意味 | 例文 (1件) |
我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。の英語
追加できません
(登録数上限)
「我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.例文帳に追加
我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 - Tatoeba例文
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。」に類似した例文 |
|
我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
While the idea will be kept, the word "renunciation" will be replaced by a statement that the Japanese people will never use war or the threat of force as means of settling international disputes.
foreign policy that rather than side with either of two feuding armies aims at trying to relieve tensions and improve international relations, called nonalignment diplomacy
Countries struggled but finally agreed on an action plan, and they issued a declaration that expresses their commitment to realizing a world without poverty and environmental degradation.
a policy of creating strategic alliances in order to check the expansion of a hostile power or ideology or to force it to negotiate peacefully
The six nations, the United States, China, Russia, Japan and North and South Korea, held the first round of talks last August but they could not reach an agreement.
the general conviction that our side is in the right and acting defensively over what Russians call the German question and Americans the Berlin crisis
The president stressed the importance of the U.S.-South Korea alliance in maintaining peace and security not only on the Korean Peninsula but also throughout the Asia Pacific region.
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.
He continued, “Together. As one nation. As one people. That is how we will beat back our present dangers.”
The Group of 8 (G-8) nations mentioned clearly in the statement that they will "support the efforts made by the different parties to seek by peaceful means a comprehensive solution" to the issues involving North Korea.
The first meeting by Japan's top government officials on joining the Trans-Pacific Partnership (TPP), a free trade agreement among Pacific nations, was held on March 22.
Even after the start of official talks between North Korea and Japan, the Japanese government continued to pursue its own political interests.
He talked of “mutual interest and mutual respect” to the Muslim world and offered to help other countries that give their citizens freedom.
Although the leaders had different views on the matter, they agreed to contribute a total of $1.5 billion in humanitarian aid to Syria and neighboring countries.
Other topics at the summit meeting included improving cooperation with regard to Japanese investment in Russia and the development of Russia's Far East.
連合国(ロシア、フランス、大英帝国、イタリア、米国、日本、ルーマニア、セルビア、ベルギー、ギリシア、ポルトガル、モンテネグロ)対中央同盟国(ドイツ、オーストリア対ハンガリー、トルコ、ブルガリア)の1914年から1918年の戦い
a war between the allies (Russia, France, British Empire, Italy, United States, Japan, Rumania, Serbia, Belgium, Greece, Portugal, Montenegro) and the Central Powers (Germany, Austria-Hungary, Turkey, Bulgaria) from 1914 to 1918
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
in World War I the alliance of Great Britain and France and Russia and all the other nations that became allied with them in opposing the Central Powers
He also said that he will protect the United States from "emerging threats" and promote democracy in "outlaw regimes."
The Japanese government also asked the United Nations Security Council to adopt a resolution calling for sanctions against North Korea.
At the summit, United Nations (U.N.) Secretary-General Kofi Annan said that emergency aid of about 977 million dollars will be needed over the next six months.
For example, North Korea has demanded an end to U.S. sanctions, assistance with its energy needs, and its removal from a list of terrorist-supporting nations.
The leaders of the world’s largest economies gathered to talk about measures to deal with the financial crisis that started in the United States this fall.
On April 18, 1942, shortly after the start of the Pacific War, 16 U.S. Army aircraft dropped bombs on Japan.
The prime ministers of the two countries pledged further efforts to search for common ground that could lead to a solution of the long‐pending issues between them.
Due to an arrangement with North Korea, China sends refugees back to that country.
She told reporters at Narita International Airport that it was an honor for her to be able to work to strengthen the bonds between the U.S. and Japan.
意味 | 例文 (1件) |
|
我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2believe
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5vapid
-
6consider
-
7appreciate
-
8while
-
9provide
-
10test
「我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。」のお隣キーワード |
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |