1016万例文収録!

「すぎのみや」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すぎのみやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すぎのみやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 128



例文

賄賂の横行や罷免された荻原重秀の独断専行を目の当たりにしていた新井は先に荻原が廃止した勘定吟味役を正徳2年(1712年)に再度設置し、杉岡能連、萩原美雅(ともにのち勘定奉行)を任命し、勘定所自体の綱紀の引き締めを図った。例文帳に追加

Since Arai witnessed widespread bribery and arbitrary decision and execution by Shigehide OGIWARA who was dismissed, Arai revived Kanjoginmiyaku in 1712 that was abolished by Ogiwara earlier and assigned Yoshitsura SUGIOKA and Yoshimasa OGIWARA (both of them became kanjo bugyo [commissioner of finance] later) and strived for tightening up the official discipline in the finance ministry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

溶接後の金属表面にゆがみや反りがある場合にも削り残しや削り過ぎのない溶接ビードの除去装置を提供し、板状の被加工物にも手軽に使用でき、作業にともなう肉体の負担が軽い溶接ビードの除去装置を実現させること。例文帳に追加

To provide a weld bead removing apparatus which does not cause any unground part or excessively ground part even when deformation or warpage exists on a metallic surface after welding, can be conveniently used even for a planar workpiece, and is small in bodily burden accompanying the work. - 特許庁

ギャツビーを喰い物にした連中、ギャツビーの夢が描いた航跡に浮かんでいた薄汚い塵、そういったものが一時的にぼくの目を晦まし、人が胸に抱えこんだ、とりかえしのつかない悲しみやはかない思い入れへの関心を持てなくしていたのだ。例文帳に追加

it is what preyed on Gatsby, what foul dust floated in the wake of his dreams that temporarily closed out my interest in the abortive sorrows and short-winded elations of men.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

洗濯物を傷めることなく、洗濯物の量に応じた適正水位に速やかに給水して洗い工程若しくはすすぎ工程における所要時間を短縮するとともに、適度な洗濯効果を得ることのできる洗濯機を提供する。例文帳に追加

To provided a washing machine without damaging a wash and capable of reducing time required for a washing process or a rinsing process and obtaining an appropriate washing effect by promptly supplying water at a proper water level according to an amount of the wash. - 特許庁

例文

熱交換器の温度が所定値よりも下がりすぎた場合であっても、速やかに所定温度まで回復させて、熱交換温度を精度良く所定値に維持することのできる熱交換装置を提供する。例文帳に追加

To provide a heat exchanging device capable of quickly recovering a temperature of a heat exchanger to a specific temperature even when the temperature is lowered to be less than the specific value, and keeping a heat exchanging temperature at the specific value with high accuracy. - 特許庁


例文

佐々木克によると、奥羽列藩同盟の盟主となった輪王寺宮を天皇に推戴し年号を「大政元年」とする構想があったにすぎないとする。例文帳に追加

According to Suguru SASAKI, there was only a plan to raise Rinnojinomiya who became the leader of Ouetsu-reppan alliance to the Imperial Throne and to change era name to 'Taisei' in the year of his enthronement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内燃機関が冷えすぎることを抑制しつつ、摩擦係合要素周りに存在するオイルを速やかに昇温させ、同オイルの粘度に起因した駆動抵抗を低減する。例文帳に追加

To reduce a driving resistance resulting from the viscosity of oil by quickly increasing the temperature of the oil existing around a friction engagement element while inhibiting an internal combustion engine from being too cold. - 特許庁

荒茶処理工程の段階で被処理茶葉Tを熱気により茶葉の乾燥のし過ぎを抑えながら120〜350℃に加熱して処理をすることにより青臭みが無く、旨味や香味が極めて強く、しかも長期間にわたって旨味や香味の殆んど低下しない茶湯となる荒茶を製造する。例文帳に追加

To produce unrefined tea which has no green smell, has extremely strong deliciousness and flavor, and becomes tea and hot water hardly lowering deliciousness and flavor for a long period through heating and processing unprocessed tea leaves T with hot air to 120-350°C while suppressing drying the tea leaves too much in an unrefined tea processing stage. - 特許庁

コンパクト、安価で、見易く、手に馴染み易い快適な操作環境と、ディスプレイとキーボードの角度を容易に調節できる、音楽や映像を鑑賞するのにまたはオフィス業務に適した一体感のある情報処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information processor which is compact, inexpensive, easy to see, easy to get used to hand, with comfortable operation environment, whose angle between a display and a keyboard is easily adjusted and with a sense of togetherness suitable for appreciation of music and video or office works. - 特許庁

例文

軸方向に連続する複数の槽に被洗物を順次移送して連続的に洗濯、濯ぎを行う連続水洗機に関し、被洗物の種類に応じた条件で効率的な洗いを行うことができ、少ない濯ぎ水で速やかに濯ぎを行うことが可能な、槽長さの短い水洗機を得る。例文帳に追加

To provide a water washing machine with short tubs, which performs efficient washing under a condition according to the kinds of objects to be washed and also rapidly performs rinsing with a small amount of rinsing water, relating to a continuous water washing machine for continuously performing washing and rinsing by successively transferring the objects to be washed to a plurality of tubs continuing in an axial direction. - 特許庁

例文

槽を回転させることにより洗濯、排水、脱水を可能とする洗濯機において、傷みやすい洗濯物を損傷することなく、洗い、すすぎできるようにするとともに、同一槽で脱水できるようにし、さらに、各行程の制御を1つの制御装置で行うことによって、構成を簡単にし、部品点数を低減して安価にする。例文帳に追加

To simplify the constitution, and to reduce the cost by reducing the number of part items while performing washing, rinsing without damaging the easily damageable laundry, spinning in the same basket, and controlling respective processes by a single control device in a washing machine capable of washing, draining and spinning by rotating the basket. - 特許庁

しかし一介の武士に過ぎない義仲の意見が受け入れられるはずもなく、朝廷では義仲を制するため御占が数度行なわれた結果、8月20日に高倉天皇の皇子で安徳天皇の弟四之宮(後鳥羽天皇)を即位させた。例文帳に追加

However, an opinion of a mere warrior like Yoshinaka could not be accepted, and in order to restrain Yoshinaka a few divinatory readings were performed; as a result the Imperial Court enthroned Shinomiya (Emperor Go-Toba), a son of Emperor Takakura and a brother of Emperor Antoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勿論、北辰一刀流免許皆伝の山南や目録の藤堂を子供扱いというのはさすがに永倉の言い過ぎであろうが、それだけ彼の剣技が凄まじかったということなのだろう。例文帳に追加

Of course, Nagakura's statement that Yamanami, who had attained 'menkyo-kaiden' in the Hokushin Itto-ryu, and Todo, who was almost at the mokuroku level, were like children seems extreme, but may imply how superb and outstanding Okita's skill with the sword was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蒲生家の家督は家康の娘との縁組を条件に嫡子の秀行が継いだが、家内不穏の動きから宇都宮市に移され12万石に減封された(会津には上杉景勝が入った)。例文帳に追加

Ujisato was succeeded as the head of the Gamo household by Hideyuki a legitimate child from his marriage with Ieyasu's daughter, but following inappropriate behavior by Hideyuki's wife the family had to move to Utsunomiya City at a reduced stipend of 120,000 koku (Kagekatsu UESUGI took control of Aizu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またさらに自歌合『宮河歌合』を作って当時いまだ一介の新進歌人に過ぎなかった藤原定家に判を請うたことは特筆に価する(この二つの歌合はそれぞれ伊勢神宮の内宮と外宮に奉納された)。例文帳に追加

Saigyo also organized another poetry contest "Miyagawa Utaawase" and it is significant that he asked FUJIWARA no Teika, who was nothing more than a budding poet in those days, to be the judge of the contest (These two utaawase were dedicated to the Inner Shrine and the Outer Shrine of the Grand Shrine of Ise, respectively).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

就任中の北畠満雅の反乱、上杉禅秀の乱、足利義嗣の殺害事件、有力守護大名と将軍・足利義持との対立など、様々な問題が起こった。例文帳に追加

There were various problems during his term of office, such as the rebellion of Mitsumasa KITABATAKE, the war of Zenshu UESUGI, the murder of Yoshitsugu ASHIKAGA and the confrontation between dominant Shugo Guardian Feudal Lord and Shogun Yoshimochi ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦元年(1751年)日出藩家老・菅沼政常が記録した平姓杉原氏御系図附言の木下延俊の項にも「剣術は宮本無二斎の流派を伝たまふ」と記載されている。例文帳に追加

According to the appendix of "Taira-sei Sugiwara-shi Onkeizu" (Genealogy of the Sugiwara Clan Originating from the Taira Family) written in 1751 by Karo (chief retainer) of Hiji domain, Masatsune SUGANUMA, 'Nobutoshi KINOSHITA' was instructed by 'Munisai MIYAMOTO' in the art of the sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作業終了時の洗濯機の停止動作に特徴がある連続洗濯機に関し、機械の停止を指令してから速やかに濯ぎ槽のみを空にして連続洗濯機を停止させることが可能な上記装置を提供する。例文帳に追加

To provide a continuous washing machine having a characteristic in its stop operation at the end of performance, that is, only a rinsing tub is made empty and performance of the continuous washing machine is stopped immediately after an operation stop command is given. - 特許庁

宮方には北条時行の他、直義派残党の上杉憲顕も加わり、鎌倉を一時的に占拠するが、結局敗れ、宗良親王は信濃に、義宗、義興、義治らは越後へ逃れた。例文帳に追加

Tokiyuki HOJO and Noriaki UESUGI of remnant army of Naoyoshi faction joined the army standing for the imperial court and were once successful in occupying Kamakura, but finally were defeated; Imperial Prince Muneyoshi ran away to Shinano, while Yoshimune, Yoshioki, and Yoshiharu to Echigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政宗は長谷堂城の戦い後、直江兼続が米沢に帰ったのを見て取ると、仙道方面への侵略を開始、10月6日宮代で本庄繁長の上杉軍を破った。例文帳に追加

Once Masamune learned that Kanetsugu NAOE had gone back to Yonezawa after the Battle of Hasedo-jo Castle, he launched a campaign to the Sendo area, and on October 6, Masamune defeated the troops of Uesugi led by Sigenaga HONJO at Miyashiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらにこの日午前10時過ぎ、南助松と永岡鶴蔵が、教唆扇動の疑いで逮捕され、宇都宮市に護送されると、逆に暴動を制止する者がいなくなり、収拾のつかない大規模な暴動に発展した。例文帳に追加

Furthermore, shortly after ten o'clock in the morning of that day, Sukematsu MINAMI and Tsuruzo NAGAOKA were arrested for solicitation and incitement and escorted to Utsunomiya City, so there was nobody to stop the riot, and this escalated the riot beyond control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、杉チップ等のpHの低い材料を微生物担体に使用した場合でも、微生物担体12のpHを速やかにアルカリ領域に移行させ、かつ、微生物の育成条件であるpH範囲に維持することができる。例文帳に追加

In this way, even when material of low pH such as cedar chips is used as the microorganism carrier, the pH of the microorganism carrier 12 is quickly transferred to an alkali area, and it can be maintained in the pH range which is raising conditions of the microorganisms. - 特許庁

有効成分としてアジスロマイシン水和物を含有し、速やかすぎる錠剤の崩壊を抑制し、口腔内での錠剤の崩壊を遅延させ、アジスロマイシン水和物に由来する苦味による不快感を低減した錠剤の提供を目的とする。例文帳に追加

To obtain tablets that comprise azithromycin hydrate as an active ingredient, controls too rapid tablet disintegration, delays tablet disintegration in the oral cavity and reduces unpleasantness by bitterness derived from azithromycin hydrate. - 特許庁

冷凍食品の解凍の際に加熱しすぎることなく、かつ鮮度を維持し、調理済食品に対しては乾燥を抑え、風味や柔らかさ等を保持し、しかもほとんどあらゆる食品に適用できる汎用性のある食品の解凍・保温装置の提供。例文帳に追加

To provide a food thawing and warming device of general usefulness which avoids heating it too much when frozen food is thawed, keeps freshness, suppress drying with respect to cooked food, keeps its flavor, softness, etc., and can be applied to most of all foods. - 特許庁

この頃、基氏は兄の足利義詮と図り、先代・尊氏を助けて越後・上野守護を拝命していた宇都宮氏綱に隠れて、密かに越後守護職を上杉憲顕に与えていたと見られる。例文帳に追加

Around this time, it is said that, Motouji cooperated with his older brother Yoshiakira ASHIKAGA to secretly give Echigo shugoshiki (provincial constables of Echigo Province) to Noriaki UESUGI, without knowledge of Ujitsuna UTSUNOMIYA, who was appointed to Echigo and Kozuke shugoshiki (provincial constables of Echigo and Kozuke Province) as he helped the late Takauji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の都城の特徴としては、中国に見られるような宗廟と社稷が見られず、大陸にあるような京師を囲う羅城が存在しないか、あっても羅城門の東西数十メートルに過ぎなかったことである。例文帳に追加

Japanese Tojo were characterized by the lack of the alter of imperial ancestors and the altar of soil and grain, which were the features of Chinese Tojo, and by the absence of Rajo to surround the city, which was seen in the mainland China, or if any, it stretched only several dozen meters horizontally from Rajo-mon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて徳川家康からの命により新宮城の攻撃に参加し、同城落城後も暫く駐屯し本領安堵を待つが、結局紀伊国は浅野幸長に与えられることになり、杉若氏は改易となった。例文帳に追加

Following an order from Ieyasu TOKUGAWA he participated in the battle for Shingu-jo Castle and after it had surrendered he stationed troops to ensure the ownership rights were secured however, ultimately the Kii Province was given to Yoshinaga ASANO whereupon SUGIWAKA was punished by being deprived of his fief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニッケル、クロム、ニッケルクロム合金及びパラジウムから選ばれる少なくとも一つの金属を速やかにエッチングでき、銅の溶解のし過ぎを少なくすることができるエッチング液とこれを用いたエッチング方法を提供する。例文帳に追加

To provide an etchant capable of quickly etching at least one metal selected from nickel, chromium, nickel chromium alloys, and palladium, and suppressing excessive dissolution of copper, and to provide an etching method using the same. - 特許庁

そして、RFモジュール4と車載機コントローラ4の間の通信が開始された際には、走行速度が提示されるので、速度を出し過ぎている場合には、運転者は速やかに減速操作に移ることができる。例文帳に追加

Since the traveling speed is presented when the communication of the RF module 3 with the on-vehicle machine controller 4 is started, the driver can rapidly proceed to decelerating operation when the speed is too high. - 特許庁

逆に尊攘派は吉田稔麿・北添佶摩・宮部鼎蔵・大高又次郎・石川潤次郎・杉山松助・松田重助らの実力者が戦死し、大打撃を受ける(彼らは後の新政府により俗に「殉難七士」と呼ばれる)。例文帳に追加

The "revere the emperor, expel foreigners" faction, on the other hand, took a big blow with the deaths of such important activists as Toshimaro YOSHIDA, Kichima KITAZOE, Teizo MIYABE, Matajiro OTAKA, Junjiro ISHIKAWA, Matsusuke SUGIYAMA and Jusuke MATSUDA. (They were later called the "Seven Martyrs" by the new government.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スリーブ内に注ぎ込まれた射出前の溶湯を冷却し過ぎてしまうことなく、射出後の溶湯を速やかに冷却することが可能な技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique capable of rapidly cooling molten metal after injection without excessively cooling the molten metal poured into a sleeve before the injection. - 特許庁

日本貨物鉄道が四日市-塩浜間(3.3km)、平野-百済間(1.4km)の第一種鉄道事業者、名古屋-亀山(59.9km)、木津-新今宮間(45.5km)、竜華信号場-杉本町間(10.5km)の第二種鉄道事業者となる。例文帳に追加

Japan Freight Railway Company became a first class railway operator of the Yokkaichi-Shiohama section (3.3km) and the Hirano-Kudara section (1.4km), and it also became a second class railway operator of the Nagoya-Kameyama section (59.9km), the Kizu-Shinimamiya section (45.5km) and the Ryuge Signal Station-Sugimotocho section (10.5km).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この合戦(「松川合戦」「宮代表合戦」)に関しては、伊達家と上杉家は双方で戦果を強調しており、また時期を巡っても研究者の間でも、慶長5年10月説、慶長6年4月説、混合説がある。例文帳に追加

Both the Date family and the Uesugi family emphasize their accomplishments in the battle ('the Battle of Matsukawa' 'the Battle of Miyashiro Omote'), and there are various theories on the date of the battle such as October, 1600 and April, 1601, or a combined theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼稚園・小学校からのお手紙やパンフレットなどをうっかり期限が過ぎてしまうことを防ぎ、いつでも目の届く所に綺麗に保管することができる。例文帳に追加

To neatly store letters, pamphlets, etc. from a kindergarten or an elementary school within constant eyeshot of a person so as to prevent accidental expiration. - 特許庁

国民政府側から特使を南京に送って欲しいとの電報が届くと、近衛は杉山元陸相に確認を取り、宮崎龍介を特使として上海に派遣することを決定した。例文帳に追加

Upon receiving a telegraph from the Nationalist Government requesting a special envoy be sent to Nanjing, Konoe consulted with Minister of the Army Hajime SUGIYAMA and approved the dispatching of Ryusuke MIYASAKI to Shanghai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

憲顕死後は関東管領を継いだ上杉憲春とともに宇都宮氏綱をはじめとする関東諸勢力と戦い、関東に強力な支配権を形成した。例文帳に追加

After Noriaki died, he fought against forces in the Kanto region, such as Ujitsuna UTSUNOMIYA, in cooperation with Noriharu UESUGI who succeeded to the position of Kanto Kanrei, and then took strong control of the Kanto region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

已而定其當用乃稱之曰杉及櫲樟此兩樹者可以爲浮寶檜可以爲瑞宮之材柀可以爲顯見蒼生奥津棄戸將臥之具夫須噉八十木種皆能播生例文帳に追加

He designated the purpose of each tree, saying, 'Cedar and camphor trees, these two types of trees are good for making ships. Japanese cypress trees are good for building shrines. Podocarpus trees are suitable for making coffins for people in this world. Let us sow a good many tree seeds.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、内宮用材は第35回式年遷宮から三河国に、外宮用材は第36回式年遷宮から美濃国に移り、第41回式年遷宮から第46回式年遷宮までは、伊勢国大杉谷に移った。例文帳に追加

After this time, the timber for the Naiku was taken from Mikawa Province after the 35th Shikinen Sengu, and the timber for the Geku came from Mino Province after the 36th Shikinen Sengu, with the exception of Osugi-dani Valley, Ise Province between the 41st and 46th Shikinen Sengu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飲酒の前に摂取し、体内に取り込まれたアルコールを速やかに分解、解毒することにより、飲み過ぎによる二日酔いを予め防止する二日酔い防止・除去用組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a composition for preventing/removing a hangover preventing the hangover caused by excessive drinking by taking the composition before the drinking and quickly decomposing and detoxifying alcohol having taken into the body. - 特許庁

回転ドラム内の洗濯物を給水直後に速やかに濡らすことができ、洗い及び濯ぎ運転に要する時間を短縮することが可能な洗濯機を提供する。例文帳に追加

To provide a washing machine capable of quickly wetting laundry in a spinning drum shortly after supplying water to reduce a time required for washing and rinsing. - 特許庁

業務拡大の前提として、同地域における複数政党制民主主義が速やかに定着していくことも確認していく必要があります。例文帳に追加

The EBRD's expansion of its operations into the MENA region would amount to a revision to the bank's identity as such, requiring a unanimous agreement on the amendment to Article 1 of the Agreement to this effect, and a ratification of the amendment by every member country of the EBRD. We would also have to see that multiparty democracy swiftly settles in for the countries concerned, which will be a precondition for the EBRD's engagement.  - 財務省

トナー組成物は、実質的に架橋されていない樹脂、架橋樹脂、ワックス、凝集剤および着色剤を含み、約1〜約20光沢単位の溶融画像光沢を有する。例文帳に追加

The toner composition comprises a resin substantially free of cross linking; a cross linked resin; a wax; a flocculant; and a colorant; wherein the toner composition provides a fused image gloss of about 1-20 gloss units. - 特許庁

したがって、本発明では、速やかにパイプを挟むことができ、力の入れ過ぎが防止され、自動的にカッターを送入してパイプを切断することができ、手持ち式でカッターを送入することができる。例文帳に追加

Consequently, it is possible to speedily hold the pipe, to prevent excessive input of the power, to cut the pipe by automatically delivering the cutter and to deliver the cutter while held in hand. - 特許庁

長引く南朝遺臣の討伐に加え同年7月11日(旧暦)(8月12日)、義教と不仲であった弟の義昭の出奔をみた幕府首脳は、大覚寺が南朝ゆかりであること、玉川宮、護聖院宮らの南朝皇族も共に逃亡したことなどから、後南朝・義昭に加え、当時幕府派の関東管領上杉憲実と対立していた鎌倉公方足利持氏の連携を疑った。例文帳に追加

On August 12, 1437 when the shogunate was trying to subdue the surviving retainers of the Southern Court, Yoshiaki, who was at odds with his older brother Yoshinori ran away, so the leaders of the shogunate suspected the involvement of not only Yoshiaki of Gonancho (Second Southern Court) but also Mochiuji ASHIKAGA, Kamakura Kubo (Governor-general of the Kanto region) who was in conflict with Norizane UESUGI, Kanto Kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region), because Daikaku-ji Temple (from where Yoshiaki ran away) was associated with the Southern Court and also imperial princes of the Southern Court, Tamagawa no miya and Goshoin no miya ran away, too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空洞部に隙間なく速やかに充填でき、長距離圧送しても分離や劣化がなく、しかも、短時間で地山を保持できる強度になり、長期的には硬くなりすぎず、材料の分離や劣化もない可塑性グラウト材を提供する。例文帳に追加

To provide a plastic grout material that can rapidly fill a void part therewith thereby leaving no space, suffers from neither separation nor deterioration even when sent under pressure over a long distance, attains in a short time strengths sufficient enough to hold natural ground, does not get excessively hard after a prolonged lapse of time and suffers from neither separation nor deterioration of the material. - 特許庁

2. (a) 加盟国は、影響を受けたサービス提供者の要請に応じサービスの貿易に影響を及ぼす行政上の決定について速やかに審査し及び正当とされる場合には適当な救済を与える司法裁判所、仲裁裁判所若しくは行政裁判所又はそれらの訴訟手続を維持し、又は実行可能な限り速やかに設定する。例文帳に追加

2. (a) Each Member shall maintain or institute as soon as practicable judicial, arbitral or administrative tribunals or procedures which provide, at the request of an affected service supplier, for the prompt review of, and where justified, appropriate remedies for, administrative decisions affecting trade in services. - 経済産業省

漆間の翁は、勝四郎がいなくなったあとの戦乱で乱れたこの土地の様子、宮木が気丈にもひとりで待っていたが、約束の秋を過ぎて次の年の八月十日に死んだこと、漆間の翁が弔ったことを語り、勝四郎にも弔いをすすめた。例文帳に追加

Uruma no Okina tells him what it was like there amid the turmoil after Katsushiro left, that Miyagi had bravely waited alone for him but the autumn passed and she died on the tenth day of August in the following year, and that Uruma no Okina performed a memorial service for the dead; then he advises Katsushiro to hold a memorial service for her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡野友彦は平氏側の拠点となった伊賀国六箇山の領家が平光盛(平頼盛の子)であった事実と杉橋隆夫が唱えた牧宗親・池禅尼兄弟説(すなわち平賀朝雅の義母牧の方と平頼盛を従兄弟とする)を採用している。例文帳に追加

Tomohiko OKANO adopted the fact that the ryoke (virtual proprietor of manor) of Mt. Rokka in Iga Province, where the base of the Taira clan lay, was TAIRA no Mitsumori (son of TAIRA no Yorimori) and Takao SUGIHASHI's theory that Munechika MAKI was Ike no zenni's brother, that is, Maki no Kata, who was Tomomasa's mother-in-law, was TAIRA no Yorimori's cousin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

又紅豆杉の幹部を60〜220kg/cm^2の真空圧力で20〜60ミクロンの粉状にしたものに、烏梅、甘草、蔵青果、黄耆葉、金銀花、羅漢果の濃縮液を加えたものに、シロップ又は蜂蜜を加え飲み易い食品とする。例文帳に追加

As another alternative, the trunk of Koto-sugi is powdered to 20-60 μm diameter in a vacuum of 60-220 kg/cm2, added with a concentrated liquid of Ubai, Kanzou, Zoseika, Ougiyo, Kinginka and Rakanka and converted into an easily drinkable product by the addition of syrup or honey. - 特許庁

例文

又紅豆杉の幹部を60〜220kg/cm^2の真空圧力で20〜60ミクロンの粉状にしたものに、枸杞子と西洋人参と霊芝と大棗と陳皮の濃縮液を加えたものに、シロップ又は蜂蜜を加え飲み易い製品。例文帳に追加

As another alternative, the trunk of Koto-sugi is powdered to 20-60 μm diameter in a vacuum of 60-220 kg/cm2, added with a concentrated liquid of Kukoshi, Seiyo-ninjin, Reishi, Taisou and Chinpi and converted into an easily drinkable product by the addition of syrup or honey. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS