1016万例文収録!

「およそ」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > およその意味・解説 > およそに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

およそを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1518



例文

架台隠蔽部の対向側等から容易に検査が実行でき、傷等の大凡の位置、広がり及び深さを推定することの可能なを解決することの可能な液体収納構造体の壁検査方法及び検査装置を提供すること。例文帳に追加

To easily carry out inspection from the opposite side or the like of a frame concealing part, and estimate an approximate position, spreading and depth of a flaw or the like. - 特許庁

厚地カラージーンズと還元系漂白剤溶液を浴比1:15〜50になした槽中に浸漬すると共に、この槽中の溶液温度を凡そ85℃程度になした酸性下で脱色する。例文帳に追加

The method for decoloring the color jeans comprises immersing the thick color jeans into a tank controlled so that a bath ratio of the thick color jeans to a reducing bleaching agent solution is 1:(15-50) and decoloring the color jeans under an acidic condition at about 85°C solution temperature in the tank. - 特許庁

加工時のひび割れ、かけ等による歩留り低下を改善し、信頼性のあるモールドトランスおよぴその製造方法およびコイル部品を提供する。例文帳に追加

To provide a reliable mold transformer by improving deterioration of yield due to cracks or tip at working, and a method for manufacturing this mold transformer, and a coil component. - 特許庁

このさい、清酒もろみの凡そ200g〜600g程度をワンパックとしてアルミ箔包装品とするのであり、飲食にさいしては温湯又は水でもどすとアルコール風味が再生する。例文帳に追加

Preferably, about 200-600 g of the Sake mash is formed into a package by an aluminum foil as one pack, and when eating or drinking, the Sake mash is returned by hot water or water to regenerate the alcoholic flavor. - 特許庁

例文

ここで、上記粘着剤層は、上記不織布基材の流れ方向と直交する縦断面において観察される空隙の面積が凡そ500μm^2/400μm以下となるように該不織布基材に含浸して設けられる。例文帳に追加

Here, the adhesive layer is provided so as to be impregnated in the nonwoven fabric material such that an area of voids observed in a vertical cross section perpendicular to a flowing direction of the nonwoven fabric material becomes approximately 500 μm^2/400 μm or less. - 特許庁


例文

例えば、1200dpi用のLEDプリンタヘッドで、ロッドレンズアレイ24の重なり度mがm=1.9の場合、オフセット量Yを凡そ20μm〜100μmの範囲に設定するのが好ましい。例文帳に追加

For example, if the overlapping degree (m) of the rod lens array 24 shows m=1.9 in the LED printer head for 1200 dpi, it is desirable to set the offset amount Y to be within about 20 μm to 100 μm. - 特許庁

垂直位置は凡そ角膜の中心であり、角膜の中心が撮像手段21の視野内にあれば検出可能であり、検出された位置に基づいてアライメントが合うように駆動手段3を駆動する。例文帳に追加

The vertical position is approximately at the center of the cornea and when the center of the cornea is within the field of view of the photographing means 21, it is detectable and a driving means 3 is driven so as to fit the alignment based on the detected position. - 特許庁

磁気抵抗効果素子を用いた磁気ヘッドにおいて、形状異方性により2つの自由磁性層の磁化を、互いに反対方向であって、媒体対向面に対し凡そ30〜60°とすることで、従来に比べて約2倍の再生出力を得る。例文帳に追加

In the magnetic head using a magnetresistive element, the magnetization of two free magnetic layers are defined as almost 30 to 60° with respect to a medium facing surface in mutually opposite directions, thereby obtaining a reproduction output about twice as compared with conventional way. - 特許庁

基板昇温室7では、基板10をヒータ24・24で凡そ100℃に加熱(昇温)し、目視が不可能なレベルの微細なIPAや、置換されずに残留している純水を蒸発(乾燥)させる。例文帳に追加

In the substrate-temperature elevating chamber 7, the substrate 10 is heated with heaters 24, 24, to about 100°C to evaporate (dry) fine IPA particles at an invisible level or pure water remaining without being replaced. - 特許庁

例文

従って、基本ブロック1単体で又はこれに継足しブロック31を1乃至複数継ぎ足して凡その高さを出し、それで過不足のある寸法は当該機械類の据付け脚が有する調節手段で調節する。例文帳に追加

Thus, the height is approximately obtained with the basic block 1 as single body or one or more splice blocks are added to it, and if a certain dimension is more or less, it is adjusted by an adjusting means possessed by the installation leg of the relevant machine. - 特許庁

例文

1/3あるいは1/4に制限された映像を見る場合には、その映像のあらすじなどを大凡知ることができるから、次回からは表示制限ない映像にシフトしたいと言うように、視聴欲求を刺激できる。例文帳に追加

The usual video display area is furthermore narrowed resulting in 1/4 in the case of the minimum (4th) paid charge. - 特許庁

イギリスからはボルトン・イヤーズ=モンセル海軍省(イギリス)のメッセージが英国放送協会から、アメリカからはウィリアム・スタンドレイアメリカ海軍作戦部長のメッセージがNBCからそれぞれ放送されたが、アメリカからの放送では予定より早く終了したため、時間調整に日本の曲として『お江戸日本橋』『かっぽれ』という、おおよそ追悼に似つかわしくない音楽が放送されてしまうというハプニングが起こった。例文帳に追加

The message of Bolton EYRES-MONSEL, First Lord of the Admiralty, by BBC from England, and the message of William STANDLEY, Chief of Naval Operation, by NBC from America were broadcast respectively, and it happened that the program by NBC finished earlier than planned, so the NBC broadcast the Japanese songs "Oedo Nihon-bashi Bridge" and "Kappore," which were completely unsuitable to the funeral memory, to fill its allotted time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、そのおよそ2週間後の6月29日に「(「君」とは)『日本国憲法下では、日本国及び日本国民統合の象徴であり、その地位が主権の存する国民の総意に基づく天皇のことを指す』『『代』は本来、時間的概念だが、転じて『国』を表す意味もある。『君が代』は、日本国民の総意に基づき天皇を日本国及び日本国民統合の象徴する我が国のこととなる』(君が代の歌詞を)『我が国の末永い繁栄と平和を祈念したものと解するのが適当』」と変更した。例文帳に追加

On June 29, approximately two weeks after that, however, it was changed as "'Kimi' means the emperor who is the symbol of the State and of the unity of the people, deriving this position from the will of the people with whom resides the sovereign power "and "Although 'yo' is originally a temporal concept, it has also a transferred the meaning of 'state'. It is appropriate 'to understand (words of Kimigayo) them as hope for the long-lasting prosperity of Japan, which has the emperor as the symbol of the State and the unity of the people and peace."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』の天武天皇十三年十月の条に、「守山公・路公(みちのきみ)・高橋公・三国氏・当麻氏・茨城公(うまらきのきみ)・多治比氏(たぢひのきみ)・猪名公(ゐなのきみ)・坂田公・羽田公・息長氏(おきながのきみ)・酒人公(さかひとのきみ)・山道公、十三氏に、姓を賜ひて真人と曰ふ」とあって、これら公(きみ)姓氏族はおよそ応神天皇・継体~用明天皇の皇子の子孫である。例文帳に追加

According to an article appeared in November 684 in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), 'Following 13 clans should be given the kabane of Mahito; Moriyama no Kimi, Michi no Kimi, Takahashi no Kimi, the Mikuni clan, Taima clan, Umara no Kimi, Tajihi no Kimi, Ina no Kimi, Sakata no Kimi, Hata no Kimi, Okinaga no Kimi, Sakahito no Kimi, Yamaji no Kimi' and these Kimi kabane clans are probably the descendants of Emperor Ojin and those from Emperor Keitai to Emperor Yomei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほか、武家住宅の実態は今日でも十分解明されているとはいい難いが、およそは一棟あるいは棟続きの家屋の中に武士の詰所である遠侍や表座敷としての寝殿、対面所、客間として出居、公文所、居間などの諸室を配して周囲には堅固な塀や堀をめぐらすほか、小規模な家屋に対座して庭空間も寝殿造に比して小面積で、中門や車寄せの前庭が寝殿造の広庭にとってかわり、内庭が分化して鑑賞本位になっているとみられ、この基本構成は室町まで踏襲されている。例文帳に追加

Additionally, although the details of samurai residences are still not clear to this day, a typical residence consisted of the following up until the Muromachi period: In one building or a building with annexes, various rooms, such as a tosaburai (tosamurai), where samurai gathered, a shinden and taimen-jo (meeting place), where the samurai spent their days, Dei (Idei) as a guest room, Kumonjo (Office of Administration) and a living room, were placed with strong walls and moats surrounding the buildings, and the garden are was also smaller in comparison with Shinden-zukuri style, matching the smaller-sized buildings, and a front garden with a Chumon gate and entranceway was placed instead of the large garden typical of Shinden-zukuri style, and inside courtyard was divided into smaller sections mainly for viewing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

硫酸イオン及びドーパントとしての金属塩を含むジルコニウム塩水溶液中にアルカリを添加して硫酸性ジルコニウム水酸化物を生成せしめ、更に、アルカリを、撹拌下で添加し、そのpH値がおよそ13になるまで上げて、上記硫酸性ジルコニウム水酸化物をジルコニウム基複合水酸化物に変化せしめ、前記ジルコニウム基複合水酸化物を焼成して、実質的に硫酸根(SO_4^2-)を含まないジルコニウム基複合酸化物を形成せしめる。例文帳に追加

The zirconium based composite oxide containing substantially no sulfate (SO_4^2-) is produced by adding an alkali into a zirconium salt aqueous solution containing sulfate ion and a metallic salt as a dopant to produce sulfurie zirconium hydroxide, further adding an alkali while stirring to increase pH to about 13 to convert the sulfurie zirconium hydroxide to zirconium based composite hydroxide and firing the zirconium based composite hydroxide. - 特許庁

プリンタより排出される連続記録紙をそのミシン目に沿って順次折り畳むペーパースタッカーの、折り畳まれた連続記録紙が順次集積される記録紙集積手段において、連続記録紙を取り出す時の作業性が良く、また安全に連続記録紙を取り出すことのでき、さらに集積された連続記録紙の上面をおよそ水平に保つことが可能なペーパースタッカーの記録紙集積手段を提供することである。例文帳に追加

To provide a recording paper accumulating means of a paper stacker, excellent in workability when taking out continuous recording papers, capable of safety taking out the continuous recording papers and capable of keeping the upper surface of the accumulated continuous recording papers almost horizontal, while having a structure that the folded continuous recording papers of a paper stacker to successively fold the continuous recording papers discharged from a printer along their perforation are successively accumulated. - 特許庁

光源2側から順に、コレクタレンズ3と、視野絞り4と、正のパワーを有するフィールドレンズ5と、開口絞り6と、正のパワーを有する集光レンズ7とを、視野絞り4から標本面8の間がおよそ両側テレセントリックな光学系として配置し、さらに、D_FSは視野絞り4の直径、βは標本面8から視野絞り4までの倍率、NAは照明光学系の標本面8側の開口数とするとき、以下の条件式を満たして配置する。例文帳に追加

A collector lens 3, a visual field stop 4, a field lens 5 having positive power, an aperture stop 6 and a converging lens 7 having positive power are arranged in this order from a light source 2 side as an optical system which is nearly both-side-telecentric between the visual field stop 4 and a specimen face 8. - 特許庁

内皮形成インヒビターは、血液または尿から単離され、高速液体クロマトグラフィーのC4逆相から単一のピークとして溶出されるタンパク質であり、還元ポリアクリルアミドゲル電気泳動を使用した測定でおよそ38キロダルトン〜45キロダルトンの分子量を有し、マウスのプラスミーゲン分子のアミノ酸番号98から始まるマウスのプラスミノーゲンフラグメントと非常に似たアミノ酸配列を有するタンパク質を含むアンジオスタチン。例文帳に追加

The endothelial cell proliferation inhibitor is an angiostatin containing a protein separated from the blood or urine and eluted as a single peak from a C4-reverse phase in high-performance liquid chromatography, having a molecular weight of approximately 38-45 kD as determined by reducing polyacrylamide gel electrophoresis and having an amino acid sequence substantially similar to that of a murine plasminogen fragment beginning at amino acid number 98 of a murine plasminogen molecule. - 特許庁

バグハウジング1のフィルタバグのろ過室2と含塵気流7の導入室3との間に仕切板4を設けて両者を分離し、フィルタバグ6のろ過室2の側部から前記仕切板4に平行に含塵気流7が流入する構成とし流入室3の奥の方向に流入した含塵気流7がこの仕切板4に沿って設けた複数の気流分配板8を介してフィルタバグ6の周囲をおおよそダウンフローにすべくろ過室2に導入されるようにした。例文帳に追加

The air flow 7 flowing into a deep side of the introduction chamber 3 is thus led into the filtering chamber 2 to make nearly downflow on the periphery of the filter bags 6 via multiple flow distributors 8 provided along the partition plate 4. - 特許庁

本発明は、自己免疫疾患またはアレルギー疾患といったガンでない病因の病態の治療において、結核菌(Mycobacterium tuberculosis)または 関係する原核細胞に由来するおよそ60kDa ポリペプチド (またはそれをコードする 核酸分子) または機能的に等価な分子またはそのフラグメントの医薬組成物のいずれかを、治療的または予防的に有効である一の用量、または複数の用量を投与することを含む、上記疾患を治療および/または予防する方法に関する。例文帳に追加

The method of treating and/or preventing non-cancerous pathological conditions such as autoimmune and allergic disorders comprises administering a dose or a plurality of doses effective for treatment or prevention of any of an approx. 60kDa polypeptide from Mycobacterium tuberculosis or related prokaryote cells (or its encoding nucleic acid molecules) or a pharmaceutical composition of functionally equivalent molecules or fragments thereof. - 特許庁

2011年末から欧州中央銀行が実施した銀行への3年物資金供給オペやEU・ユーロ圏レベルで財政規律強化及び危機対応枠組みの整備・強化などの政策措置が執られたこと(本節3.参照)により市場の緊張がやや緩和したため、足もとの生産活動は再び緩やかな回復に転じているものの、水準としては依然として世界経済危機以前のピーク時をおよそ11%下回っている。例文帳に追加

Reflecting the slight easing of market tensions caused by the refinancing operation for the banks with a maturity of 3 years implemented by the European Central Bank from the end of 2011 and the implementation of policy measures such as the strengthening of fiscal discipline and the organization/strengthening of the emergency response framework at the EU/euro area level, recent production activities have again shifted towards a moderate recovery. However, they remain at the level of about 11% below the peak before the world economic crisis. - 経済産業省

また、財貿易への発展途上国の関与の有無として見ても、同期間の発展途上国・先進国間及び発展途上国・発展途上国間を合わせた発展途上国が関与する財貿易は0.9 兆ドルから6.1 兆ドルへと約 7 倍となり、先進国・先進国間の財貿易が0.9 兆ドルから4.1 兆ドルへと約 5 倍の拡大であることと比べて急速な拡大となっており、規模もほぼ拮抗した状況からおおよそ3:2の比率の違いが生まれている(第1-1-8図)。例文帳に追加

Furthermore, from the viewpoint of the involvement of developing countries in trade in goods, the trade in goods involving developing countries during the same period which consists of the trade in goods among developing countries and that between developing countries and developed countries increased approximately seven times from US$0.9 trillion to US$6.1 trillion. This was a rapid increase compared to the approximately five times increase of the trade in goods among developing countries from US$0.9 trillion to US$4.1 trillion, and the difference in value between them have increased from an almost balanced situation to the proportion of approximately three to two (Figure 1-1-8). - 経済産業省

『吾妻鏡』1254年(建長6年)5月1日条の「人質の事(人間を質入すること)沙汰有り。・・・凡そ御制以後質人の事は、一向停止すべきの由と。此の如く申し沙汰すべきの旨、相州より問注所に仰せらると。勧湛・實綱・寂阿奉行たり」などはその例である。例文帳に追加

For example, according to the entry from "Azuma Kagami" dated May 1, 1254, 'There is an announcement about taking hostages. Taking hostages must be prohibited. This announcement has been sent from Soshu to Monchujo. 勧奉行たり'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古今和歌集』の撰者の一人である壬生忠岑は、歌論『和歌体十種』の高情体の説明において「詞は凡そ流たりと雖も、義は幽玄に入る、諸歌の上科と為す也」と表現し、高情体を十種の最高位としている。例文帳に追加

MIBU no Tadamine, one of the compilers of "Kokin wakashu", expressed it as follows: "Words are flowing, but meanings are entering Yugen. It is the highest rank of any waka." to explain the Kojo style of a treatise on waka poetry "Wakatai Jissyu (the Ten Styles of Waka)", and considered the Kojo style as the highest rank of Jissyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、市場に流れた場合は両替商において含有金量および需要に基づいて価格が決められ、慶長小判、一分判に対し含有金量に基づけば大凡、七両二分であるが初期の慶長年間は道具値段として八両二分が相場であった。例文帳に追加

In case such a coin drifted to the currency market, its value was determined at an exchange shop according to the amount of contained gold and demand for the coin, and as for Keicho Koban and Ichibuban, their value was approximately 7 ryo 2 bu according to their gold content but in the early Keicho era, the market price of Keicho Koban and Ichibuban was 8 ryo 2 bu as a coin used for rewards and gifts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このシンチレータ用発光材料は放射線の照射によって大凡300〜600nmの波長領域に発光ピーク波長を有している蛍光を発生し、この発光ピーク波長に対応する300〜530nmの波長領域における吸収が少なく透明である。例文帳に追加

The luminescent material for a scintillator generates fluorescence having an emission peak wavelength in the wavelength range of about 300-600 nm by exposure to radiation, has less absorption in the wavelength range of 300-530 nm which corresponds to the emission peak wavelength, and is transparent. - 特許庁

このように広レンジでのバイアス算出処理によって凡その現像バイアスを暫定的に求めた上で、さらに暫定バイアス近傍の狭レンジで、しかも細かい間隔(第2間隔)で現像バイアスを変化させて最適現像バイアスを算出している。例文帳に追加

Thus, in addition to tentatively obtaining the developing bias by bias calculation processing in the wide range, the approximate developing bias is changed in the narrow range near the tentative bias and also at the smaller interval (the second interval), so that the optimum developing bias is calculated. - 特許庁

コインを払い出す円板状の回転ディスクは、楕円形の下段部と偏心位置に配置された三日月形の上段部を有すると共に、下段部の偏心位置に回転ディスク直径の大凡二分の一の直径を有する通孔が形成される。例文帳に追加

A circular rotary disk for ejecting coins has an elliptical lower stage part and a crescent-shaped upper stage part arranged at an eccentric position, and a through-hole which has a diameter being approximate half of the diameter of the rotary disk is formed at an eccentric position of the lower stage part. - 特許庁

熱輻射に対する遮断性能が極めて大きい中空セラミック・ビーズを含む塗料を石こうボードに塗布することにより、断熱性能を損なわず、複合剤としての厚さを凡そ3分の1にして費用と作業量を低減することができる。例文帳に追加

This composite material for construction is obtained by coating a gypsum board with a paint containing hollow ceramic beads excellent in properties of cutting off heat radiation; thus, the thickness of the composite material can be reduced to about 1/3 without deteriorating the thermal insulating properties, reducing the cost and workload. - 特許庁

関心領域の画素値を凡そ目標出力値に設定でき、X線吸収の低い領域とX線吸収の高い領域とで適切な濃度とコントラストの画像が得られる自動階調処理機能を備えたX線撮影装置を提供する。例文帳に追加

To provide X-ray equipment with an automatic gradation processing function, capable of setting the pixel value in a region of interest approximately at a target output value, and obtaining an image with appropriate density and contrast both in a low X-ray absorbent region and in a high X-ray absorbent region. - 特許庁

テトラプロア アリスタータ、アクロフィアロホーラ ナイニアーナ及びアースロバクター イリシスを凡そ1:1:1の割合で含有する有機性廃棄物処理剤を提供し、次いで該処理剤を有機性廃棄物を破砕した後に添加し、撹拌処理および加熱処理を行う有機性廃棄物の処理方法を提供するものである。例文帳に追加

In the method for disposing organic waste, the disposal agent is added after the crushing of the organic waste, and stirring treatment and heating treatment are performed. - 特許庁

オフセット電圧はゼロ付近の小さな値であるため、アナログランプ電圧の変化量は第1変換動作の方が第2変換動作よりも小さくでき、その結果、全体に要する動作時間に対する第1変換動作の割合は凡そ1割以下にできる。例文帳に追加

Since the offset voltage is a small value near zero, the change amount of an analog ramp voltage can be made smaller in a first conversion operation than in a second conversion operation, and the ratio of the first conversion operation to the operation time required for a whole is turned to be roughly 10% or lower as a result. - 特許庁

十分な強度や剛性を有しつつ、従来のアルミ製整流板の凡そ1/3と軽量であるため、特に自動車用整流板とした場合に、重量増を殆ど伴うことなく、効果的にダウンフォースを発生させることができ、車両の動力性能を向上できる。例文帳に追加

Since the weight of the vane is brought into about 1/3 compared with a conventional aluminium straightening vane while having the sufficient strength and rigidity, down-force is effectively generated without being accompanied substantially with weight increase when used as a straightening vane for an automobile in particular, so as to enhance power performance of a vehicle. - 特許庁

操舵角θと自車速Vとを過去所定時間記憶することにより、自車両が走行してきた軌跡から道路の形状を推定し、各走行車線の凡その形状から領域を設定し、その夫々のオプティカルフローから他車両の接近と、その走行車線領域を検出する。例文帳に追加

A steering angle θ and a driver's own vehicle speed V are stored for the past designated time, whereby the shape of a road is estimated from the locus of running of the own vehicle, an area is set from the approximate shape of each running lane, and approach of some other vehicle and its running lane area are detected from the respective optical flows. - 特許庁

なお、予測送信時刻tsは、送信メッセージのデータ長に基づいて、MACもしくは電子署名を生成するのに要する時間を算出し(S60)、MACもしくは電子署名の生成を完了する時刻より後になるように決定される。例文帳に追加

The estimated transmission clock-time ts is determined by first calculating time needed for generating the MAC or electronic signature based on the data length of the transmission message (S60) and then determining to be later than the clock-time at which generation of the MAC or electronic signature is completed. - 特許庁

探索マークと方位指示マークが表示されているので、この方位指示マークの方向に自分の影などを合わせることで、現在位置での東西南北の大凡の方位を把握できるから、どの方向にどれだけ進めば目的地に到達できるかを知ることができる。例文帳に追加

As both the search marks and the direction indication marks are shown, a user can roughly figure out four points of the compass on the present position by overlapping the user's own shadow over the direction indication mark so that the user can find out the directions and distances to the destinations. - 特許庁

前記上下研磨板32,34はダイヤモンドが、粒度で#1000〜#2500のものが10〜25wt%含有して成り、前記堰の内側には、高さの凡そ1/2以下長のスリットを刻み込まれ、研磨時におけるボールの飛び出しを抑制した機能を併せ持つ。例文帳に追加

The polishing plates 32 and 34 contain 10-25 wt.% of diamond having a granularity of #1,000-#2,500, a slit having a length of around 1/2 or less of its height is inscribed inside the weir and has a function for restraining the coming out of the ball in polishing it. - 特許庁

各種容器などに対する粘着力が大きく、運送途中の衝撃や擦過で剥離せず、雨に濡れても剥離しない上、回収時には凡そ60〜80℃の温水による洗浄工程などで数十秒間の処理で容易に剥離できる温水剥離性ラベルの提供。例文帳に追加

To provide a hot water peelable label which has a high tacky adhesive strength to various kinds of containers, etc., is not peeled by impact and scratching during transportation, is not peeled even if being wetted with rain and is easily peelable by treatment of several tens seconds in a cleaning process step with hot water of about 60 to 80°C in recovering. - 特許庁

管径が凡そ20mm程度以下の細径配管を装置等に接続して、比較的高い圧力のもとで給油や給気する際、コンパクトな構造であるにも拘らず接続を簡略な操作で、かつ高い気密性を維持しながら安定的に実施し得る細径配管接続用コネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a connector for connecting a thin-diametr pipe, capable of executing stably connection, by a simple operation, while maintaining high air-tightness, irrespective of compact structure, when connecting the thin-diametr pipe having a pipe diameter of about 20 mm to a device or the like to supply oil or gas under relatively high pressure. - 特許庁

利用者に端末の姿勢が大凡一定となるように所持された携帯端末について、その携帯端末に搭載された加速度センサ及び地磁気センサを用いて、できる限り少ない演算量で歩行者の進行方向を決定する携帯端末等を提供する。例文帳に追加

To provide a portable terminal, etc. for determining a moving direction of a pedestrian by an operation amount reduced as much as possible by using an acceleration sensor and a geomagnetic sensor loaded on the portable terminal which is owned by a user so that the posture of the terminal is almost fixed. - 特許庁

地上の照合電極と防食対象の埋設金属体との間で計測することができる金属対電解質電位によって、埋設金属体の迷走電流腐食の兆候を定量的に把握し、迷走電流腐食リスクの大凡の原因を把握する。例文帳に追加

To quantitatively comprehend the foreboding sign of the stray current corrosion in a buried metallic body as an object for corrosion protection by a metal-to-electrolyte potential measurable between a reference electrode on the ground and the buried metallic body, and to comprehend the approximate cause of stray current corrosion risk. - 特許庁

磁気抵抗効果素子を用いた磁気ヘッドにおいて、感知用の電流磁界により二つの自由磁性層の磁化を、互いに反対方向であって、媒体対向面に対し凡そ45°とすることで、従来に比べて約2倍の再生出力を得る。例文帳に追加

In the magnetic head using a magnetoresistance effect element, the magnetization of two free magnetic layers is set to be in mutually opposite directions and at nearly 45° to a surface facing a medium by a current magnetic field for detection, thus obtaining reproduction output approximately two times larger than before. - 特許庁

全体形状が大凡筒状又は環状に形成されている装飾部を備える装身具であって、前記装飾部の少なくとも何れか一方の端部は、見る方向によって特定の装飾的形状が視認される形状に形成された装飾用端部として形成されていることを特徴とする装身具とする。例文帳に追加

This accessory includes an ornamental part formed substantially cylindrical or annular in its general shape, wherein at least one end part of the ornamental part is formed as an ornamental part formed so that a specified ornamental shape is visually confirmed depending on an observing direction. - 特許庁

脱着式パッドの履板や鉄製シュープレートなどが、ゴムベルト部の芯金との間に挟まれている引張補強層を含むゴム弾性体に対し、特定範囲(単位面積当たり凡そ4.90〜78.5MPa)の締付け力が加わるように構成したこと。例文帳に追加

A track shoe, a steel shoe plate, and the like of a detachable pad are constituted to apply clamping force in a specific range (about 8.90-78.5 MPa per unit area) to a rubber elastic body including a tensile reinforcing layer held between the core metal of a rubber belt part. - 特許庁

2値記憶において、閾値電圧の低い方の分布の幅は閾値電圧分布全体の大凡3/4以上になるから、消去処理過程でその閾値電圧が低い方の閾値電圧分布よりも低くなるような過消去状態になる可能性は少ない。例文帳に追加

The width of the distribution of the lower threshold voltage is approximately 3/4 or over of the entire part of the threshold voltage distribution in the binary information storage and therefore the possibility that such an excessive erase state as to make the threshold voltage lower than the threshold voltage distribution is resulted in an erase processing step is low. - 特許庁

十分な強度や剛性を有しつつ、従来のアルミ製整流板の凡そ1/3と軽量であるため、特に自動車用整流板とした場合に、重量増を殆ど伴うことなく、効果的にダウンフォースを発生させることができ、車両の動力性能を向上できる。例文帳に追加

This has good strength and rigidity as well as is light approx. one third of a conventional straightening plate made of aluminum, so that if applied to straightening plate for car, down-force can be generated effectively without involving any weight increase substantially, and the power performance of vehicle can be enhanced. - 特許庁

その由来には唐の張懐瓘『玉堂禁経』にある「大凡筆法、点画八体は『永』字に備わる」「八法は隷字の始めに起こり、後漢の崔子玉より、鍾・王を歴て以下、伝授し用うる所の八体は万字に該す」といった記述から崔瑗・鍾繇・王羲之説が唱えられてきた。例文帳に追加

Based on 'taihon hippo (most writing techniques), i.e. tenkaku hattai (eight basic elements of characters) are included in character "",' and 'happo (eight techniques) were created at the beginning of the use of reiji (Chinese characters written in the demotic semi-square style), and ' (eight shapes) which have been passed from Houhan's SAI Shigyoku via SHO and O to later generations are sufficient for ten thousands characters,' which are stated in Tang's CHO Kaikan, "Gyokudo Kinkei", a theory has been put forward for its origin that SAI En, SHO Yo, and WANG Xizhi initiated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開港場では6月2日より1ドル銀貨との引き換えが始まったが、この二朱銀は開港場のみでしか通用せず、もともと日本国内全般に含有銀量の多い二朱銀を流通させることが困難であり、一般に流通しているのは依然一分銀であったため、国内では一分銀に両替しないと通用しないと定められた大凡貨幣としての機能を欠くものであった。例文帳に追加

These Nishu gin silver coins started to be exchanged with one-dollar silver coins at treaty ports on June 2, but they could be used only in those ports and lacked functions of a common currency because they had to be exchanged into ichibu-gin silver coins for domestic use, for it was difficult to distribute Nishu gin silver coins, which contained comparatively much silver, all over Japan in the first place, and ichibu-gin silver coins were still generally in circulation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

従来の雨水を樋から貯留槽間の、給排水に関する配管及び機構に就いては、多量の雨水を利用する所を対象にしたもので、大容量の貯留槽を設置し、それに適合する樋と凡そ同径の導管を利用しているため高額の費用を要し、一般家庭では採用し難い。例文帳に追加

To solve such problems wherein the conventional pipeline and mechanism for water supply and discharge from a gutter to a storing tank is intended for a place utilizing a large amount of rainwater, so a large-capacity storing tank is installed, and a conduit having the substantially same diameter as a compatible gutter is expensively utilized, so that it is difficult to adopt it in a common home. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS