1016万例文収録!

「こくろ」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こくろに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こくろの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49933



例文

我々は、国際的に合意されたコードと基準の幅広い実施を促すこと、及び、サーベイランス機能を有するIMFが主導的な役割を担いつつ、遵守状況のモニタリングを行うことに引き続き焦点を当てなければならないことに合意した。例文帳に追加

We agree that we must continue to focus on encouraging broader implementation of internationally agreed codes and standards and on monitoring compliance with the IMF assuming a leading role by virtue of its surveillance function.  - 財務省

イニシアティブの下で支援を求める国は、国際金融機関と協力して、健全な政策枠組みの文脈において、透明性、説明責任、良い統治の重視を含む明確で監視可能な達成目標を持ち、貧困削減戦略を発展させる参加プロセスを開始することを強く要請される。例文帳に追加

Countries seeking assistance under the Initiative are urged, incooperation with the IFIs, to begin the participatory process of developing poverty reduction strategies ,in the context of a sound policy framework, with clear monitorable performance targets, including emphasis on transparency,accountability, and good governance.  - 財務省

大臣達は、改善された「後発途上国への貿易関連支援のための統合枠組み」を通じたものを含む、貿易のための能力構築の効果的プログラムの開発に、世銀、IMFおよびWTOが他の関係者と協力することを繰返し求めた。例文帳に追加

Ministers reiterated their call on the Bank, the Fund and WTO to cooperate with other parties in developing effective programs of capacity building for trade, including through an improved Integrated Framework for Trade Related Assistance for the Least Developed Countries.  - 財務省

大臣達は、出来る限り速やかにHIPC債務救済の供与と関連する貧困削減戦略が前進するように、HIPC適格国の政府が、健全な政策の追求と効果的な改革プログラムの実施につき、世銀、IMFおよび他のパートナーと緊密に作業を継続することを促した。例文帳に追加

Ministers encouraged the governments of HIPC-eligible countries to continue to work closely with the Bank and Fund and other partners in pursuing sound policies and delivering effective reform programs so that the delivery of HIPC debt relief, and the related poverty reduction strategies, can move forward as swiftly as possible.  - 財務省

例文

大臣達は、低所得国の多くの政府が、透明で参加型のプロセスを通じて、公平な成長、統治と腐敗、そして制度と能力の構築のような貧困に取組む上での主要な問題に応える、国が主体となった包括的な戦略の作成を開始したことに留意した。例文帳に追加

Ministers noted that many governments in low-income countries had begun to develop, through transparent and participatory processes, country-owned, comprehensive strategies that addressed key issues in tackling poverty, such as equitable growth, governance and corruption, and institution and capacity building.  - 財務省


例文

債務救済と貧困削減とのリンクを確保するため、重債務貧困国が、世銀・IMFの協力の下、市民社会・ドナー等の開発パートナーの参加を得ながらPRSPの作成プロセスを早急に進めること等が重要であると考える。例文帳に追加

Accelerating the work on PRSP to be developed by HIPCs, with the cooperation of the World Bank and the IMF as well as with the participation of the civil society, donors, and other development partners in order to ensure the link between debt relief and poverty reduction.  - 財務省

また、経済・セクター分析の充実を図る上で途上国及び世銀の負担に十分な配慮を行うことが重要であり、分析の質的向上を図るため作成過程においてIMFや地域開銀と協力し関係者との間で幅広いコンサルテーションを行うことが重要である。例文帳に追加

Also, appropriate consideration should be given to the cost of doing business of the Bank and with the Bank which is caused by strengthening ESW. Furthermore, to enhance the qualities of ESW, it is essential for the Bank to collaborate with the Fund and multilateral development banks in formulating ESW and to consult with other stakeholders.  - 財務省

国際公共財やグローバルな課題への対応については、世銀の比較優位、資源配分のバランス、全体の援助戦略との整合性を考慮して選択的に対応することが必要であり、適切な協調関係を構築することを期待する。例文帳に追加

In dealing with global public goods and global issues, the Bank is expected to build appropriate partnerships. It is also essential for the Bank to take a selective approach by making sure it has a comparative advantage in that particular area, and by taking into account such factors as the balance of resource allocation and consistency with overall assistance strategies.  - 財務省

こうした中、域内各国は、前回のアジア通貨危機の教訓を活かし、経常収支黒字の経済構造の構築、潤沢な外貨準備の蓄積、CMI(チェンマイ・イニシアティブ)等地域レベルの協力枠組みの強化など、民間資本の急激な流出に備えた様々な自衛策を講じてきました。例文帳に追加

Asian countries have learnt their lessons well from the previous Asian currency crisis, and have taken several measures to help protect themselves against rapid outflows of private capital. They have altered their economic structures to record current account surplus, accumulated abundant foreign reserves, and strengthened regional financial cooperation frameworks, such as the Chiang Mai Initiative (CMI).  - 財務省

例文

ラテンアメリカ諸国においては、昨年後半以降回復の兆しが見られていますが、大幅な経常収支赤字が予想される中で民間資金の流入が停滞しており、内外の投資家の信認を回復させるような適切なマクロ経済政策と構造改革への一層の取り組みが求められています。例文帳に追加

Latin American countries have been showing promising signs of recovery since the second half of 1999.However, large current account deficits, combined with reduced private capital inflows, are anticipated. To restore the confidence of domestic and foreign investors, appropriate macroeconomic policies and further implementation of structural reforms are called for.  - 財務省

例文

第二に、MDGs達成に必要な政策・行動を選定し、実施していくに当たっては、各国が主体性を持って策定・実施する貧困削減戦略文書(PRSP)等の開発戦略を中心に据えた、国別のアプローチを採用していくことが重要です。例文帳に追加

Secondly, in identifying and implementing policies and actions needed to achieve the MDGs and related outcomes, it is essential to adopt country-specific approach in which country-owned development strategies, including Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs), play a central role.  - 財務省

こうした観点から、今般、世界銀行において、貿易に関連した政策融資の強化、貿易分野の改革を実施する国に対するプログラム融資の実施、貿易自由化に対応した国内市場改革に対する技術支援、等に積極的に取り組むこととされたことを歓迎いたします。例文帳に追加

We welcome that an agreement has been forged that the World Bank is to actively a) strengthen trade related policy lending, b) introduce programmatic lending to countries implementing trade reform, and c) provide technical assistance in relation with domestic market reforms implemented in the context of trade liberalization.  - 財務省

自由な資本の移動は資源の効率的な配分を通じて世界経済の成長の原動力となる一方、マクロ経済や国内金融システムの安定を欠いたままに拙速に資本勘定の自由化を進める場合、経済の脆弱性を高めるリスクがあります。例文帳に追加

Although unrestricted capital movements can be a driving force for growth of the world economy through the efficient distribution of resources, if capital accounts are liberalized too hastily in the absence of macroeconomic stability and a solid domestic financial system, there are risks that it could increase an economy's vulnerability.  - 財務省

アジア通貨危機等の教訓を踏まえ、IMF等の場において国際金融システムの強化が議論され、IMFにおいては、1998年の第11次増資、新規借入取極(NAB(ナブ))の発効、補完的準備融資制度の創設をはじめとする融資制度改革等いくつかの進展が見られます。例文帳に追加

Based on the experience of the Asian financial crisis, discussion has taken place in the IMF and other fore on how to strengthen the international financial system. Within the IMF, progress includes the quota increase under the Eleventh General Review of Quotas in 1998, the establishment of the New Agreements to Borrow (NAB), and reform of lending facilities including the introduction of the Supplemental Reserve Facility (SRF).  - 財務省

国際金融機関が支持するマクロ経済政策及び構造改革パッケージの不可欠の要素となりうる適切に構成された融資及び技術面、分析面での助言によって、緊急時に、銀行・金融セクターの困難な状況に対応できるように準備しておく。例文帳に追加

Be prepared to respond to banking and financial sector difficulties, on an emergency basis, with technical and analytical advice as well as appropriately structured financing that can be an integral part of a macroeconomic and structural reform package to be supported by the IFI's.  - 財務省

ADBには、まさに、このような途上国への資金流入の減少による悪影響を緩和するよう、域内の主導的役割を果たすことが求められているのではないでしょうか。この観点から、本年3月に決定された貿易金融プログラムの拡大は時宜を得た取り組みであり、高く評価いたします。例文帳に追加

ADB should play a leading role to cushion the impacts of such a brutal reversal in capital flows, and I welcome the timely expansion of ADB's Trade Finance Facilitation Program.  - 財務省

その中で、各国がADBにかける期待は大きく、黒田総裁のリーダーシップの下、昨年承認された長期戦略という指針、ADBの機構整備による土台、そして今回の増資という活力を得た中で、ADBが果たし得る役割は極めて重要です。例文帳に追加

Under the strong leadership of President Kuroda, ADB now has clear guidance provided by the long-term strategy approved last year, a strong institutional foundation firmed up by its organizational reforms, and together with the augmented resources provided by the capital increase, the ADB has an extremely important role to play.  - 財務省

昨日、各国の中央銀行総裁も初めて参加したASEAN+3財務大臣・中央銀行総裁会議において、チェンマイ・イニシアチブ(CMIM)の規模拡大(資金融通枠の2,400億ドルへの倍増)と危機予防機能の導入等が合意されたことを大変喜ばしく思います。例文帳に追加

I am very pleased that agreement was reached yesterday on the expansion of the size of the Chiang Mai Initiative Multilateralization (CMIM) (doubling the lending facility to $240 billion) and on the introduction of the crisis prevention function at the ASEAN + 3 Finance Ministers and Central Governors' Meeting held for the first time with the participation of central bank colleagues, thereby strengthening regional financial safety nets.  - 財務省

また、経済的にもグローバル化が進む中で、アジア地域の経済が上向けば日本経済にとってもプラスに働いたり、逆に、アジア地域で社会不安が起これば、それが市場を通じて瞬時に他のアジア諸国の経済に波及するなど、我が国にも甚大な影響を及ぼすようになってきています。例文帳に追加

In addition, the Japanese economy is linked with the Asian economy amidst the global economy. Economic prosperity in Asia has positive effects on the Japanese economy, and economic crisis in an Asian country spreads to other Asian countries through international markets.  - 財務省

IMF及び各国当局は、 BIS等の関連する機関の協力を得て、資本の流出入について、期間や通貨、形態(直接投資、銀行貸付、証券投資等)、債務者(国、金融セクター、一般企業等)等に応じて分類したデータを揃える。例文帳に追加

The Fund and national authorities, with the assistance of relevant institutions such as the BIS, should create more detailed data on inflows and outflows of capital by maturity, currency, type (direct investment, bank borrowing, securities investment, etc.), and borrower (sovereign, financial institution, private corporation, etc.). - 財務省

このため、IMFと国際的な資本移動にかかわる民間金融機関との間の情報交換のため、非公式のコンサルテーション・プロセスを設けることを検討するべきである。この関連で、ヘッジ・ファンド等高レバレッジ機関(HLIs)の活動をより透明にする必要がある。例文帳に追加

It is therefore worth considering the establishment of an informal consultation process for the purpose of information exchange between the Fund and private sector financial institutions involved in international capital flows. - 財務省

IMF事務局は、理事会に対して既述のプロセスを通じて得られた詳細な情報を提供し、理事会は4条協議の討議において、政策への影響を含めて新興市場諸国の資本移動/借入構造の分析・検討を十分に行う。例文帳に追加

The Fund staff should provide the Executive Board with detailed information obtained through the above-mentioned process so that at Article IV consultation discussions the Board can conduct a thorough examination and analysis of capital flows and debt structures of emerging economies, including their policy implications. - 財務省

今後、財政健全化に向けて、まずは、これまで累次にわたり国民の皆様にお示ししてきた目標である「二 ○一一年度における国・地方の基礎的財政収支の黒字化」を確実に実現するため、歳出・歳入一体改革を引き続き着実に進めてまいります。例文帳に追加

As the first step toward fiscal consolidation, we will continue to steadily work on integrated reform of expenditures and revenues so as to achieve a surplus in the primary balance of the central and local governments combined by FY2011, which is a target we have repeatedly pledged to the people to attain. - 財務省

最近のレポートにおいて各国比較を行っているとするが、格付けと関連付けて説明がなされているのは、財政指標のみである。他の指標については、客観的に格付けにどの様に反映されているのか論理的説明がなされていない。例文帳に追加

You say that you examined how Japan's key economic and financial indicators compare with those of other countries in your recent report However, the indicators elaborated in relation to ratings are only fiscal, and there is no logical explanation as to how other factors are taken into account. - 財務省

CIFs に関す我々の別の声明に記述されているように、これらの基金は、相俟って、途上国におけるクリーン・テクノロジーの普及、森林減少の防止、及び経済の気候変動に対する耐性力の向上のための、官民の資金スケールアップする。例文帳に追加

Together these funds will scale up public and private finance for the deployment of clean technologies, the prevention of deforestation and development of climate resilient economies in developing countries, as described in our separate statement on the CIFs.  - 財務省

「クリーン・テクノロジー基金」は、より安価だが環境には好ましくない手段に代わり、商業的に利用可能でよりクリーンな技術を普及させ、低炭素経済への移行を図るための追加的費用を支援することで、途上国の排出の増加を減速させることを目指す。例文帳に追加

The Clean Technology Fund will aim to slow the growth of emissions in developing countries by helping fund the incremental costs of transitioning to low carbon economies by deploying commercially available cleaner technologies instead of cheaper, dirtier alternatives.  - 財務省

我々の当局は自国の金融機関に対して、NCCTsで業務を行うこと、または、このNCCTsに本拠を有し、または口座を保有する個人や団体によるクロスボーダー取引に伴うリスクへの認識や監視の強化を求める要請を発出した。例文帳に追加

Our authorities have issued advisories to our domestic financial institutions that they should take cognizance and enhance their scrutiny of the risks associated with doing business in NCCTs or with cross-border transactions carried forward by individuals or entities domiciled or holding accounts in such jurisdictions.  - 財務省

IMFは、国際的に合意されたコード及び基準を評価するための枠組みを実施し、また、危機の予防及び解決における民間セクターの関与(PSI)に関する我々のアプローチを実践的なものとする観点から、必要な手段を講じてきた。例文帳に追加

The IMF has taken steps to implement an assessment framework for internationally agreed codes and standards and to make operational our approach to private sector involvement (PSI) in forestalling and resolving crises.  - 財務省

この観点から我々は、グローバリゼーション、大規模な民間資本移動、及び、国際的に合意されたコード及び基準に関する形成されつつある枠組みに照らし、IMFサーベイランスの性格及び範囲に関する大きな質的変化の重要性を再確認する。例文帳に追加

In this regard, we reaffirmed the importance of a substantial qualitative shift in the nature and scope of the Fund's surveillance needed in light of globalization, large scale private capital flows, and the emerging framework of internationally agreed codes and standards.  - 財務省

資金面での中期的な維持可能性に強い重点をおく。IMFがその国に必要とされる経済調整の適切な度合いを決定し、IMF及び当該国が、中期的に維持可能な債務支払プロファイルと整合的なファイナンシングに関する計画に合意する。例文帳に追加

Put strong emphasis on medium-term financial sustainability, with the IMF determining the appropriate degree of economic adjustment required by the country and the IMF and the country agreeing on a financing plan compatible with a sustainable medium-term payments profile.  - 財務省

我々は、サーベイランスの改善、集団行動条項( CACs)、(援助の)成果の測定、重債務を避けるためのグラントを含む他のメカニズムの活用等の国際金融システム改革に向けた我々のこの1年間の努力の進展等について議論した。例文帳に追加

We discussed the progress in our efforts to reform the international financial system, including improved surveillance, collective action clauses, limits on exceptional access, measuring results, and the use of other mechanisms, including grants, to avoid heavy debt burdens. We also discussed how to consolidate and build upon these reforms.  - 財務省

我々は、人民元の柔軟性を向上させるとの中国の方針を歓迎しているが、経常収支黒字が増加し、国内インフレが上昇していることに鑑みれば、人民元の実効為替レートのより早いペースでの増価を許容することが必要と強調する。例文帳に追加

We welcome China's decision to increase the flexibility of its currency, but in view of its rising current account surplus and domestic inflation, we stress its need to allow an accelerated appreciation of its effective exchange rate.  - 財務省

クリーン・エネルギー投資枠組みのような既存のメカニズムを通じて、よりクリーンかつ低炭素の技術への投資を拡大する必要性に留意。また、クリーン・エネルギー技術の発展途上国への展開を支援するため、クリーン・テクノロジー基金の創設の可能性を探ることに同意。例文帳に追加

We noted the need for scaling up investments in cleaner and lower carbon technologies through existing mechanisms such as the Clean Energy and Investment Framework and agreed to explore the creation of a clean technology fund to support the deployment of clean energy technologies to developing countries.  - 財務省

イランの核及び弾道ミサイル・プログラムに取り組んだ、二つの全会一致の国連安保理決議、並びに、イランと関連する不法な資金供与のリスクを特定する FATF の活動を受け、金融機関はこれらのリスクに留意することが求められている。例文帳に追加

In the wake of two unanimous UN Security Council Resolutions addressing Iran's nuclear and ballistic missile programs, and the FATF's actions identifying the risks of illicit finance associated with Iran, financial institutions are advised to take into account these risks.  - 財務省

貧困国を利する、人命を救うワクチンの研究・開発において民間投資資金を活用するための革新的資金メカニズムである、肺炎用ワクチンの事前購入コミットメント(AMC)の試行が、2007 年 2 月 9 日、ローマにおいて開始されたことを歓迎。例文帳に追加

We welcome the 9 February 2007 launch in Rome of the pilot Advance Market Commitments (AMC) for pneumococcal, an innovative financing mechanism designed to mobilize private investment in research and development of life-saving vaccines benefiting poor countries.  - 財務省

世界の様相は、つい数年前までの力強い成長、新興市場国への資本フローの急速な拡大、貿易の大幅な拡大の時期から、現在の景気後退、レバレッジの減少及び貿易の縮小に特徴付けられる時期へと一変した。例文帳に追加

The global landscape has changed from a period of robust growth, rapidly increasing capital flows to emerging markets and significant trade expansion until only a few years ago to one now characterized by recession, de-leveraging and a contraction in trade.  - 財務省

我々はまた、IMF、世界銀行及び地域開発金融機関が密接に協働し、借入国が直面している、銀行の資本増強や債務借換円滑化の必要性といった特別な状況を注意深く分析し、プログラムにおいてこれらを考慮することを支持する。例文帳に追加

We also support the IMF and World Bank and regional development banks working closely together to carefully analyze the special situations countries facesuch as the need to recapitalize banks or facilitate debt rollovers - and to take these into account in their programs.  - 財務省

1. 我々、G20財務大臣・中央銀行総裁は、世界経済の回復及び強固で持続可能かつ均衡ある成長への移行を確実なものとし、金融規制改革と国際金融機関に関する我々の課題が順調に進んでいることを確かめるため、ワシントンDCにて会合した。例文帳に追加

1. We, the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors, met in Washington D.C. to ensure the global economic recovery and the transition to a strong, sustainable and balanced growth as well as our agendas for the financial regulatory reform and international financial institutions remain on track.  - 財務省

標章所有者は,書面によるライセンス契約をもって,その標章の使用を,その標章の登録に係る商品又はサービスの全部又は一部について,ブルガリア共和国領域の全部又は一部において許可することができる。例文帳に追加

The proprietor of a mark may permit the use of his mark in respect of all or some of the goods or services for which it is registered in all or part of the territory of the Republic of Bulgaria by means of a written license agreement.  - 特許庁

本法施行前に何らかの区分の全商品又はサービスに係り登録された商標の更新の申請時には,出願人は国際分類に従い,保護を希望する商品又はサービスの種類を明確に指定しなければならない。例文帳に追加

On applying for renewal of a trademark registered before this law come into force, in respect of all goods or services in any class, the applicant in terms of the International Classification, shall clearly specify the kinds of goods or services for which protection is desired.  - 特許庁

第11条(b)に基づいてカンボジア王国において他の企業により登録された商標,サービスマーク,団体標章,又は商号を偽造する者は何人も,百万リエル以上2千万リエル以下の罰金若しくは1年以上5年以下の拘禁に処し,又はこれら両罰を併科する。例文帳に追加

Whoever counterfeits a trademark, service mark, collective mark or trade name registered under Article 11(b), in the Kingdom of Cambodia by another enterprise shall be liable to a fine of from one to twenty million riels, or to imprisonment from one to five years, or both.  - 特許庁

サービスの提供を行う従業者又は請負人は,関係の労働契約又はサービス提供契約の保護の下に行うことのある創造的又は発明的活動について使用者又は業務委託者に報告する義務を負う。例文帳に追加

Workers or persons who render services are obliged to make known to their employer or to whoever commanded the service, the creative or inventive activity they may have carried out under the protection of the respective work contract or service rendering agreement, whichever may be applicable.  - 特許庁

第31条第1段落(i)及び(iii)は,第117条に基づいて設置された登録部が第83条の意味における選択官庁である場合は,他の選択官庁における同一国際出願の審査に関する情報については適用されない。例文帳に追加

Items (i) and (iii) of the 1st paragraph of Article 31 of this Law shall not apply in respect of information relating to the examination of the same international application in another elected Office where the Registration Department established under Article 117 of this Law, is an elected Office in the meaning of Article 83 of this Law.  - 特許庁

考案に関して実用新案が登録を受けているにも拘らず,当該実用新案の所有者以外の者は,外国車両,船舶,又は航空機のデンマークにおけるその一時的又は偶発的停留中の使用により当該考案を実施することができる。例文帳に追加

Notwithstanding a utility model having been registered in respect of a creation, persons other than the proprietor of the utility model may exploit the creation by the use of a foreign vehicle, vessel or aircraft during its temporary or accidental presence in this country.  - 特許庁

経済事業大臣は,登録を受けた実用新案にも拘らず,デンマークの航空機に関して同等の権利を付与している外国に属する航空機の修理のための航空機用予備部品及び付属品をデンマークに輸入し,かつ,使用することができる旨を指示することができる。例文帳に追加

The Minister of Economic and Business Affairs may direct that, notwithstanding a registered utility model, spare parts and accessories for aircraft may be imported into and used in this country for the repair of aircraft belonging to a foreign state which grants similar rights in respect of Danish aircraft.  - 特許庁

国際実用新案出願の場合は,経済事業大臣が定めた期限の到来後に限り実用新案は登録され又は出願は拒絶されるものとする。ただし,出願人が当該到来前に出願について決定することに同意していた場合は,この限りでない。例文帳に追加

In the case of an international utility model application a utility model shall only be registered or the application refused after the expiry of a time limit prescribed by the Minister of Economic and Business Affairs, unless the applicant has consented to the application being decided upon before.  - 特許庁

第66条又は第67条に基づく権利の回復請求が要件を満たし,その結果として実用新案出願について更なる処理が開始されたとき又は失効した実用新案登録が維持されるものとみなされるときは,この旨が公告されるものとする。例文帳に追加

When a request for the reestablishment of rights under section 66 or 67 has been complied with and, in consequence, a utility model application shall be taken up for further processing, or a lapsed utility model registration shall be regarded as maintained, an advertisement shall be made to that effect.  - 特許庁

出願人が国際出願の中にある独立している発明について実用新案登録を請求する場合は,その出願は分割されるものとし,また,第24条 (1)に規定する追加手数料が納付済であっても,新たな出願手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

If the applicant requires utility model registration of an independent creation in an international application, the application shall be divided and a new application fee paid even if an additional fee as referred to in section 24 (1) of this Order has been paid.  - 特許庁

商標が公式又は公認の国際博覧会に展示された商品に最初に使用されてから6月以内に,デンマークにおいてその商標についての登録出願がされたときは,当該出願は,請求に基づき,前記の日から優先権を享受する。例文帳に追加

If an application for the registration of a trade mark is filed in this country not later than six months after the trade mark has been used for the first time for goods displayed at an official, or officially recognised, international exhibition, the application shall on request receive priority from that date.  - 特許庁

例文

経済商務大臣は,共同体商標規則の適用のために必要な規定を定めるものとし,それには共同体商標に係わる出願及び登録の国内出願への変更に関する規定,事案,通知等の取扱及びその手数料に関する規定を含める。例文帳に追加

The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down the provisions necessary for the application of the Community Trade Mark Regulation, including provisions concerning the conversion of Community trade mark applications and registrations to national applications, concerning the handling of cases, notifications, etc. and concerning fees therefor.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS