enterprises, SMEs provide an environment that is naturally more amenable to younger workers (for example, the barriers to afreeter,” i.e., job-hopping part-time worker, becoming a full-time employee are lower), and they also provide an environment in which it is easier to balance the demands of work and parenting (for example, the number of children per permanent female employee is high). 例文帳に追加

中小企業は大企業に比べて、自然発生的に若年者が就労しやすい環境となっており(フリーターから正社員への垣根が低い等)、また職場と育児が両立しやすい環境となっている(女性正社員1人当たり子ども人数が多い等)。 - 経済産業省

(iii) work listed in each item of paragraph (1) of Article 2 of the Security Services Act (Act No. 117 of 1972) and other work designated by a Cabinet Order as work for the proper performance of which it is considered inappropriate to allow Dispatched Workers to be engaged therein under arrangements for Worker Dispatching services carried out in the course of trade (simply referred to as "Worker Dispatching" in the following Section, paragraphs (2) and (3) of Article 23 and item (i) of paragraph (1) of Article 40-2). 例文帳に追加

三 警備業法(昭和四十七年法律第百十七号)第二条第一項各号に掲げる業務その他その業務の実施の適正を確保するためには業として行う労働者派遣(次節、第二十三条第二項及び第三項並びに第四十条の二第一項第一号において単に「労働者派遣」という。)により派遣労働者に従事させることが適当でないと認められる業務として政令で定める業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) No dispatching business operator shall, with regard to the period of Worker Dispatching listed in item (iv) of the preceding paragraph (excluding the period of Worker Dispatching pertaining to work listed in items (iii) and (iv) of paragraph (1) of Article 40-2), stipulate a period exceeding the period that the Minister of Health, Labour and Welfare specifies in accordance with the kind of work and taking into consideration the situation of the labor demand and supply concerned and the state of progress of the work concerned, etc., where the Minister considers it necessary for the proper adjustment of the labor demand and supply concerned. 例文帳に追加

2 派遣元事業主は、前項第四号に掲げる労働者派遣の期間(第四十条の二第一項第三号及び第四号に掲げる業務に係る労働者派遣の期間を除く。)については、厚生労働大臣が当該労働力の需給の適正な調整を図るため必要があると認める場合において業務の種類に応じ当該労働力の需給の状況、当該業務の処理の実情等を考慮して定める期間を超える定めをしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 49 (1) Where a dispatching business operator has violated the provisions of this Act or other Acts relating to labor (including the provisions of orders based on these provisions) with regard to the Worker Dispatching Undertaking concerned, the Minister of Health, Labour and Welfare may, when he/she finds it necessary for securing proper dispatch work, order the dispatching business operator concerned to improve his/her method of employment management for Dispatched Workers and otherwise to take necessary measures to improve the operation of the Worker Dispatching Undertaking. 例文帳に追加

第四十九条 厚生労働大臣は、派遣元事業主が当該労働者派遣事業に関しこの法律その他労働に関する法律の規定(これらの規定に基づく命令の規定を含む。)に違反した場合において、適正な派遣就業を確保するため必要があると認めるときは、当該派遣元事業主に対し、派遣労働者に係る雇用管理の方法の改善その他当該労働者派遣事業の運営を改善するために必要な措置を講ずべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) hospitals, etc., at which prefectures have, after going through the consultation process referred to in paragraph (1) of Article 30-12 of the Medical Treatment Act (Act No. 205 of 1948), found that it is necessary, as one of the necessary measures referred to in the same paragraph, to have a dispatched worker engaged in work listed in item (i) of paragraph (1) of Article 2 of the Order, under arrangements for worker dispatching services carried out in the course of trade, for the purpose of securing medical care in the region (such hospitals, etc. shall refer to those prescribed in the same item; the same shall apply in the following item) and which are specified by the Minister of Health, Labour and Welfare; 例文帳に追加

一 都道府県が医療法(昭和二十三年法律第二百五号)第三十条の十二第一項の協議を経て同項の必要な施策として地域における医療の確保のためには令第二条第一項第一号に掲げる業務に業として行う労働者派遣により派遣労働者を従事させる必要があると認めた病院等(同号に規定する病院等をいう。次号において同じ。)であって厚生労働大臣が定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

When an order information processor receives commodity ordering information from a plurality of vending machines via a network, it sends the information to a worker in charge of the vending machine making rounds (travelling terminal unit) for replenishing the commodity to obtain a worker's answer of the information telling, when the commodity can be replenished.例文帳に追加

オーダ情報処理装置はネットワークを介して複数の自動販売装置から商品注文情報を受信すると、該当する自動販売機を担当する商品補充のための巡回作業員(移動端末)にその情報を送り、前記商品をいつ頃補充することができるのかという情報の回答を得る。 - 特許庁

By mounting the circuit board card 3 onto an electronic equipment case 1 in this state, the worker need not touch the circuit board card 3 itself for insertion/extraction of the card 3, and can complete extraction only by holding the handle 5 attached to the card 3 to be extracted and simply pulling it up.例文帳に追加

この状態で電子機器筐体1に回路基板カード3を搭載することにより、作業者は、回路基板カード3の挿抜において、回路基板カード3自体に触れることなく、抜く対象の回路基板カード3が有するハンドル5を持って、そのまま引き上げるのみで取り外しを完了することができる。 - 特許庁

To provide a rope hooking method of an elevator and a rope hooking tool used therefor, capable of instantly coping with it when an accident is caused, by being placed in a range visually confirmable by a worker, by wholly storing a rope in rope hooking work in a hoistway, by setting a rope releasing place on a gondola for installation work or on a car.例文帳に追加

ロープの解く場所を据付作業用ゴンドラ上、又はかご上とし、ロープ掛け作業中のロープを全て昇降路内に収め、作業員が視認できる範囲に置くことで、異変が起こったときに即座に対応できるようにしたエレベータのロープ掛け方法、及びそれに用いられるロープ掛け冶具を提供する。 - 特許庁

To provide an epoch-making moving direction display device for allowing a worker to operate it while watching a controller and to easily recognize the moving direction of a movable body without viewing the movable body or a carried object located thereabove each time after operation, and to provide a carried object moving direction display system for an overhead crane device.例文帳に追加

作業者がコントローラを見ながら操作し、操作後に一々上方に位置する移動体若しくは搬送物を視認しなくても容易に移動体の移動方向を認知することができる画期的な移動方向表示装置並びに天井クレーン装置の搬送物移動方向表示システムを提供する。 - 特許庁

例文

To reduce a burden on a worker when a printed matter is obtained by making it possible for a user to obtain a printed matter compounding a scan image and form data in a suitable form by simply designating the operation on the device side in both cases that an image of only the front surface is required and that images of front and back surfaces are required.例文帳に追加

ユーザがデバイス側で操作指示するだけで、表面のみの画像が必要な場合と表面と裏面の画像が必要な場合の何れも、適切な形式でスキャン画像とフォームデータとが合成された印刷物を得ることができ、印刷物を入手する際の作業者の作業負担を減らすことを目的とする。 - 特許庁

例文

Because this allows the top surface of the box 6 to be fixed in a position arranged flush with the flat surface 12c of the reinforcement 12, the whole top lid surface of the car ceiling can be flattened without surface unevenness, and it is possible to prevent the worker in working from stumbling, etc., to result in establishment of a higher degree of safety.例文帳に追加

照明箱6の上面を、天蓋補強12の平坦面12cと同一平面状に配置した位置で固定できるため、かご天井の天蓋面全体を凹凸なく平坦化させることができ、作業中における作業者の躓き等の発生を防止し、より安全性を向上させることができる。 - 特許庁

In this rotary damper having a bulkhead part 13 partitioning a space formed between a rotor 11 and a housing 12 storing it and forming a fluid chamber in which fluid is filled and the vane 14 provided in the fluid chamber, the rotor 11 is provided with a first mark 17 allowing a worker to recognize a position of the vane 14 from the outside.例文帳に追加

ロータ11とそれを収容するハウジング12との間に形成される空間を仕切り、流体が充填される流体室を形成する隔壁部13と、流体室内に設けられるベーン14とを有するロータリーダンパにおいて、ロータ11に、ベーン14の位置を外部から認識し得る第1の目印17を設けた。 - 特許庁

Thereafter, a worker abuts the other end of the same wire on a touch plate of one of the wire insertion detection tools 33 and may insert it into a cavity of another connector or may insert an end A of another wire into another cavity of the same connector according to the guidance of the guide LED of another one of the wire insertion detection tools 33.例文帳に追加

その後、作業者は、同一の電線の他端を一の電線挿入検知治具33のタッチ板81に接触させて、他の電線挿入検知治具33の案内LEDの案内に従って他のコネクタのキャビティに挿入してもよいし、他の電線のA端を同じコネクタの別のキャビティに挿入してもよい。 - 特許庁

The worker who has made an invention under the above circumstances shall be entitled to additional remuneration for the making of the invention if his personal contribution to it and its importance to the undertaking and the employer clearly goes beyond the express or implied terms of his contract or employment relations. 例文帳に追加

上述の状況下で発明をなした従業者は,その発明及びその発明の使用者の事業体における重要性に対する当該人の個人的貢献が,当該人の契約関係又は雇用関係の明示的暗示的条件を明らかに超える場合は,当該発明につき追加報償を受ける権利を有する。 - 特許庁

To provide a work support device capable of confirming that a spin chuck 1 is inserted up to a prescribed position of a shaft 11 even when a worker can not visually observe it, preventing mounting inferiority and preventing occurrence of inconvenience due to mounting inferiority in working mounting the spin chuck 1 on the shaft 11.例文帳に追加

スピンチャック1を軸11に装着する作業において、スピンチャック1が軸11の所定位置まで挿入されたことを作業者が目視できなくても確認することができ、もって装着不良を防止し、装着不良による不都合が発生するのを防止することができるワーク支持装置を提供する。 - 特許庁

To improve both productivity and serviceability in an in-vehicle component mounting structure for an automobile in which an in-vehicle component is mounted on an instrument panel support member through a mounting bracket by making it easier for a worker to watch or reach a mounted part of the in-vehicle component during manufacture of the vehicle or inspection and repair.例文帳に追加

インストルメントパネル支持メンバに車載部品が取付ブラケットを介して取り付けられる自動車の車載部品取付構造において、車両の製造時及び点検修理時に車載部品の取付部に対して作業者の目や手が届きやすくすることにより、生産性の向上とサービス性の向上とを両立させる。 - 特許庁

A worker selects an attribute becoming a key from a coordinates region, a density region, a hue region and a space frequency region and selects a dot group wherein a plurality of dot kinds consisting of a binary dot and a multivalue dot larger than it fitted to a plurality of respective regions divided with respect to the key are combined (step S1).例文帳に追加

作業者が座標域、濃度域、色相域、空間周波数域のうちからキーとなる属性を選択し、キーについて分割された複数の領域のそれぞれに適した2値網点およびそれより大きい多値網点からなる複数の網点種を組み合わせた網点グループを選択する(ステップS1)。 - 特許庁

Article 341 (1) The employer shall, in the case of carrying out the work handling a charged circuit of high voltage, such as checkup and repair of the said circuits, and when it is liable to cause danger of electric shocks to the worker engaging in the said work, take measure falling under any of the following each item: 例文帳に追加

第三百四十一条 事業者は、高圧の充電電路の点検、修理等当該充電電路を取り扱う作業を行なう場合において、当該作業に従事する労働者について感電の危険が生ずるおそれのあるときは、次の各号のいずれかに該当する措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To shorten working hours and improve the work efficiency by carrying out roofing work safely and easily, in which a tongue piece of a fastener attached to the tip of an I-shape bent piece formed by bending to the rear surface of a coupled roof is fixed by bending it to a rail thereby covering the coupled roof by a worker working on the top of the coupled roof.例文帳に追加

作業者が連結屋根の上に乗って、連結屋根の裏面に折り曲げて形成したI型折曲片の先端に取り付けた締金具の舌片を、桟に折り曲げて固定して連結屋根を葺く作業を安全、かつ、容易にし、作業時間を短縮し、作業能率を向上させることにある。 - 特許庁

An optical detection necessity determining part 107 calculates the maximum value of the inclination of aberration information stored in an aberration information storing part 106 to compare it with a threshold, so that a magnitude of an influence imparted to aberration correction by the deviation of the optical axis is determined, and the existence/absence of the necessity of optical axis detection work is displayed to the worker.例文帳に追加

光軸検出必要性判定部107において、収差情報格納部106に格納された収差情報の傾きの最大値を求め閾値を比較することで、光軸のずれが収差補正に与える影響の大小を判定し、光軸検出作業の必要有無を作業者に表示する。 - 特許庁

To provide a method which needs no crucible in melting low-melting lead-free frit and a colorant and therefore makes it possible to facilitate the mass production of a lead-free water color, to obtain a homogeneous water color regardless of the skill of a worker, to attain good profitability, and to obtain a deep water color by heightening the mixing ratio of a colorant.例文帳に追加

低融点無鉛フリットと着色剤とを溶融するのに坩堝を使用する必要が無く、無鉛絵具の量産化が容易で、作業者の熟練度に関係なく均質な絵具が得られ、採算性も良好で、着色剤の混合比率を大きくして濃色絵具を得ることができる方法を提供する。 - 特許庁

The film winder 10 for winding and removing the film 100 affixed to the subject comprises a film holding part 12 which holds the film in an attachable/detachable manner and maintaining it, and a winding part 14 which winds the film 100 around the film holding part 12 by rotating the film holding part 12 by a worker.例文帳に追加

対象物に貼り付けられたフィルム100を巻き取って除去するためのフィルム巻き取り具10であり、フィルム100を着脱可能に挟み込んで保持するフィルム保持部12と、フィルム保持部12を作業者が回転することでフィルム100をフィルム保持部12に巻き取るための巻き取り操作部14を備える。 - 特許庁

To solve the problem of the conventional temperature controller, wherein since heating capability to a temperature-controlled fluid is insufficient, it is necessary to provide an auxiliary heating means such as an auxiliary electric heater, and also heat removed by a condenser is discharged to the interior of a room to elevate the indoor temperature and easily give unpleasantness to an indoor worker.例文帳に追加

度調整対象の流体に対する加熱能力が不足し、補助電気ヒータ等の補助加熱手段を設けることを必要とし、且つ凝縮器で除去した熱を室内に放出して屋内の温度を昇温し且つ屋内の作業者に不快感を与え易い従来の温度調整装置の課題を解決する。 - 特許庁

This river hydraulic test device enables a worker to distinguish an outflow and worn-away part due to erosion of a curved moving bed part 10c in a moving bed part 10 by providing the bed part 10c with a colored sand buried region 20 allowing visual identification of silica sand being a river bed material other than it depending on difference in color of the silica sand.例文帳に追加

移動床部10の湾曲状移動床部10cが、着色砂埋設領域20を有することにより、湾曲状移動床部10cが侵食により削られて流出した場合には、それ以外の河床材料である珪砂と目視により珪砂の色の違いで識別することができる。 - 特許庁

Article 55 The following authority of the Minister of Health, Labour and Welfare shall be delegated to the Prefectural Labour Director who governs the location of the principal office of a person carrying out a worker Dispatching Undertaking and the place of business where said undertaking is carried out; provided, however, that it shall not prevent the Minister of Health, Labour and Welfare from exercising the authority per se: 例文帳に追加

第五十五条 次に掲げる厚生労働大臣の権限は、労働者派遣事業を行う者の主たる事務所及び当該事業を行う事業所の所在地を管轄する都道府県労働局長に委任する。ただし、厚生労働大臣が自らその権限を行うことを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Even if the labor input decreases, for example, due to a decrease in the number of employed persons accompanying a decline in the overall population, it is possible to prevent a fall in GDP ? the sum total of added value ? and even to increase GDP by increasing the added value produced during an hour of work by an individual worker.例文帳に追加

仮に総人口の減少に伴って就業者数も減少し、それにより労働投入量が減少したとしても、1人の労動者が1時間働くことにより生み出す付加価値額が増大すれば、付加価値額の総計であるGDPを減少させず、むしろ増大させることも可能である。 - 経済産業省

The worker mounts any one of a plurality of electronic circuit components belonging to an electronic circuit component group at a mounting position being fed with the electronic circuit component corresponding to the electronic circuit component group, and since the electronic circuit component belongs to the electronic circuit component group, it is permitted to be mounted on the printed circuit board.例文帳に追加

作業者は、電子回路部品群が対応付けられた装着位置について電子回路部品を供給する搭載位置には、電子回路部品群に属する複数の電子回路部品のいずれかを搭載するが、電子回路部品群に属しているため、搭載が許容され、プリント配線板に装着される。 - 特許庁

Moreover, it may include means 13, 15 for receiving an adjusting method for excess and insufficient conditions of labor power and established input of amount and generating and displaying data related to the adjustment of work hours of individual worker in accordance with the adjusting method and the established input of the amount.例文帳に追加

また、労働力の過不足状態に対する調整手法及び数量の確定入力を受け付け、当該調整手法及び数量の確定入力に応じて、個別労働者の労働時間調整に関するデータを生成し、表示する手段13,15をさらに含むような構成とすることも可能である。 - 特許庁

When a sensor 1 detects a human, and a reading apparatus 3 reads an apparatus 2 for recognizing the worker for the medical treatment, a timer 14 is reset and when the time measured by the timer 14 reaches a specified time, it is informed by an information part 15 that a confirmation to the patient using the bed is not performed.例文帳に追加

センサー1が人を検出し、読取装置3が医療従事者認識装置2を読み取った場合に、タイマー14をリセットし、タイマー14により測定した時間が所定時間となった場合に、そのベッドを使用する患者に対する確認が行われていないことを通知部15により通知する。 - 特許庁

To provide a traveling working bench of a type which a worker moves a base plate by hand along a rail attached on a working table, use as an ordinary working table by removing the rail when the base plate is not required to use and smoothly travel the base plate as it is simple in structure.例文帳に追加

作業テーブルに付設したレールに沿って作業者が手で台板を移動させる形式の走行作業台であって、台板を使用する必要のないときはレールを取り外して普通の作業テーブルとして使用でき、しかも構造が簡単で台板を円滑に走行させることができる走行作業台を提供する。 - 特許庁

To provide a safety protection guard having a simple and very light-weight structure to allow a worker to transport and install it simply and quickly and capable of preventing vibration owing to its light weight and achieving sufficient resisting strength even when this device is installed on the second story or higher and widely spreading its use as the inexpensive device.例文帳に追加

構造が簡略で極く軽量であることから運搬・設置が簡単かつ迅速にできしかも2階以上へ設置しても軽量で揺れを起生しないものになるとともに抵抗強度も充分に発揮ししかも安価な装置として広く普及させ得る安全防護装置を提供すること。 - 特許庁

According to foundation Employment Advance Research Center "View of occupations and career of the oncoming generation" (2002), it is possible to necessarily look for an increase of young subjects by which the person who is unwilling in the job hunting result and the person who gave up finding employment do total of going up by 45% for near and non-regular ways to work only by no starting work consideration of young subjects among young subjects in which it finds employment as a contingent worker例文帳に追加

財団法人雇用開発センター「新世代の職業観とキャリア」(2002(平成14)年)によると、非正社員として就職した若年者のうち、就職活動結果が不本意な者や就職をあきらめた者が合わせて45%近くにも上っており、非正規的な働き方をする若年者の増加は、必ずしも若年者の就業意識のみによるのではないことがうかがえる。 - 厚生労働省

(3) The Minister of Health, Labour and Welfare may request each worker employed in any business with respect to which the insurance relation of Worker's Accident Insurance is established (including a person deemed to be a worker employed in a business with respect to which the insurance relation of Worker's Accident Insurance is established pursuant to the provision of Item 1, Paragraph 1, Article 34, Item 3, Paragraph 1, Article 35 or Item 1, Paragraph 1, Article 36 of the Worker's Accident Insurance Act) to report, or to submit a document or any other property, when he/she finds it necessary in relation with the payment of the special survivor benefit. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、特別遺族給付金の支給に関し必要があると認めるときは、労災保険の保険関係が成立している事業に使用される労働者(労災保険法第三十四条第一項第一号、第三十五条第一項第三号又は第三十六条第一項第一号の規定により労災保険の保険関係が成立している事業に使用される労働者とみなされる者を含む。)に対し、報告又は文書その他の物件の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The folding type door 22 opening and closing a getting-in-and-out doorway 21 in a cab box 13 includes the bending type striker 33, which is constituted to bend for the folding type door 22 to store it along an external face of the folding type door 22 when a worker works while closing the getting-in-and-out doorway 21 by the folding type door 22.例文帳に追加

キャブボックス13の乗降口21を開閉する折畳み式ドア22には、屈曲式ストライカ33を設け、この屈曲式ストライカ33は、折畳み式ドア22で乗降口21を閉じて作業を行う場合、折畳み式ドア22の外面に沿わせて格納できるように、折畳み式ドア22に対して屈曲可能に構成する。 - 特許庁

On the other hand, when the read information is that indicating authorization of maintenance work in the hoistway, by inserting the unlocking key 4 into the gap between the landing door 1 and the jamb 2 and pushing it upward, the lock of the locking mechanism of the landing door 1 is released, and the worker can open/close the landing door 1 manually.例文帳に追加

一方、読み取った情報が、昇降路内での保守点検作業の許可を示す情報でない場合には、乗り場ドア1と三方枠2の隙間に解錠鍵4を挿入して上方に突き上げることで、乗り場ドア1の施錠機構による施錠が解除され、作業員は、乗り場ドア1を手動で開閉することができる。 - 特許庁

To provide a displaying method of an injection molding machine and an injection molding machine which solve the following problem: it has heretofore been impossible to display the respective control elements of a molding die equipped with different control elements on one displaying screen and therefore impossible or difficult for a worker to make reference to the set values or actual values of the respective control elements.例文帳に追加

従来は異なる制御要素を備えた成形金型のそれぞれの制御要素を一箇所の表示画面に表示できず、作業者がそれぞれの制御要素の設定値或いは実測値を参照出来ないかまたは出来にくいという問題を解決した射出成形機の表示方法および射出成形機を提供する。 - 特許庁

According to the detailed explanation of this invention, since “a workeris defined as a person who involves in hard work and it is not supposed that the power assisting equipment of this invention assists for the medical purpose movements of those who lost muscle strength and those who lost physical motor function, the claimed method does not fall under the method of therapy of humans. 例文帳に追加

また、請求項に記載された「作業者」という事項は、発明の詳細な説明の記載によれば、重労働を行う人と定義されており、筋力が著しく低下した人や、身体の運動機能に障害がある人の動作を医療目的で補助することは想定されていないから、人間を治療する工程も含まれていない。 - 特許庁

When a worker performs key/mouse operation according to an operation procedure when executing analysis (S2), it is decided whether operation contents thereof are operation of an end (S3), an identification number corresponding to the operation contents is extracted in reference to correspondence information when they are not the operation of the end, and the identification number is recorded in a list (S4).例文帳に追加

作業者が分析を実行する際の操作手順に従ってキー/マウス操作を行うと(S2)、その操作内容が終了の操作であるか否かが判定され(S3)、終了の操作でない場合には、対応情報を参照して操作内容に対応する識別番号が抽出され、その識別番号はリストの中に記録される(S4)。 - 特許庁

By this configuration, in the high voltage circuit of a hybrid automobile for example, the high voltage circuit can be energized and interrupted by switching on and off action of the dc relay, when driving it, and when a worker for maintenance works, a current can be reliably interrupted simply by inserting the insulating plate between the contacts of the dc relay.例文帳に追加

この構成により、例えば、ハイブリッド自動車の高電圧回路において、運転時は、直流リレーのオンオフ動作によって高電圧回路の通電と遮断を行うことができ、メンテナンスなどの作業者が作業する場合には、絶縁板を手動で直流リレーの接点間に挿入するだけで、電流を確実に遮断しておくことができる。 - 特許庁

To enable a voice alarm system which uses a transceiver to speedily and securely warn a worker in a working field by making it possible to continuously generates an emergency alarm sound which is louder than a sound amplifying means nearby the working field only by operating an alarm switch by a supervisor who has noticed an abnormal state at a distance from the working field in such a case.例文帳に追加

トランシーバを用いた音声警報システムにおいて、作業現場から離れた場所で異常事態が発生した場合に、これに気づいた監視員が警報スイッチを単に操作するだけで、作業現場近くの拡声手段より大きな緊急警報音を出し続けられるようにして、作業現場の作業員に迅速確実に警報する。 - 特許庁

When the worker holds the fixture JG and rotates it, since the rotary shaft 109b is rotated through the thin plate part JGa and the groove 109e engaged with each other, the rotary shaft 109b can be slid in the axial direction in relation to a worm shaft 108A for engagement at a position wherein phase of a male serration 109d and phase of a female serration 108b match with each other.例文帳に追加

更に、把持した治具JGを作業者が回転させると、係合する薄板部JGaと溝109eとを介して回転軸109bが回転するので、雄セレーション109dと雌セレーション108bの位相が合った位置で、回転軸109bをウォーム軸108Aに対して軸線方向にスライドさせて係合させることができる。 - 特許庁

Article 100 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare, the Director of the Prefectural Labor Bureau or the Chief of the Labor Standards Office may, when they find it necessary for the enforcement of this Act, have the employer, worker, machine-lessor, building-lessor or consultant report on necessary matters or order them to appear, as prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第百条 厚生労働大臣、都道府県労働局長又は労働基準監督署長は、この法律を施行するため必要があると認めるときは、厚生労働省令で定めるところにより、事業者、労働者、機械等貸与者、建築物貸与者又はコンサルタントに対し、必要な事項を報告させ、又は出頭を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 106 (1) The employer shall, when it is liable to cause dangers to workers due to flying, etc., of chips from machines, provide a cover or an enclosure for the machine producing the said chips. However, this shall not apply to the case where providing a cover or an enclosure is difficult due to the nature of the work, and when having a worker use personal protective equipment. 例文帳に追加

第百六条 事業者は、切削屑が飛来すること等により労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、当該切削屑を生ずる機械に覆い又は囲いを設けなければならない。ただし、覆い又は囲いを設けることが作業の性質上困難な場合において、労働者に保護具を使用させたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 151-78 The employer shall, as regards a conveyor, when it is liable to cause dangers to workers due to a part of a body of a worker caught in, etc., provide a device enabling stop immediately the operation of a conveyor in an emergency (referred to "emergency stop device" in Article 151-82). 例文帳に追加

第百五十一条の七十八 事業者は、コンベヤーについては、労働者の身体の一部が巻き込まれる等労働者に危険が生ずるおそれのあるときは、非常の場合に直ちにコンベヤーの運転を停止することができる装置(第百五十一条の八十二において「非常停止装置」という。)を備えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The employer shall, when intending to turning on the opened circuit during work set forth in the preceding paragraph or when the said work is finished, not turn on the electricity unless otherwise having confirmed that it is unlikely to cause danger of electric shocks to the worker engaging the said work and the appliance for short circuit to ground has been removed. 例文帳に追加

2 事業者は、前項の作業中又は作業を終了した場合において、開路した電路に通電しようとするときは、あらかじめ、当該作業に従事する労働者について感電の危険が生ずるおそれのないこと及び短絡接地器具を取りはずしたことを確認した後でなければ、行なつてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 344 (1) The employer shall, in the case of carrying out electric work such as checkup, repairing and cleaning of a extra-high-voltage charged circuits or their supporting insulators, and when it is liable to cause danger of electric shock to the worker engaging in the said work, take measure falling under any of the following each item: 例文帳に追加

第三百四十四条 事業者は、特別高圧の充電電路又はその支持がいしの点検、修理、清掃等の電気工事の作業を行なう場合において、当該作業に従事する労働者について感電の危険が生ずるおそれのあるときは、次の各号のいずれかに該当する措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 346 (1) The employer shall, in the case of carrying out work handling a low voltage charged circuit, such as checkup and repairing of the said circuit, and when it is liable to cause danger of electric shocks to the worker engaging in the said work, have the said workers wear personal insulating protective equipment or have them use live line work instruments. 例文帳に追加

第三百四十六条 事業者は、低圧の充電電路の点検、修理等当該充電電路を取り扱う作業を行なう場合において、当該作業に従事する労働者について感電の危険が生ずるおそれのあるときは、当該労働者に絶縁用保護具を着用させ、又は活線作業用器具を使用させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this apparatus, whether biological information input from an input means 10 is a normal value or an abnormal value is decided in a CPU 11, and an alarm issued from an LED 3 in response to the result of decision, that it is the abnormal value, is stopped by turning on a microswitch 6 by the contact of medical worker with an alarm lamp 20 itself provided with an alarm cover 2.例文帳に追加

入力手段10から入力された生体情報が正常値にあるか異常値にあるかをCPU11で判定し、異常値にあるとの判定結果を受けてLED3から発せられた警告を、アラームカバー2を有するアラーム灯20自体への医療従事者の接触により、マイクロスイッチ6をオンして停止させる。 - 特許庁

To provide a manufacturing device for floor cushion capable of automatically performing the process for successively carrying an outer cover carrying retainer to a prescribed position, except the installation of the outer cover of a floor cushion to the outer cover carrying retainer by a worker, filling cotton material supplied through pressure air to the outer cover, and separating it and transferring to the next process.例文帳に追加

作業者が座布団の外皮を外皮搬送保持具に装着するのみで、当該外皮搬送保持具を順次に所定位置まで搬送し、圧力空気を介して供給される綿材を外皮に充填させ後に、これを離脱して次工程に移送するまでを自動的に行うことができる座布団の製造装置を提供する。 - 特許庁

例文

If the acquired treatment information does not match entered input treatment information, a determination part 2c determines that the input patient information and the input treatment information are incompatible, and displays a message calling attention to the entry of the input patient information and the entry of the input treatment information to call for the medical worker who sees it to pay attention to each information entry.例文帳に追加

取得した診療情報と入力された入力診療情報とが一致していない場合に、判定部2cは、入力患者情報と入力診療情報との関係が矛盾していると判断し、入力患者情報の入力や入力診療情報の入力に対して注意を促す旨を表示させている。 - 特許庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS