1016万例文収録!

「さとやばちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さとやばちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さとやばちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 303



例文

つまり、ビーム評価部24は、エンベロープに含まれる骨52の表面に対応した山状の部分の高さと勾配に基づいて受信信号の良否を判定して、超音波ビーム40の交差状態を評価する。例文帳に追加

More specifically, the beam evaluating part 24 determines the quality of the received signal based on the height and slope of a hill-like portion, included in the envelope, corresponding to the bone 52 and evaluates the intersecting state of the ultrasonic beam 40. - 特許庁

この騒ぎの最中の阿久里が実家である広島藩三次藩の前藩主浅野長照(藩主浅野長澄は国許三次にいた)が阿久里を引き取るべく、幕府の許可を得たうえで大橋忠兵衛孝次(同藩先手頭)木村吉左衛門定重(同藩持筒頭)らを上屋敷に派遣してきた。例文帳に追加

During this disturbance, the former lord of Sanji and Hiroshima domains Nagateru ASANO (the lord Nagasumi ASANO was in his hometown Sanji) requested to have Aguri back since it was her hometown and sent Takatsugi Chubei OHASHI (the head of the front line foot soldiers) and Sadashige Kichizaemon KIMURA (the head of the soldiers with guns) to Kamiyashiki after receiving permission from the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、運転時にケーシング本体2の温度がT1まで上昇し、旋回軸21の温度が温度T1の約2倍の温度T2まで上昇したときに、ケーシング本体2の熱膨張量ΔL1と旋回軸21の熱膨張量ΔL2とをほぼ同等の大きさとなるようにする。例文帳に追加

When the temperature of the casing 2 rises to T1 during operation and the temperature T2 of the rotating shaft 21 goes up to approximately twice to the temperature T1, ΔL1 of the thermal expansion amount of the casing 2 and ΔL2 of the thermal expansion amount of the rotating shaft 21 are made to become an almost equivalent. - 特許庁

その後の大兄には欽明天皇の子である箭田珠勝大兄(やたたまかつのおおえ)、欽明天皇を後継した敏達天皇の子である押坂彦人大兄皇子(おしさかのひこひとのおおえ)、敏達天皇の異母弟である橘豊日大兄(たちばなのとよひのおおえ、用明天皇)、用明天皇の子聖徳太子(推古天皇の摂政)の長子である山背大兄王(やましろのおおえ)、舒明天皇の長子である古人大兄皇子(ふるひとのおおえ)がいるが、これらの大兄のうち治天下大王位に就いた例の方が少ない。例文帳に追加

After that, there were several Oe such as Yatatamakatsu no Oe, who was a son of Emperor Kinmei; Oshisaka no hikohito no Oe, who was a son of Emperor Bidatsu who succeeded Emperor Kinmei; Tachibana no toyohi no Oe (later, Emperor Yomei), who was an older maternal half-brother of Emperor Bidatsu; Yamashiro no Oe, who was the eldest son of Shotoku Taishi, a son of Emperor Yomei and a regent for Empress Suiko; and Furuhito no Oe, who was the eldest son of Emperor Jomei, however, only a few of them succeeded to Amenoshita shiroshimesu ookimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

参加者はこの他に良基の2子である二条師良・二条師嗣、猶子四辻善成、叔父今小路良冬、五条為邦、松殿忠嗣、今川貞世、吉田兼煕、冷泉為邦(為秀の子)、東坊城長綱・東坊城秀長親子、宗久、頓阿・経賢親子、安倍宗時・羽淵宗信・丹波嗣長・丹波守長・鷹司忠頼・月輪家尹・頓乗(中御門俊顕)・薀堅(武藤為用)の計23名であった。例文帳に追加

Other than these two persons, twenty-three participated in the event including Yoshimoto's son Moroyoshi NIJO and Morotsugu NIJO, his adopted son Yoshinari YOTSUTSUJI, his uncle Yoshifuyu IMAKOJI, Tamekuni GOJO, Tadatsugu MATSUDONO, Sadayo IMAGAWA, Kanehiro YOSHIDA, Tamekuni REIZEI (Tamehide's son), Nagatsuna HIGASHIBOJO and his son Hidenaga HIGASHIBOJO, Sokyu, Tona and his son Keiken, Munetoki ABE, Munenobu HABUCHI, Tsuunaga TANBA, Morinaga TANBA, Tadayori TAKATSUKASA, Ietada TSUKINOWA, Tonjo (Toshiaki NAKAMIKADO) and Onken (Tamenori MUTO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

よって、足場10を用いて例えば船舶のタンク内を検査等する場合であって足場板11の表面11a側から荷重が負荷されたとき、この荷重は、けた板12及びワイヤ17a,17bの張力によって支持される。例文帳に追加

Accordingly, when the inside of a marine tank, for example, is inspected using the scaffold 10, when a load is applied from the surface 11a side of the scaffolding board 11, the load is supported by the tension of the stringer board 12 and the wires 17a, 17b. - 特許庁

普通株、優先株、優先出資証券、そして劣後債務、あるいは有価証券の評価益、様々なものがあるわけですけれども、損失吸収バッファーとしてのクオリティ(質)に着目すると、吸収バッファーとしての存在の安定性、それから分かりやすさ、明確性、―分かりやすさというのは、目に見える分かりやすさというのもあるかと思いますけれども、―そういったことがいくつかの要素として入ってくると思いますけれども、他方で、いかに機動的にその損失吸収バッファーを調達し得るかといったことも重要だと思います。例文帳に追加

There are various options, including common shares, preferred shares, preferred securities, subordinated debts and valuation profits on securities holdings. From the viewpoint of the quality of loss-absorbing buffers, there are several elements, such as stability, simplicity - simplicity also means visibility - and clarity. On the other hand, it is important how flexibly the loss-absorbing buffer can be acquired.  - 金融庁

薄膜化しても長時間の使用や環境変動において位相差特性の変化が少ない位相差フィルム及びその製造方法、また液晶画像表示装置に使用した時に視野角が広く長期間の使用でも優れた視野角が得られる位相差フィルムを有する偏光板を提供する。例文帳に追加

To provide a phase difference film which has small variation in phase difference characteristic in spite of long-time use and environmetal changes even when made thin in thickness and its manufacturing method, and a polarizing plate having a phase difference film which has a wide field angle when used for a liquid crystal image display device and also can obtain a superior field angle even when used for a long period. - 特許庁

爽やかな苦味は砂糖の甘味と良く馴染み風味が際立つため、菓子のフレーバー付けにも好まれ、抹茶味のアイスクリームは日本では定番風味の一つともなっており、日本アイスクリーム協会の調査では1999年から2007年まで、バニラ、チョコレートに次いで第三位の地位を占めている。例文帳に追加

The brisk bitter taste of powdered green tea contrasts well with the sweetness of sugar and emphasizes its flavor, so powdered green tea is commonly used for flavoring in confectioneries like icecream, which has become one of the standard flavors now in Japan (according to a survey conducted by The Japan Ice Cream Association, it was ranked third after vanilla and chocolate icecream in consumption between 1999 and 2007.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

最終作の撮影現場で体調を崩して楽屋で寝込んでいた所、その頃は既に自分の死が近いことを悟っていたのか渥美清から「山田さん大丈夫ですか?あなたは体を大事にして長生きしなければなりませんよ。」と言われたのが今でも心に残っていると言う。例文帳に追加

When he fell sick on the set of the final movie and was lying down in the dressing room, Kiyoshi ATSUMI, who at that time might have already known that he himself was dying, said to him, 'Are you all right, Mr. Yamada? You should take care of yourself and live a long life,' which Yamada still remembers fondly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当初は燈燭料・月料とも呼ばれ、元慶4年(880年)に小野美材が受けた(『古今和歌集目録』)とも、承平(日本)2年(932年)に橘敏通、その3年後に菅原文時が受けた(『朝野群載』所収藤原為兼申文)のを最古であると言われている。例文帳に追加

It was initially called toshokuryo/tsukiryo and it is said that either ONO no Yoshiki (880) ("Kokin Wakashu Mokuroku" (a list of Kokin Wakashu - A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), TACHIBANA no Toshimichi (932) or SUGAWARA no Fumitoki (three year later) (Fujiwara no Tamekane's letter compiled in "Choya gunsai" - Collected Official and Unofficial Writings) was the first recipient.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

測距の役目を担う第2の光学系12の第2の対物レンズ15を、測距のために光軸に対して垂直方向に移動する測距用移動レンズ7と、不等倍と視度差とを調節するために光軸方向に移動する不等倍調節用移動レンズ6とを含む構成にする。例文帳に追加

A 2nd objective lens 15 for a 2nd optical system 12 working to find a range includes a range finding moving lens 7 which is moved in a direction vertical to an optical axis in order to find a range, and an inequality in size adjusting moving lens 6 which is moved in the optical axis direction in order to adjust the inequality in size and the diopter difference. - 特許庁

供給量や販売価格が不安定である馬鈴薯澱粉を他の澱粉に代替しても、澱粉せんべい本来の適度な硬さと一定以上の力を加えるとパリッと割れるような食感が得られ、良好な食感が調理後にも長期間維持される澱粉せんべい、及びその澱粉せんべいの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide starch cracker having starch cracker original moderate hardness, and crisply cracking texture when adding a force over a certain value, even when substituting other starch for potato starch instable in a quantity supplied and a sales price, and retaining excellent texture for a long period even after cooking, and to provide a method for producing the starch cracker. - 特許庁

光の波長以下の大きさを有する無数の錐体状微細突起を光の波長以下のピッチに形成して成る反射防止構造において、微細突起の表面硬さと構造の柔軟性を両立させ、反射防止性に加えて、優れた耐久性を有する反射防止構造と、このような反射防止構造を備えた自動車用部材、例えばメーターパネルやウインドウガラスなどを提供する。例文帳に追加

To provide an antireflection structure which is constituted by forming an infinite number of conical minute projections having size of a light wavelength or less at a pitch of the light wavelength or less and which makes surface hardness of the minute projection and flexibility of the structure compatible and has both antireflectiveness and excellent durability, and to provide an automobile member equipped with the antireflection structure such as a meter panel and window glass. - 特許庁

延徳3年(1491年)、六角高頼征伐のため、敏信は父とされる「織田大和守家」織田敏定と共に近江国坂本(大津市)へ主君・尾張国守護の斯波義寛へ従軍したという(長享・延徳の乱)。例文帳に追加

In 1491, joining his lord, Yoshihiro SHIBA, Owari no kuni shugo (provincial constable of Owari Province), Toshinobu went on an expedition to Sakamoto in Omi Province (Otsu City) to conquer Takayori ROKKAKU (Chokyo-Entoku Wars) together with Toshisada ODA of 'the Oda Yamato no kami family' who is said to be his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィルム位置の誤差等からくる共役長の変化による倍率変化をなくし、要求される倍率での撮像を行えるシステムを有する有限距離ズーム光学系を提供する。例文帳に追加

To provide a finite distance zoom optical system having a system capable of preventing the change of magnification caused by the change of conjugate length coming from errors and the like of the position of film and performing imaging at a required magnification. - 特許庁

フェースプレートと電子源との間に配設されたスペーサと、スペーサの近傍に位置する冷陰極素子による輝度と、それ以外の冷陰極素子による輝度とのばらつきを抑えて画像を表示すべく、変調信号発生器1701は、冷陰極素子に印加される変調信号を制御して駆動する。例文帳に追加

A modulated signal generator 1701 which displays an image by suppressing variance in luminance due to the spacer arranged between a face plate and an electron source and a cold-cathode element disposed nearby the spacer and variance in luminance due to other cold-cathode elements is driven by controlling a modulated signal applied to the cold-cathode elements. - 特許庁

12世紀の中葉に起こった相模国の大庭御厨の濫妨と、下総国の相馬御厨の事件は、当時における在庁官人=在地領主の変貌と、国司・目代との対立の激しさ、在地領主層の地位の脆弱さと限界を如実に示してる。例文帳に追加

An incident that occurred during the mid-twelfth century involving a disturbance at the Obamikuriya estate of Sagami Province and Soma-mikuriya (private estate of Soma ranch) of Shimousa Province realistically depicted the transfiguration of the Zaichokanjin being the local lord at that time, harsh conflicts between governors and mokudai (deputy provincial governor), and the fragility of the lord of the manor class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

透明または半透明なアート板本体2の裏面側に戒名4等の記載部7や写真部8から成る表示部9をレーザー彫刻し、これを立設して表側から透明体を透して表示部9を見ることにより斬新さと美観を創出する。例文帳に追加

The rear surface side of a transparent or translucent art plate body 2 is laser engraved with a display 9 consisting of a statement area 7 for the posthumous name, etc., and a photographic area 8 and this plate body is erected to make the display 9 visible through the transparent body from the front side, by which novelty and beauty are created. - 特許庁

ハロゲンフリーでも難燃性を発揮し、塗膜とした際に、機械的や熱的な応力集中に耐えられるような伸びの大きさと、ガラスクロスを含む場合と同程度の熱膨脹率と、優れた高周波特性を発現する絶縁樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an insulating resin composition exhibiting flame retardance even in the case of a halogen-free composition and exhibiting the magnitude of elongation withstanding mechanical or thermal stress concentration and coefficient of thermal expansion comparable to that when glass cloth is contained and excellent high-frequency characteristics when formed into a coating film. - 特許庁

輸出国における原因究明、及びそれに対応した輸出国での新たな規制、農薬等の管理状況や検査体制の強化等の再発防止対策の確立がなされ、二国間協議、現地調査、輸入時検査等によりその有効性が確認された場合例文帳に追加

Where the exporting country has taken preventive measures, such as investigation of causes, issuance of new regulations corresponding to the results of investigation, and enhancement of the condition of control of agricultural chemicals, etc. and inspection system, and the measures have been determined to be effective through bilateral discussions, on-site inspections and inspections at the time of importation - 厚生労働省

i輸出国における原因究明、及びそれに対応した輸出国での新たな規制、農薬等の管理状況や検査体制の強化等の再発防止対策の確立がなされ、二国間協議、現地調査又は輸入時検査等によりその有効性が確認された場合例文帳に追加

i. Where the exporting country has taken preventive measures, such as investigation of causes, issuance of new regulations corresponding to the results of investigation, and enhancement of the condition of control of agricultural chemicals, etc. and inspection system, and the measures have been determined to be effective through bilateral discussions, on-site inspections or inspections at the time of importation - 厚生労働省

ⅰ輸出国における原因究明、及びそれに対応した輸出国での新たな規制、農薬等の管理状況や検査体制の強化等の再発防止対策の確立がなされ、二国間協議、現地調査、輸入時検査等によりその有効性が確認された場合例文帳に追加

i. Where the exporting country has taken preventive measures, such as investigation of causes,issuance of new regulations corresponding to the results of investigation, and enhancement ofthe condition of control of agricultural chemicals, etc. and inspection system, and the 7measures have been determined to be effective through bilateral discussions, on-siteinspections and inspections at the time of importation - 厚生労働省

符号化動画像の再生時に指示された視聴者からの再生操作や早送り操作や巻き戻し操作等の再生制御操作を操作履歴108として保存する蓄積媒体107と、蓄積媒体107により保存された前記再生制御操作に適した形式に前記符号化動画像を再符号化する符号部104とを有する。例文帳に追加

The system has a storing medium 107 for storing reproduction control operations, such as a reproduction operation, fast forwarding operation or rewinding operation instructed by a viewer at the time of reproducing a coded motion picture, as an operation history 108; and a coding unit 104 for re-coding the coded motion picture into a format suitable for the reproduction control operations stored in the medium 107. - 特許庁

次の要件,すなわち,1)申請人の権利が明確で誤りのないこと,2)当該権利の侵害が重大かつ実質的であること,3)令状によって深刻な損害を防ぐために差し迫った恒常的な必要性があることが認められる場合,聴聞官は,局長又はその不在時は副局長の承認を得て予備的差止命令状を発令する。予備的差止命令状は,その後に命令が出されるまで有効である。例文帳に追加

If it appears that the following requisites are present, namely: I) the right of applicant is clear and unmistakable; 2) the invasion of the right is material and substantial; and 3) there is an urgent and permanent necessity for the writ to prevent serious damage, the Hearing Officer shall issue the writ of preliminary injunction with the approval of the Director, or in his/her absence, by the Assistant Director. - 特許庁

正式な后妃との間に子はなく、出家後、乳母子の中務とその娘平平子を同時に寵愛して子を産ませたため、世の人は中務の腹に儲けた清仁親王を「母腹宮」、平子の腹に儲けた昭登親王を「女腹宮」と称した。例文帳に追加

The Cloistered Emperor had no children with any of the officially recognized empresses after he became a priest, but he did have children with Nakatsukasa (who was the daughter of the emperor's wet nurse) and her daughter TAIRA no Hirako, both of whom he had simultaneously fallen in love with; the general public called Prince Kiyohito (Nakatsukasa's son) 'Oya bara no miya' (literally, "prince of the mother's womb) and Prince Akinori (Hirako's son) 'Musume bara no miya' (literally, "prince of the daughter's womb).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤前長官にお聞きしたいのですけれども、この2年を振り返って、いろいろなエピソードがあったと思いますけれども、これを振り返って、ちょっと後悔していらっしゃるところ、あるいはこれはもう少しやればよかったと思っていらっしゃるところは何かございますか。例文帳に追加

I have a question for Mr. Sato. Looking back at the two years of your term, do you have anything that you regret?  - 金融庁

位相差特性の変化が少ない位相差フィルム及びそれを用いた偏光板、光学補償フィルムを提供すること、及びこの偏光板を用いた視野角が広く長期間の使用でも優れた視野角を維持できる液晶表示装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a retardation film with less change of a retardation characteristic and a polarization plate and an optical compensation film using the retardation film, and also to provide a liquid crystal display using the polarization plate and maintaining a wide and excellent viewing angle although used for a long time. - 特許庁

このため、バンド切替スイッチ32の操作、調整つまみ群31の操作、大当り状態時の主基板41やホール管理コンピュータ51による制御、及び特別用途スイッチ33の操作等により、各遊技機10における遊技者はそれぞれ異なった音声情報を得ることが可能になる。例文帳に追加

Thus, by an operation of a band changing switch 32 and an control group 31, control by a main substrate 41 and a hall manage computer 51 at the time of a big win state, an operation of a special use switch 33 or the like, each player in each game machine 10 can obtain different sound information. - 特許庁

位相差特性の変化が少ない位相差フィルム及びそれを用いた偏光板、光学補償フィルム、及びこの偏光板を用いた視野角が広く長期間の使用でも優れた視野角を維持できる液晶表示装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a phase difference film which has small variation in phase difference characteristic, an optical compensating film and a polarizing plate which use the phase difference film, and a liquid crystal display device which uses the polarizing plate, has a wide angle of view and maintains a superior angle of view even when used for a long peroid. - 特許庁

位相差特性の変化が少ない位相差フィルム及びそれを用いた偏光板、光学補償フィルムを提供すること、及びこの偏光板を用いた視野角が広く、長期間の使用でも優れた視野角を維持できる液晶表示装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a phase difference film which has a little variation in phase difference characteristic, and a polarizing plate and an optical compensating film using the same, and to provide a liquid crystal display device using the polarizing plate, which has a wide field angle and can maintain the superior field angle even when used for a long period of time. - 特許庁

したがって、バックフォーカスを十分確保でき、反射鏡等を配置して小型化を達成でき、必要とされる撮像倍率、共役長、視野を確保でき、歪曲収差等が十分補正された良好な光学特性をもつ撮像レンズが得られる。例文帳に追加

Thus, it is possible to obtain an imaging lens which can secure a sufficient back focusing and is miniaturized by providing a reflector mirror but can secure the required imaging magnification, conjugate length, and visual field with excellent optical characteristics, and sufficiently corrected distortions. - 特許庁

佐藤(前)長官に伺いたいのですが、先ほど一般的なお話があったと思います。ベター・レギュレーションをさらに進めていくのだ、ということなのですが、新長官への引継ぎというか、具体的な幾つかの重要なテーマが国際的な議論の中でもあると思うのですが、何かやり残したというか、これから喫緊の課題としてこれに力を入れてほしいとか、そういった金融庁新長官への課題というか、こういうものがあるのではないか、というのがもしあれば、伺えればと思います。例文帳に追加

I would like to ask Mr. Sato about the implementation of the Better Regulation initiative. Are there any tasks that you have left unfinished and that you would like Mr. Mikuniya to devote efforts to in relation to important themes of recent international debate?  - 金融庁

被検査金融機関の実態把握やその業務の適切性の検証を効果的に行うために、必要に応じて、検査官が、被検査金融機関の役職員が現に業務を行っている施設、資料保管場所等に直接赴き、原資料等を適宣抽出・閲覧等を行いつつ、業務運営について調査(以下「実地調査」という。)を実施する。例文帳に追加

In order to identify the actual status and the appropriateness of operations of the financial institution subjected in an effective manner, the inspector shall directly visit the facilities where the operations are actually executed by the executives and employees of the financial institution, the data storage site, etc., take samples of and peruse raw data, etc. arbitrarily, and investigate the operations and administration (hereinafter referred to as "site investigation"), according to necessity.  - 金融庁

外郭ケースの熱膨張,膨潤による変形が動作特性に及ぼす影響を抑制して信頼性を高め、併せて部品点数の削減,外郭ケースの省スペース化が図れるように調整ダイヤルと釈放レバーの連係構造を改良する。例文帳に追加

To improve a linking structure of an adjustment dial and a release lever so that reliability is enhanced, by suppressing the effect of deformation of an outer case due to thermal expansion or swelling on operating characteristics, and so that reduction in the number of parts and space saving of the outer case are realized. - 特許庁

魚を調味料に浸漬処理後、乾燥させて焼成又は焼成せずに、レトルトパウチに内包し、パウチの内圧とレトルト操作圧とがバランスする程度の圧力(最高到達圧力 1.4kg/cm^2G )で徐々に約15〜30分程度かけてレトルト処理することを特徴とする干物のレトルト処理方法。例文帳に追加

A fish is immersed in a seasoning, dried, broiled or not broiled, wrapped in a retort pouch and gradually subjected to retort treatment under pressure balancing the inner pressure of the pouch against retort operation pressure (1.4 kg/cm2 maximum pressure reached) for about 15-30 minutes. - 特許庁

調査における様々な段階において、AD協定第6条(証拠)と第12条(公告及び決定の説明)は密接に関連している。調査当局はしばしば、不正確で誤解を招きやすくかつ偏った情報を信頼する場合がある。特に構成価額や調査対象の標本抽出(サンプリング)を採用する際、厳格な基準や方法が採用されるべきであり、調査当局は、積極的に正確・妥当かつ代表的であって、統計的に有効なデータや情報を収集するように努めるべきである。同様に調査の過程において、関心を持つ者に対してそれら事実及び見解を提示する機会を設けるべきである。このように公告と決定の説明に対して、よりよい基準と手続きを提供する必要がある。こうした手続きによって、一般やいかなる関連者に対して全ての事実、方法、評価(どのようにしてダンピングと損害に関する決定が得られたかを詳細に説明し、独自の分析を可能とさせるため)を提供すべきと提案。例文帳に追加

Many issues under Article 6 on evidence are, inter alia, intimately linked to the issue of public notice under Article 12, with respect to the various stages in an investigation Too often, investigations rely on inaccurate, misleading and unrepresentative data. In particular, when using constructed values and samples, rigorous standards and methods should be applied. In this context, we have previously pointed to the need for investigating authorities to actively seek correct, relevant, representative and statistically valid data and information as well as giving interested parties full opportunity to present their facts and views during the course of an investigation. Likewise, there is a particular need for improved standards and procedures for public notices and explanations of determinations. Such procedures should provide the public and any interested party with all facts, methods and assessments, including a detailed description on how the exact results relating to dumping and injury determination have been derived at, in order to allow independent scrutiny.  - 経済産業省

例えば、『高野物語』など密教関連の書物では、天岩戸神話を、衆生本覚の悟りを煩悩の「長夜」が覆い隠していたところを、大日如来の光明により南天竺の鉄塔が開く(仏性を得る寓意)様を著したものと解釈する。例文帳に追加

For example, Esoteric Buddhism-related books, such as "Story of Mt. Koya," explain that the Ama-no-iwato myth (Shinto goddess of the Sun hid behind the Cave of Heaven but was enticed out by many deities) depicts the following process: the gate of the iron pagoda in Nantenjiku (South India) opens thanks to the merciful glow of Vairocana Buddha (metaphor of achieving enlightenment) when the enlightenment of all creatures was covered by the long night of earthly desires.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

航空障害物抽出装置100は、制限表面から算出した二次表面と、DTMデータ又はDSMデータと、から調査範囲を限定し、この調査範囲内でのみ、現地測量などによる別途建造物の高さの調査や、その高さ等を示すDSMデータの高さ情報入力部20への入力が行われさえすれば、DSMデータが示す高さと制限表面とから航空障害物を判定することができる。例文帳に追加

This flight obstacle extraction device 100 limits the investigation range according to a secondary surface calculated from the limit surface and DTM data or DSM data, and can determine a flight obstacle from the hight and the limit surface shown by the DSM data when separately the height of a building is investigated by site survey only within the investigation range and the DSM data showing the height is input to a height information input unit 20. - 特許庁

このとき、稲生の戦いの後より信長に通じていた柴田勝家の密告があり、事態を悟った信長は病いと称して信勝を清洲城に誘い出し殺害した。例文帳に追加

At this time, Katsuie SHIBATA, who had been on Nobunaga's side after the Battle of Inou, informed him and Nobunaga who noticed the plan asked Nobukatsu to come to the Kiyosu-jo castle telling him a lie that he became sick, and killed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寵愛の妾より事起こり、老臣の彦坂与次右衛門の諫言により、妾を追放せんことにはこの場を退出しないと2日間、昼夜座り続けたまま眠らず、忠昌は大いに感悟してついに妾を追放した。例文帳に追加

When his favorite concubine caused a problem, his main retainer Yojiemon HIKOSAKA made a move to remonstrate against Tadamasa and remained seated day and night without going to sleep for two days, saying that he would not leave the place, unless Tadamasa banished his concubine; as a result, Tadamasa finally relented and banished her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし直経の分家筋であった熊谷蓮覚とその子熊谷直村、甥の熊谷直統らは南朝(日本)方に味方し、足利軍の東上を阻むべく矢野城に立て篭もった。例文帳に追加

However, branch families of Naotsune such as Rengaku KUMAGAI, his child, Naomura KUMAGAI, and his nephew, Naozumi KUMAGAI, joined the Southern Court (Japan) force and shut themselves in the Yano-jo Castle in order to stop the ASHIKAGA force from going to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本庄宿の医師本庄正俊の次男として本町に生まれ、医師を志し、江戸で沼津藩医の保土田翠蘭に学び、その後、日本、中国、オランダの医学についても幅広く調べ、研究を重ねる。例文帳に追加

He was born as the second son of a doctor : Masatoshi HONJO of 本庄宿 and he studied in Edo under 保 who was a doctor of the Numazu Domain aiming to become a doctor, after a while, he widely inquired into Japanese, Chinese and Dutch medicine and studied them further.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1221年(承久3年)-北条氏を中心とする軍勢が承久の乱で後鳥羽天皇方を破る(全国特に西国掌握の完了、朝廷の掌握)。例文帳に追加

1221 - The forces mainly consisting of the Hojo clan defeated Emperor Go-Shirakawa's faction (the completion of taking control of the whole of country, especially Saigoku (western part of Japan (especially Kyushu, but ranging as far east as Kinki) and taking control of Imperial Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、時あたかも藤原氏による権勢拡大の最中で、真人=高貴という原義すら崩れ始めていたことも否めず、氷上塩焼・不破内親王のように一種の懲罰として賜姓される例も現れた。例文帳に追加

However, since it was the in the middle of expansion of power by Fujiwara clan, the definition that "Mahito = noble" was beginning to collapse, and there also appeared a case when Mahito was bestowed as a punishment such as HIKAMI no Shioyaki and Imperial Princess Fuwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝雅は後鳥羽天皇の信任厚く、上皇と舅の時政と牧の方の威光を受けて京都守護・知行国主となり、将軍クラスの処遇となって権勢を強めていた。例文帳に追加

Having gained Emperor Gotoba's trust and taken advantage of the influence of the retired Emperor, his father in law, Tokimasa, and Maki no kata, Tomomasa exercised power typical of a shogun, holding positions as Kyoto shugo (Kyoto provincial constable) and chigyo-kokushu (provincial proprietor),  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

微粒子を含有しても凝集物のないドープの調製方法、適度な滑り性、巻き取り易さ、透明性に優れたセルロースエステルフィルムまた、輝点のない偏光板を提供する。例文帳に追加

To provide a method for preparing a dope without aggregate even if containing fine particles, and provide a cellulose ester film having a moderate slippage, a well windability and a superior transparency, and provide a deflecting plate without a luminescent spot. - 特許庁

本発明は、利用料金の精算時に、誤動作等により正当でない料金の請求があった場合でも、料金の誤徴収を防ぐことが出来る価値情報保持システムを提供する。例文帳に追加

To provide a value information holding system preventing an incorrect fee from being received in payment, when incorrectly charged due to a malfunction or the like. - 特許庁

自転車に長時間乗車することに依って起こるお尻の痛み熱さ等の不快感を乗車適合性能を損なうことなく和らげる新規の軽量サドルカバーを提供する。例文帳に追加

To provide a novel light weight saddle cover moderating uncomfortable feeling such as pain and heat of buttocks generated by riding on a bicycle for a long period of time without impairing riding compatibility. - 特許庁

例文

SWとデュプレクサとの間の配線長についての設計上の制約を受けず、回路規模の大きな減衰回路を備えることなく、信号受信感度の低下を抑制したマルチバンドアンテナスイッチ回路を提供する。例文帳に追加

To provide a multi-band antenna switch circuit in which reduction of signal reception sensitivity is suppressed, without being restricted in design for a length of wiring between a SW and a duplexer, and without providing any attenuation circuit in large circuit scale. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS