1016万例文収録!

「おもなが」に関連した英語例文の一覧と使い方(992ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おもながの意味・解説 > おもながに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おもながの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49868



例文

マイクロマシニング型の構成部材であって、保持部材が設けられており、該保持部材に対して少なくとも第1の位置から第2の位置に調節可能な構成要素が設けられており、該構成要素が、保持部材に少なくとも1つのばね20を介して結合されている。例文帳に追加

A micromechanical component has a holding device and an adjustable component, which is adjustable with respect to the holding device at least from a first position into a second position, and which is connected via at least one spring 20 to the holding device. - 特許庁

支持本体部7bに入力された衝突荷重が小さな場合、前側のビード部32が潰れ変形して衝突荷重を吸収し、前側のビード部32の変形によっても吸収されない衝突荷重は、後側のビード部32の変形によって衝突荷重を吸収している。例文帳に追加

When the shock load inputted to the supporting body part 7b is small, the front bead part 32 is crashed and deformed to absorb the shock load, and the shock load which is not absorbed by deformation of the front bead part 32 is absorbed by deformation of the rear bead part 32. - 特許庁

したがって、主桁9は主に曲げモーメントに対抗できる断面積を有すればよく、橋軸方向荷重と曲げモーメントとの複合荷重への対抗力を主桁が有さねばならない場合に比べて、当該断面積が小さくて済み、経済的となる。例文帳に追加

Accordingly, it is sufficient that the main girder 9 has a sectional area to mainly counter the bending moment, so the smaller sectional area is sufficient as compared with the case where the main girder should have opposing force to the compound load of the bridge axial load and the bending moment to be economical. - 特許庁

一成分現像方式において、カードリッジ方式を使用することなく、トナーが補給される画像形成装置であっても、補給カブリがなく、高温高湿下でも帯電維持性に優れ安定した画像を得られる正帯電性トナー及び画像形成装置を目的とする。例文帳に追加

To provide a positively charged toner which is free of replenishment fogging and excellent in charge maintaining property even at high temperature and high humidity to give a stable image, in a one-component development system even in an image forming apparatus to which toner is replenished without using a cartridge system, and to provide an image forming apparatus. - 特許庁

例文

鍋の中、深さが最も浅い鍋の底部と胴体部が交叉する湾曲部の径の長さを最も大きく形成し、胴体部を基部から上方開口部に行くに従って大きく形成した構造の鍋を最下位鍋aとした。例文帳に追加

Among the pots, the port of a structure which is formed to the largest size in the length of the diameter of a curved part, where the bottom of the pot of the shallowest depth and the body part intersect, and which is formed with the body part gradually larger toward an upper aperture from the base part is used as the lowest pot (a). - 特許庁


例文

トナーセーブモードにて色情報が変換される際にその色情報が表す色が一次色である場合には、トナーの消費量の抑制率乃至抑制量が大きくなるような変換がなされるようになっている。例文帳に追加

When color represented by color information is a primary color during converting the color information in toner saving mode, such conversion is configured to be performed so as to increase the suppression rate or suppression amount of the consumption amount of the toner. - 特許庁

パネルベンダー5により曲げ加工する製品のサイズが、押え金型45および受け金型47と前記マニピュレータ37との位置関係から決定される曲げ加工可能な曲げ加工可能な最小ワークサイズよりも小さいものが含まれる場合には、製品組み合わせ手段75が複数の製品を組み合わせて、全体のワークWのサイズが最小ワークサイズよりも大きくなるようにする。例文帳に追加

When a product size to bend by a panel bender 5 is smaller than the minimum work size able to bend manufactured, determined by the positional relationship among a press die 45, a support die 47 and a manipulator 37, plural products are combined by a product combining means 75, a size of a whole work W is made larger than the minimum work size. - 特許庁

また、年賀状の区分整理も家族の名前で来ることや住居表示前の旧住所で届くこと、あるいは転居前の住所で届く年賀状も多い事から本務者が内勤をすることが多いと思われる。例文帳に追加

It's also assumed that the regular workers commonly work in the office because the nengajo may be addressed to a certain family member, or that it may have an address indication in an old system or the old address of a resident who has recently moved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テストモードにおいて、隣接するワード線がショートした場合においても、正常な検出ができ、しかも、バースト長単位での検出と、異常である場合には、その救済が可能である半導体記憶装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor storage device capable of performing normal detection even when adjacent word lines are short-circuited on a test mode and also capable of performing detection at a burst length unit and relieving an abnormality when it exists in the detection. - 特許庁

例文

温水洗浄便座と便器の多種の組み合わせに対応することができ、しかも接続部があっても水漏れのおそれがない温水洗浄便座付水洗便器を提供する。例文帳に追加

To provide a water closet with a warm-water cleaning toilet seat, which can adapt to various types of combinations of warm-water cleaning toilet seats and water closets, and which eliminates the risk of water leakage even in the presence of a connection part. - 特許庁

例文

ベルト用転向装置において、大きい荷重を受けても転向ローラが曲がるのを防止され、それにもかかわらず重量の最適な軽い構造が与えられるようにする。例文帳に追加

To provide a light structure in which a deflecting roller is prevented from being bent even subjected to a large load, and the weight is optimum irrespective thereof. - 特許庁

釣竿を保冷箱に対して支持させることができるとともに、支持した釣竿に負荷が掛かった状態であっても釣竿を竿受け部から簡単な動作で容易に取り外すことができる釣用竿受け装置の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a fishing rod support device that enables fishing rods to be supported against a cool box and enables the fishing rods to be easily removed from a rod support unit through a simple operation even when a load is applied to the fishing rods supported. - 特許庁

行灯袴は袴が町人のあいだでも穿かれることの多くなった江戸時代後期に発案されたものであり、本来は略式とされたが、現在では馬乗袴と同じく礼装にも用いられる。例文帳に追加

The andon hakama was invented in the late Edo period when the townspeople also put on hakama and it was initially regarded as informal, but it is currently used as formal wear like umanori hakama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

AIJ投資顧問の問題で、(4月13日に)証人喚問があったのですけれども、それに関する率直な感想とか印象と、改めて今後の対応について、何か影響を与えていたのかということも含めてお願いします。例文帳に追加

Regarding the problem of AIJ Investment Advisors, witnesses were summoned to testify on April 13. May I ask for your frank impressions of the testimony? Also, will the testimony have any effects on the FSA's future actions?  - 金融庁

設定ミス防止モードにおいては、ユーザが選択した撮影モードである第1の撮影モードで撮影をする際に、第1のモードとは異なる第2の撮影モードでも撮影が行われる。例文帳に追加

During the setting error prevention mode, when performing photographing under a first photographing mode that is the photographing mode selected by the user, photographing is also performed even under a second photographing mode different from the first mode. - 特許庁

モーメント荷重や過大なラジアル荷重がかかってもクラッチ動作を正常に行うことができ、かつ、コンパクトで製造コストも低い一方向クラッチユニットを提供すること。例文帳に追加

To provide a one-way clutch unit, in which clutch action can be correctly performed even when a moment load or an excess radial load is applied, and in which compactness and low manufacture cost are achieved. - 特許庁

配列のメモリ領域の列方向の大きさを可変とし、メモリ領域の解放をプログラマが意識しなくても可能とし、エラーが発生しても、配列のメモリ領域の解放を自動的に行い保守性を向上させる。例文帳に追加

To improve maintainability by varying the size of a memory area for arrangement in a column direction, enabling the release of the memory area even without caring of it by a programmer, and automatically releasing the memory area for arrangement even when any error occurs. - 特許庁

これと共に、上記複数の円筒ころ7のうち、上記円筒面部11の外径が最も大きい円筒ころと同じく最も小さい円筒ころとの当該外径の差である外径相互差を、0.2μm以下とする。例文帳に追加

At the same time, a lot diameter variation that is a diameter difference between the greatest cylindrical roller and least cylindrical roller in the outside diameter of the cylindrical surface portion 11 of the above cylindrical rollers is 0.2 μm or less. - 特許庁

車輪走行時に路面の凹凸があっても胴体部に衝撃が伝わらないようにするとともに脚制御時にも容易に安定化制御をすることができ,加減速時や旋回時にも横方向の力を受けないようにすることができ,その結果,人や荷物の搬送用途にも使用できるようにする。例文帳に追加

To make a body part free from impact even if a road is rough on a road when travelling with wheels, to perform stabilizing control with ease even during leg control, and also to be immune from lateral force even during acceleration or turning, allowing application for transportation of a person or baggage. - 特許庁

米粒の形が保たれて米粒と米粒との間に適度に空気が抱き込まれた手で握ったのと同様な美味しいおにぎりを簡便に製造する事が可能であるとともに、衛生的で、しかも熱いご飯で手を火傷する事無く、屋外での使用にも適したおにぎり製造器の提供を解決課題とする。例文帳に追加

To provide a hygienic rice ball-making machine capable of easily producing delicious rice balls similar to hand-made rice balls sustaining the shape of rice grains and moderately holding air between the rice grains and suitable for being used outside without getting burnt in the hand with hot boiled rice. - 特許庁

車椅子側に改造を施さなくとも、その大きさや種類に拘らず該車椅子を車体に固定することができ、その固定も1本のベルトで強力な引張力を得て確実にかつ簡単に行え、しかも少ない部品点数で安定して行うことができる。例文帳に追加

To fix a wheelchair to a car body regardless of the size and type even without remodeling the wheelchair side securely and easily by obtaining strong tensile force with one belt and at the same time stably with less number of part items. - 特許庁

ねじり動作が可能な義肢などを、駆動源を用いることなく実現することができるとともに、駆動源を用いた場合には、小型化および低コスト化をいずれも達成できる人工関節装置、およびそのような人工関節装置を実現できるパラレルリンク機構を提供する。例文帳に追加

To provide an artificial joint device which realizes a prosthetic limb allowing twisting motions without using a driving source and achieves the reduction of the size and the cost when using the driving source, and to provide a parallel link mechanism which can realize the artificial joint device. - 特許庁

前ルーバーを例えデザイン的な要請のもとで低剛性な薄手の板材により構成したとしても、乗員の過大な操作力により操作ノブが操作されたとしても、当該操作ノブにおけるフォーク片部の先端部が後ルーバーにおける所定待機位置から外れないようにする。例文帳に追加

To prevent falling out of a distal end part of a fork piece part in an operation knob out of a predetermined stand-by position in a rear louver even if a front louver is constituted by a thin plate material with low rigidity, for example, due to design requirement and even if the operation knob is operated under an excessive operation force by an occupant. - 特許庁

一次教材の種類が多くデータ量が膨大になった場合でも、目的の教材データの迅速な検索及び検索漏れを回避して的確な教材データの検索を可能にするとともに、検索の容易性及び良好な使い勝手を実現する。例文帳に追加

To rapidly search aimed teaching material data as well as to search appropriate teaching data while avoiding slip in search even when the data amount is huge because of large varieties of primary teaching materials, and to realize easy searching property and preferable handling property. - 特許庁

金融円滑化法、まだ結果は決めておりませんが、いずれにしても銀行が持っているコンサルタント機能を発揮するということは、状況がどう変わろうとも、極端な話、法律がどう変わろうとも、やはり金融機関が本来持っているべき能力だと思っておりまして、このコンサルタント機能を発揮するということは、常に金融機関にとっては大事なことだと思っています。例文帳に追加

While we have not decided whether or not to extend the SME Financing Facilitation Act again, I believe that exercising the consulting function should be an inherent capability of banks regardless of how the situation changes, whichever legal change may be made. The act calls for financial institutions to actively exercise their consulting function, rather than merely modify the loan terms, while the burden of repayment on debtors is being eased, so that the debtors can carry out genuine business reforms.As I have repeatedly mentioned, financial institutions have abundant knowhow on corporate management.  - 金融庁

インクジェットプリント技術により、ロール表面に、大柄な凹凸模様ないし微細で凹凸模様、あるいは様々な幾何学的なエンドレスな凹凸模様や不規則な凹凸模様や、印刷模様に一致させた凹条部を高精密に容易に安価に形成できること。例文帳に追加

To precisely, easily and inexpensively form a pattern with large bumps, a pattern with fine bumps, a pattern with variously geometric and endless bumps, a pattern with irregular bumps, or a groovy part harmonized with a printing figure, on the surface of a roll by an ink-jet printing technology. - 特許庁

学芸自由同盟も翌年には活動停止状態となったが、前記の中井、久野などこの運動に参加した学生のなかから『土曜日(雑誌)』『学生評論』『世界文化』など反ファシズムを標榜する雑誌メディアが生まれ、自由主義的文化運動は「非常時」下でなおも命脈を保った。例文帳に追加

The Gakugei Jiyu Domei also ceased its activities the next year but students such as the aforementioned Nakai and Kuno who participated in this movement started magazines supporting anti-fascism such as "Doyobi" (Saturaday), "Gakusei Hyoron" (Student Editorials), "Sekai Bunka" (World Culture), and even under 'emergency situation (war period),' the liberal cultural movement continued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刈取り部に前照灯をメンテナンスが容易な状態で設けるものでありながら、引起し穀稈や未刈り穀稈の前照灯への引っ掛かりを回避しやすいとともに刈取り作業が容易となる照明を行なわせること、及び前照灯の強固な支持を可能にする。例文帳に追加

To provide a combine harvester in which a headlight is installed on a reaping part in such a state that the maintenance is easy, pulled-up grain culms or non-reaping grain culms are easily avoided from getting caught on the headlight, and lighting for facilitating a reaping operation is performed, and the headlight is firmly supported. - 特許庁

これにより、とくに刃物類による切り裂きが困難で、しかも殴打衝撃に対する十分な強度を発揮するとともに攻撃相手方に向けた視認性が良好で、また過剰な攻撃にならない範囲で必要に応じて強烈なフラッシングを発して攻撃意欲を減退させることができる。例文帳に追加

Thus the protective plate is hardly cleaved by blades, can exercise sufficient strength to impact shock in being beaten, has high visibility to an attacking person, and makes the attacking person lose willingness to attack by emitting strong flashing when necessary within a range not excessively attacking. - 特許庁

隣り合う2つの光変換層同士の関係において、蛍光材料が設けられた領域は少なくとも一部が重なり、かつ、重なっている領域の少なくとも一部は、励起光による発光スペクトルが互いに異なるように蛍光体を含んでいる。例文帳に追加

In the relation between two adjacent light-converting layers, regions where the phosphor materials are disposed at least partially overlap each other, at least a part of the overlapped region contain phosphors, having mutually different light emission spectra by exciting light. - 特許庁

少なくともコアとシェルとからなる構造を有するトナーにおいて、前記コアは少なくとも樹脂及び着色剤を含み、前記シェルは少なくとも樹脂を含み、当該シェルの樹脂は、液状ポリエステル又は液状ポリエステルポリオールと、多価イソシアネートとを反応させて得られたものである。例文帳に追加

In the toner which has a structure having at least a core and a shell, the core contains at least a resin and coloring agent, the shell contains at least a resin, and the resin of the shell is obtained, by making a liquid polyester or a liquid polyester polyol react with a polyvalent isocyanate. - 特許庁

その後も、中国と交易するたびにネコが日本を訪れたため、いくらかの変遷があったと思われるが、戦国時代(日本)にシャム(タイ王国)などの東南アジアとも交易したことから、これらのネコとも関係ができたと思われる。例文帳に追加

As cats were brought into Japan on each occasion of trades with China, there seemed to be some changes, but judging from the fact that there were also some trades with Southeast Asia including Siam (Kingdom of Thailand) during the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), it is considered to have another relation with the cats of these areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏場において、より冷たい空気を屋内に供給することができるとともに、屋内の快適性を維持あるいは向上させることができ、もって、冷房設備の使用を抑制することができるとともに、省エネルギーに貢献することができる建物の給気構造を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an air supply structure for a building, which can suppress the use of cooling equipment and contribute to energy savings, by supplying colder air indoors and maintaining or enhancing indoor amenity, in summer. - 特許庁

加熱コイルが天板に最も近接した部位に、天板の温度を測定する温度センサーを設けることにより、調理器の最も温度が高い位置の下部に温度センサーを設けることができ、調理器の空焼きに対してすばやく火力を抑制し鍋や機体などの損傷を防止することができる。例文帳に追加

A temperature sensor for measuring temperature of a top plate is provided at a site where a heating coil is the nearest to the top plate, so that the temperature sensor can be set under a position where the cooker is most heated, and empty-pan cooking is quickly detected to restrain heating force and prevent damage of a pan, the cooker body, or the like. - 特許庁

上記投薬形態は一定の中心コア、一定の中間層、および一定の外側外殻層を備えており、これらの少なくとも一つは少なくとも1種類の薬剤的に活性な物質を含有している。例文帳に追加

The dosage form contains a definite central core, definite middle layer and definite outside outer shell layer, and at least one of them contains at least 1 kind of pharmaceutically active substance. - 特許庁

薄膜化や大型化などが容易で、加工しても高分子化合物(C)の長所を失うことなく、室温付近でも高いイオン伝導度を有する新規な高分子固体電解質フィルムを得ることにある。例文帳に追加

To acquire a novel solid polymer electrolyte film capable of easily aiming at a thin film structure and enlarged design and having high ion conductivity in the vicinity of room temperature without losing a merit of a polymer compound (C) in spite of its processing. - 特許庁

初期化を行わなくてもDCオフセットやオーバーフローを引き起こすことがなく、外乱を受けても最小限の復帰時間で正確な移動平均値を出力する。例文帳に追加

To avoid causing DC offset and overflow though initialization is not executed and to output a correct average of movement in the minimum restoring time even in the case of receiving disturbance. - 特許庁

薄肉の樹脂成形品においても、透明窓部の面積を最大限に確保することができ、なおかつ、透明窓部には樹脂流れも発生しなくなる。例文帳に追加

To maximally ensure the area of a transparent window part and to eliminate the generation of the resin flow to the transparent window part even in a thin-walled resin molded article. - 特許庁

半導体発光素子の集積度を高めて、屋内のみならず屋外においても十分な照度を確保すると共に、十分な強度を発揮することができる発光体と、それを用いた照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a light-emitting body with sufficient illuminance secured not only indoors but outdoors by enhancing an integration degree of semiconductor light-emitting elements and capable of exerting sufficient strength, and an illuminating device using it. - 特許庁

油圧緩衝器10において、懸架スプリング23が、最圧縮時に素線間のメタルコンタクトを避け得る僅かな隙間を介して互いに近接する状態となる大きさの、素線間ピッチを備えてなるもの。例文帳に追加

A hydraulic shock absorber 10 is provided with a suspension spring 23 which has such a pitch between element wires that it comes close to each other through a slight clearance that can avoid a metal contact between the element wires at the most compression time. - 特許庁

オーガモータ部5をオーガ4及び杭1と上下に重ならない位置に移動自在に支持するとともに、オーガモータ部5を上下動自在に支持するリーダー7を備えている。例文帳に追加

This device further comprises a leader 7 for supporting the auger motor part 5 so as to be movable to a position never vertically overlapped with the auger 4 and the pile 1 and also vertically movable. - 特許庁

例えば真空内で用いられても、ガス漏れなどのおそれがなく、薄肉且つ軽量であるヒートプレート、および係るヒートプレートを少ない素材と工数とにより安価に製作できるヒートプレートの製造方法を提案する。例文帳に追加

To propose a thin and lightweight heat plate without the risk of a gas leakage even when used in vacuum, for example, and a manufacturing method of the heat plate with which the heat plate can be manufactured with less materials and man-hours. - 特許庁

子どものネロは、むらがりあっている屋根の中でひときわ大きくそびえ立つ、この大きな、陰気でもの悲しい、石造りの教会の中に、幾度となく入っていきました。例文帳に追加

Into these great, sad piles of stones, that reared their melancholy majesty above the crowded roofs, the child Nello would many and many a time enter, and disappear through their dark, arched portals,  - Ouida『フランダースの犬』

そして、前記濾布面側よりも表面側の方が凹凸が大きいので、2枚のコア材1を、濾布面側が外側となるように重合させた状態でアウトガスが出ない結束帯2で固定する。例文帳に追加

Because the surface unevenness of the obverse surface side is greater than that of the filter cloth surface side, two core pieces are secured by a tying band 2 free of emission of the out-gas in the condition that they are overlapped in such an arrangement that their filter cloth surface sides are positioned outside. - 特許庁

しっかり考え抜かれたプロジェクトはどれも、ユースケース図、コンポーネント図、およびクラス図などの形になり、喫茶店での「心像設計」が終わったあとも長い間残ることができます。例文帳に追加

Every project that is well thought out will have some form of Use Case diagrams, Component diagrams, and Class diagrams that can live long after imagineering at the coffee shop has ended. - NetBeans

温泉が本物か否かといわれるのは、温泉法の定義にあてはまる「法的な温泉」であるのかどうかを議論する場合が一般的である(イメージに合う合わないの議論でも用いられる場合がある)。例文帳に追加

When a certain hot spring is questionable whether it is a real hot spring or not, discussions are generally focused on whether it is a 'legal hot spring' which meets the requirement of the law or not (sometimes questions are also raised whether it fits people's conceived image of a hot springs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから5年後に曙山も亡くなると、秋田蘭画は下火となり、しだいに廃れたが、同画の系統・画流は司馬江漢に受けつがれ、さらに洋風化して須賀川の亜欧堂田善にも影響をおよぼしている。例文帳に追加

After Shozan died five years later, Akita Ranga lost its popularity and gradually fell out of practice; however, its lineage and style were inherited by Kokan SHIBA, becoming further westernized and also came to have an influence on Denzen AODO from Sukagawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野村(證券)の件に戻りますけれども、実効性のある管理態勢の整備が必要だというお話なのですが、これは裏を返せば実効性がなかったということだと思います。例文帳に追加

I have another question about the Nomura Securities case. You mentioned the need to establish an effective internal control system.  - 金融庁

また、途上国の行政能力の中でも特に、公的支出管理の改善が重要な課題となっていますが、この分野において世界銀行とIMFが相互に協力しつつ、着実に途上国を支援していくことを求めたいと思います。例文帳に追加

On the other hand, improvement in public expenditure management has been one of the major challenges in building capacity in the public sector in developing countries. We call on the World Bank and IMF to cooperate and continue their support in this regard.  - 財務省

例文

従来の着色剤を含むトナーを用いることなく画像が形成できると共に、オイルレス定着においても優れた離型性が得られる静電潜像現像用トナーを提供すること。例文帳に追加

To provide a toner for electrostatic latent image development for forming an image without using a toner containing a conventional colorant and providing excellent release property even in oilless fixing. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS