1016万例文収録!

「あかがき」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あかがきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あかがきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 873



例文

JDRに関しては、関連制度の整備が進められており、また、日本とインドが共同で進めている「デリー・ムンバイ間産業大動脈構想」の中でも、必要な資金を日本から調達するための一つの手段としてJDRの活用が提案されており、今後、アジア各国の企業がJDRを活用することが期待される。例文帳に追加

The development of systems relevant to JDR is currently underway. The use of JDR is also proposed as one of the means to acquire funds from “Japan for the Delhi-Mumbai Industrial Corridor,” and increased use of JDR by companies from all over Asia is expected in the future. - 経済産業省

代表的歌人は、自然の風景を描き出すような叙景歌に優れた山部赤人(やまべのあかひと)、風流で叙情にあふれる長歌を詠んだ大伴旅人、人生の苦悩と下層階級への暖かいまなざしをそそいだ山上憶良(やまのうえのおくら)、伝説のなかに本来の姿を見出す高橋虫麻呂(むしまろ)、女性の哀感を歌にした大伴坂上郎女(さかのうえのいらつめ)などである。例文帳に追加

There are several poets representative of this period, such as YAMABE no Akahito who wrote descriptive poetry depicting scenery and landscape, OTOMO no Tabito who wrote choka full of elegance and lyricism, YAMANOUE no Okura who wrote poems sympathetic to those facing hard times and the lower strata of society, TAKAHASHI no Mushimaro who wrote poems to show the true nature of various legends, and OTOMO no SAKANOUE no Iratsume who composed poems with the pathos of a woman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくとも着色剤と樹脂とからなるカラーフィルタ用赤色着色組成物において、該着色剤が、キサンテン系酸性染料と側鎖にカチオン性基を有する樹脂とからなる造塩化合物(A)および赤色顔料を含むことを特徴とするカラーフィルタ用赤色着色組成物によって解決される。例文帳に追加

In a red colored composition for a color filter composed of at least colorant and resin, the colorant contains a salt-forming compound (A) composed of a xanthene-based acid dye and a resin having a cationic group in a side chain and a red pigment. - 特許庁

車両用灯具システム100は、車幅方向で複数の照射領域に分割されそれぞれの照射領域の照射の有無が切り替えられるハイビーム用配光パターンを形成可能な車両用灯具70と、車両前方状況を示す情報に基づいて車両用灯具を制御する制御部と、を備える。例文帳に追加

This vehicular lighting fixture system 100 includes a vehicular lighting fixture 70 capable of forming the light distribution pattern for a high beam divided into a plurality of irradiation areas in the vehicle width direction and switching the existence of irradiation of respective irradiation areas, and a control part for controlling the vehicular lighting fixture based on information for indicating a vehicle front state. - 特許庁

例文

本発明に係る白色LED光源1は、青色光を発光する青色発光ダイオードチップ20Bと、紫外光を発光する紫外発光ダイオードチップ20UVと紫外光を受光して緑色光および赤色光を発光する緑色赤色蛍光体層30GRとを含む緑色赤色発光ダイオード10GRと、が基板40上に実装される。例文帳に追加

On a substrate 40 of the white LED light source 1, there are mounted a blue light-emitting diode chip 20B for emitting blue light, and a green/red light-emitting diode 10GR including an ultraviolet light-emitting diode chip 20UV for emitting ultraviolet light and a green/red phosphor layer 30GR that receives the ultraviolet light to emit green light and red light. - 特許庁


例文

量子型の可視光検出器と熱型の赤外光検出器とが基板上に周期的に並んだ2次元アレイと、列方向に並ぶ前記可視光検出器または前記赤外光検出器に沿って列ごとに配置された信号線と、行方向に並ぶ前記可視光検出器または前記赤外光検出器に沿って行ごとに配置された駆動線とを前記基板上に備えたイメージセンサとしたこと。例文帳に追加

The image sensor includes two-dimensional arrays, in which quantum type visible light detectors and thermal infrared light detectors cyclically aligned on a substrate, signal lines arranged for each column along the visible light detectors and the thermal infrared light detectors that are aligned in the column direction, and a drive lines arranged for each row along the visible light detectors and the thermal infrared light detectors that are aligned in the row direction. - 特許庁

基板上に色相が相互に異なる2種以上のパターン化された着色画素を有する反射型カラーフィルタにおいて、前記着色画素の少なくとも1種が、キナクリドン系赤色顔料を含有する赤色画素であり、かつ前記赤色画素をD65光源で測定したxy表示系で表したときのx値が0.37以上であることを特徴とする反射型カラーフィルタである。例文帳に追加

In the reflective color filter that has more than two kinds of patterned color pixels with alternate hues on a substrate, at least one of the color pixels should be a red pixel including quinacridone red pigment and x value should be more than 0.37 when the red pixel is displayed with an xy display system measured with a D65 light source. - 特許庁

ハレーションを起し易いが局所的な照射で明るさを確保できる小さな指向角の光源14aと、明るさは低いがハレーションは起しにくい大きな指向角の光源14bとの両特性が適切に作用して、全体として必要な明るさを確保しながらハレーションを抑制できる。例文帳に追加

Thus, the characteristics of the light source 14a having the small directional angle, which easily causes the halation but can secure brightness by local irradiation, and the light source 14b having the large directional angle, which does not secure the brightness so high but hardly causes the halation, are made to appropriately act, whereby the halation is restrained while securing the necessary brightness as a whole. - 特許庁

判断処理部13は、明るさが既定の閾値を下回っている期間に赤外線センサ部11により人が検知されると照明負荷2を点灯させ、待機期間中に赤外線センサ部11により人が検知されると明るさセンサ部12により検出される明るさによらず照明負荷2を点灯させる。例文帳に追加

The judgement processing part 13 makes the lighting load 2 lighted when a human is detected by the infrared sensor part 11 during a period when the brightness is below a prescribed threshold value, and makes the lighting load 2 lighted regardless of the brightness detected by a brightness sensor part 12 when the human is detected by the infrared sensor part 11 during the waiting period. - 特許庁

例文

それなのにそなたは、他のアテネ人以上に、国家が好きだというふうだった。言い換えると、我々法律のことを気に入っていたという証《あかし》でもあるのだ(法律なき国家など、誰が気に入るというのかね)。そうしてそなたは国家から全く外に出なかったわけだ。盲《めくら》やびっこや片輪なんかでも、そなたよりは外に出かけているのだぞ。例文帳に追加

Whereas you, above all other Athenians, seemed to be so fond of the state, or, in other words, of us her laws (and who would care about a state which has no laws?), that you never stirred out of her; the halt, the blind, the maimed, were not more stationary in her than you were.  - Plato『クリトン』

例文

では、もう一つのびんで試して見ましょう。でもこっちは、前のやつほど赤くないです。そしてさらに、ちょっとおもしろいことが起きます。この気体2つをとって、水を入れてよく振ると、この赤い気体が吸収されます。そしてこの試験気体をもっと入れてまた振ると、どんどん吸収されていきます。こうやって、赤くする酸素が完全になくなるまでこれを続けましょう。例文帳に追加

We will now test the other jar; but you see this is not so distinctly red as the first: and, further, this curious thing happens,—if I take these two gases and shake them well together with water, we shall absorb the red gas; and then, if I put in more of this test-gas and shake again, we shall absorb more; and I can go on as long as there be any oxygen present to produce that effect.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

画素領域PrにはR(赤)の色相を呈する着色層213rが基板211上に配置され、画素領域PgにはG(緑)の色相を呈する着色層213gが基板211上に配置され、画素領域PbにはB(青)の色相を呈する着色層213bが基板211上に配置されている。例文帳に追加

A color layer 213r assuming the hue of R (red) is arranged in the pixel area Pr on the substrate 211, and a color layer 213g assuming the hue of G (green) is arranged in the pixel area Pg on the substrate 211, and a color layer 213b assuming the hue of B (blue) is arranged in the pixel area Pb on the substrate 211. - 特許庁

読出したパーティションデータが記録終了位置を示していない場合、読出したパーティションデータが記録終了位置を示すまで、次のチャプターのパーティションエリアからパーティションデータを読出し、その読出したパーティションデータが記録終了位置を示しているか否かを判定する動作を繰返し行い、その後、入力されたコマンドに対応する前記記録データを読出す(S26、S27)。例文帳に追加

When the read out partition data does not indicate the recording end position, the partition data is read out from the partition area of the next chapter until read out partition data indicates the recording end position and the operation to decide whether the read out partition data indicates the recording end position or not is repetitively carried out and thereafter the recording data corresponding to an inputted command is read out (S26 and S27). - 特許庁

画素領域PrにはR(赤)の色相を呈する着色層213rが基板211上に配置され、画素領域PgにはG(緑)の色相を呈する着色層213gが基板211上に配置され、画素領域PbにはB(青)の色相を呈する着色層213bが基板211上に配置されている。例文帳に追加

In the pixel region Pr, a coloring layer 213r exhibiting an R (red) hue is disposed on a substrate 211, in the pixel region Pg, a coloring layer 213g exhibiting a G (green) hue is disposed on the substrate 211 and in the pixel region Pb, a coloring layer 213b exhibiting a B (blue) hue is disposed on the substrate 211. - 特許庁

スタッフメンバのアカウントが危険に晒されたときに、すべてのマシンでスタッフメンバのパスワードを即座に変更する能力を過小評価してはいけません。例文帳に追加

If a staff member's account gets compromised, the ability to instantly change his password on all machines should not be underrated.  - FreeBSD

嘉吉元年(1441年)に起きた嘉吉の乱で甥にあたる足利義尊が赤松満祐に擁立され、義尊の弟(俗名足利義将)の首級が京都に送られて来た7月末以降に鹿苑院主を辞任。例文帳に追加

In 1441, when the Kakitsu War began and his nephew Yoshitaka ASHIKAGA was backed up by Mitsusuke AKAMATSU during the war, Yoshitaka's younger brother Yoshimasa ASHIKAGA (secular name) was beheaded and his head was sent to Kyoto at the end of July, since Kenchin resigned as the head of Rokuon-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、北宋代になると、『景徳伝灯録』などの新出の灯史が出現し、またそれらが、大蔵経に入蔵されたことによって、急速に存在の意義を失ってしまい、やがて散佚することとなってしまった。例文帳に追加

However, newly published historical accounts, such as the "Keitokuden Toroku," were introduced the Northern Song period and as they were included in Daizo-kyo Sutra (the Tripitaka), the importance of the Horinden declined rapidly, and finally they were dispersed and lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1702年(元禄15年)になって日向国小林(小林市)に住む園田清右衛門が霧島山山腹の白鳥神社境内に2本のアカマツの大木があることを見いだし、薩摩藩と奈良奉行を通して公慶に報告した。例文帳に追加

In 1702, Seiemon SONODA of Kobayashi, Hyuga Province (Kobayashi city), found two huge red pine trees in Shiratori Shrine, located on the side of Mt. Kirishima, and reported that news to Kokei through Satsuma Domain and Nara Bugyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝日焼という名前の由来については、朝日山という山の麓で窯が開かれていたという説と、朝日焼独特の赤い斑点(御本手)が旭光を思わせるという説がある。例文帳に追加

The name of Asahi yaki is said to be derived from Mt. Asahi at the foot of which its kiln was located, or from its own red spots (Gohonte) which are suggestive of kyokko (the morning sun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの地域では、元日から小正月の期間中に小豆(あるいは、獣肉を含む赤い色をした食品全般)を食することが禁忌とされている場合が多い。例文帳に追加

In these regions, it is considered taboo to eat an adzuki bean (or red food in general, including meat) during the period from New Year's Day until Koshogatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、濃口醤油の品質に対する要求が厳しくなった結果、香りが高く、淡色かつ赤い色合いで、癖のない軽い風合いが好まれるようになった。例文帳に追加

This enhanced the requirement for the quality of koikuchi soy-sauce, thus, soy-sauce with light reddish color with excellent flavor and light texture became popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『西宮記』によると節会などの重い儀式には「摺唐衣」もしくは「海浦唐衣」とよばれる波の文様を摺った(描き絵の代用品も多い)ものと、赤い目染裳が用いられ、そのしきたりは中世まで継続した。例文帳に追加

According to "Saiguki" (exemplary book on Heian rituals), the ones dyed with a wave pattern (many were substituted by drawing) called 'suri-karaginu' (dyed karaginu) or 'kaibu-karaginu' (ocean pattern karaginu), and red mezome-mo (tie-dye clothes) were used for important ceremonies such as Sechi-e (seasonal court banquets), and this practice continued until the medieval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-晴明塚とは嵯峨_(京都市)嵐山の晴明神社などにあり、安倍晴明の時代の後世に祈祷師達が安倍晴明を祖師として祈念し、日本各地に建てた塚。例文帳に追加

- Seimei Mounds were built at various locations in Japan including Seimei-jinja Shrine in Saga Arashiyama (Kyoto City) to offer prayers to their founder ABE no Seimei by shamans of the post-Seimei era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

うどん用の香辛料として江戸時代中期まではコショウが用いられたが、近世以降現代までもっとも一般的なのは、粉末状の赤唐辛子(一味唐辛子や七味唐辛子)である。例文帳に追加

While pepper had been used as a spice for Udon noodles until the middle of the Edo period, powdery red pepper (cayenne pepper powder and shichimi togarashi [a mixture of red cayenne pepper and other aromatic spices]) has become the most popular spice since the early modern age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日野一位資枝卿という人物が若い頃、仲間たちと共に夜更けまで酒を飲みつつ世間話を楽しんでいたところ、屏風の後ろが急に明るくなり、人の気配がした。例文帳に追加

When a young man called Lord Sukeki HINO (First Rank) enjoyed talking with his friends over sake till late at night, something lightened suddenly behind a folding screen and there was a sign of a person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同社の設立第1作は、直木の原作を得て、東亜キネマ京都撮影所の監督だった重政順が脚本を執筆、東亜から東活に残留した後藤岱山を監督とした『日の丸若衆』である。例文帳に追加

Taishu Bungei Eiga-sha's first production was a film based on a novel by Naoki called "Hinomaru Wakashu", with a screenplay written by Jun Shigemasa, a former film director of Toa Kinema Kyoto Studio, and directed by Taizan GOTO who remained at Tokatsu after Toa assigned production to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音楽については『どん底(1957年の映画)』から『赤ひげ』までコンビを組んできた佐藤勝が黒澤と対立して降板、武満徹の推薦で急遽池辺晋一郎が起用されることになった。例文帳に追加

As Masaru SATO, who had produced the music for "Donzoko" (the Lower Depths, 1957) and "Akahige" (Red Beard), clashed with Kurosawa and left the movie, Shinichiro IKEBE was used in place of him at the recommendation of Toru TAKEMITSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平塚の土手で与三郎が赤間と再会する世話だんまりのあと大詰は旧知の観音久次の自己犠牲で与三郎の傷跡が消える「観音久次内の場」となる。例文帳に追加

After Sewa Danmari, where Yosaburo meets Akama on a bank in Hirazuka again, 'a scene in the final stage Kyuji KANNON' follows, at which a scar on the Yosaburo's face disappears thanks to the self-sacrifice of his old friend Kyuji KANNON.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎晩のように行灯の火が消える家があり、原因は何であるかと調べたところ、夜中に旧鼠が現れて灯りに使う魚油を舐め取っていたという。例文帳に追加

At a certain house, andon (paper-covered lamp stand) was burning out almost every night; when the cause was searched, it was discovered that kyuso had been appearing in the middle of the night to lick the fish oil that was used for the light.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱以降、赤松政則などが就任する場合もあったが、畿内の争乱や守護の在国化等のため空席となり自然消滅した。例文帳に追加

After the Onin War in 1467, several feudal lords, including Masanori AKAMATSU, were appointed as the military police director, but the post remained vacant for a long period of time and gradually disappeared from history as a result of battles in the Kinai region (areas around Kyoto) and the feudalization of land by powerful feudal rulers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで西園寺公望が京都帝国大学設立に託した、政治権力から一線を画したリベラルでアカデミックな学風という理念の源流にある「私塾立命館」の名称の継承を申し出、西園寺がこれを快諾した。例文帳に追加

Thus, it made an offer to inherit the name 'Shijuku Ritsumeikan,' embodying the spirit of being a liberal and academic school environment separated from political power, which Kinmochi SAIONJI left with the establishment of Kyoto Imperial University, and Saionji kindly agreed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しばらくして、唐朝に帰国を百余度も願い出るが拒否される(会昌元年8月7日が最初)が、その間入唐以来5年間余りを共に過して来た愛弟子・惟暁を失う(『行記』843年(会昌3年)7月25日条。例文帳に追加

Later, he asked the Tang imperial court close to a hundred times (the first time was on August 7, 840) for permission to return to Japan but was denied and, during this time, his dear apprentice, Yuigyo, with whom he had spent the five years since entering China, passed away ("Koki,"July 25, 843 entry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱では山名宗全から領国を奪回するために東軍に属して戦い、赤松氏が旧領国を回復し播磨、備前、美作の守護に任じられたのは則宗の力によるところが大きい。例文帳に追加

Norimune fought in the Onin War on the side of the Eastern army to recapture the former fief of the Akamatsu clan from Sozen YAMANA, and as a result, the Akamatsu clan recaptured the fief and were appointed to shugo of Harima, Bizen and Mimasaka Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年末、夫婦揃って病床に伏し、泣く赤子の姿を見て聖書を思い出し耶和華(エホバ)に祈ると、不思議なことに快復に向かい、これがキリスト教への目覚めとなった。例文帳に追加

In the end of the year, the couple were both sick with colds, and Munizo remembered the bible as he watched his crying baby and he prayed to Jehovah, who became miraculously well, and it was this event which opened his eyes to Christianity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明里は小説家の子母澤寛が昭和になって八木為三郎(新選組が屯所としていた八木家の子息)からの聞き書きした『新選組遺聞』に登場している。例文帳に追加

Akesato appeared in "Shinsengumi Ibun" (Curious stories about Shinsengumi) that was written based on the stories heard from Tamesaburo YAGI (the son of Yagi family in which Shinsengumi quartered) by Kan SHIMOZAWA, a novelist, in the Showa period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元弘3年/正慶2年(1333年)、正成らの活躍に触発されて各地に倒幕の機運が広がり、足利尊氏や新田義貞、赤松円心らが挙兵して鎌倉幕府は滅びた(元弘の乱)。例文帳に追加

As the success of Masashige and others increased opportunities to overthrow the Shogunate in various regions in 1333, warriors including Takauji ASHIKAGA, Yoshisada NITTA, and Enshin AKAMATSU raised an army to defeat the Kamakura bakufu (Genko War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂切支丹一件、シーボルト事件を契機に弾圧が厳しくなり、師の宗吉も塾を閉鎖して一時隠棲するが、天游は大坂蘭学の灯を消さぬため公儀と対峙し続けた。例文帳に追加

With the Osaka Kirisitan Incident and Siebold Incident as a start, the crackdown toward Dutch scholars was becoming more violent, and Tenyu's teacher, Sokichi also closed the school and lived in seclusion temporarily, however, Tenyu continued to be confronted with an opposition in order to hand on the torch of Western learning in Osaka in unbroke transmission down the ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大津皇子はただちに身元を明かすことをしなかったらしく、鈴鹿関司は、山部王と石川王が来たので関に留置したと大海人皇子に報せた。例文帳に追加

Since Prince Otsu didn't disclose his identity immediately, Suzuka-no-seki Checkpoint officials reported to Prince Oama that they had Yamabe no Okimi (Prince Yamabe) and Ishikawa no Okimi (Prince Ishikawa) in custody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛政5年(1793年)、ロシアから大黒屋光太夫が帰還したとき、光太夫はロシアで聞いた日本人の名として中川淳庵・桂川甫周の名を挙げている。例文帳に追加

In 1793, Kodayu DAIKOKUYA, who had drifted and stayed in Russia, returned to Japan and told that during staying in Russia he had heard the names of Junan NAKAGAWA and Hoshu KATSURAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、昭和19年に町名町界変更が行われて赤金町、高田町、西寺町、西平垣町、堂ノ前町、芦辺町、南琵琶町が成立した。例文帳に追加

Subsequently, town names and borders were changed in 1944, resulting in the establishment of the following towns: Karahashi Akakane-cho, Karahashi Takada-cho, Karahashi Saiji-cho, Karahashi Nishi Hiragaki-cho, Karahashi Donomae-cho, Karahashi Ashibe-cho, Karahashi Minami Biwa-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イザナギとイザナミは兄妹であるが、人類の始祖たる男女が兄妹であったとする神話は南アジアからポリネシアにかけて広くみられる。例文帳に追加

Izanami and Izanagi were siblings, but myths that have the first man and the first woman, who are the ancestors of human beings, as siblings can be found widely from South Asia to Polynesia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「砂の壁」の中に入ると、急激に周りを飛ぶ砂の量が増え、(昼間であれば)次第に周囲が黄み・赤みを増しながら暗くなり、風も強まってくる。例文帳に追加

Entering within 'a sand wall,' the amount of sand flying around increases suddenly, and (when it is daytime), the surrounding area becomes darker while becoming more yellowish and reddish and the wind becomes stronger as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿佐集落に、平家の末裔と言われる阿佐氏が居住し、平家屋敷や、平家のものと伝えられる赤旗(軍旗)が数百年前から現存する。例文帳に追加

In Asa Village lives the Asa clan, which is said to be descended from the Taira family, and there are a Heike mansion and an akahata (battle flag) that are said to have been used by the Taira family and are several hundred years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、元日は時の管領が、2日は土岐氏、3日は佐々木氏、7日は赤松氏、15日は山名氏が行うこととされた(なお、佐々木氏が京極氏と六角氏に分裂すると、両氏が毎年交代で椀飯を奉ることとなった)。例文帳に追加

In other words, Oban was to be served on New Year's day by the kanrei (shogunal deputy) of that time, Toki clan on the second, Sasaki clan on the third, Akamatsu clan on the seventh, and Yamanaka clan on the fifteenth (However, when the Sasaki clan split into the Kyogoku and Rokkaku clans, the two clans took turns serving oban).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1917年のロシア革命に端を発し、寺内正毅内閣により7月12日にシベリア出兵宣言が出されると需要拡大を見込んだ商人による米の買占め、売惜しみが発生し米価格が急騰した。例文帳に追加

In 1917 when the Russian Revolution broke out, prompting the Masatake TERAUCHI cabinet to announce on July 12 the dispatch of troops to Siberia, rice merchants anticipated a sharp rise in demand and curbed rice sales, causing rice prices to skyrocket.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応永34年(1427年)に満祐が家督を相続した時、将軍足利義持は播磨国を取り上げて寵臣である赤松持貞に与えようとし、満祐が京の屋敷を焼いて領国に引き上げる事件が起こった。例文帳に追加

In 1427, an incident occurred, in which Shogun Yoshimochi ASHIKAGA attempted to confiscate the Harima Province which Mitsusuke took over as head of the family, and to give it to his favorite retainer, Mochisada Akamatsu, then Mitsusuke burned his residense in Kyoto and went back to his own territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庭先に控えていた将軍警護の走衆と赤松氏の武者とが斬り合いになり、塀によじ登って逃げようとする諸大名たちで屋敷は修羅場と化した。例文帳に追加

Foot soldiers who were guarding the shogun in the garden and warriors of the Akamatus clan started fighting with swords and the residence transformed into a battlefield with territorial lords who climbed a wall trying to escape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうち堀部武庸(太刀)、礒貝正久(槍)、倉橋武幸、杉野次房、赤埴重賢、三村包常、菅谷政利、大石信清(槍)、村松高直(槍)、寺坂信行の10士が吉良邸内へと突入した。例文帳に追加

There were ten people who broke into Kira's property; Taketsune HORIBE (sword), Masahisa ISOGAI (spear), Takeyuki KURAHASHI, Tsugifusa SUGINO, Shigetaka AKABANE, Kanetsune MINOMURA, Masatoshi SUGAYA, Nobukiyo OISHI (spear), Takanao MURAMATSU (spear) and Nobuyuki TERASAKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梅林付近には月ヶ瀬温泉もある他、伊賀上野城や忍者屋敷、後醍醐天皇が潜幸した笠置山の渓谷が近郊にあり、少し足を伸ばせば長谷寺・室生寺・赤目四十八滝・香落渓も近距離にある。例文帳に追加

In addition to Tsukigase Onsen (hot spring), which is close to the plum-grove park, Iga Ueno-jo Castle, a ninja house, and the valley of Mt. Kasagi where Emperor Godaigo secretly visited, are nearby, and if you go a little farther you can see Hase-dera Temple, Muro-ji Temple, Akame Shijuhachi-taki Falls, and Kochi-dani Valley.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ところが、冷泉為純 下冷泉為勝が播磨守護大名赤松氏の支族別所氏に殺されたため、為勝の弟の下冷泉為将が京都において下冷泉家を再興した。例文帳に追加

However, Tamezumi REIZEI and Tamekatsu SHIMO REIZEI were killed by the Bessho clan, who were the Shugo (Military Governor) Daimyo of the Akamatsu clan of Harima Province, and this led Tamemasa SHIMO REIZEI, Tamekatsu's the younger brother, to rebuild the Shimo Reizei family in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS