1016万例文収録!

「つかいさき」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つかいさきの意味・解説 > つかいさきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つかいさきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 647



例文

その召使いの主人は,彼の思いもしない日,彼の知らない時にやって来て,彼を二つに切り裂き,その受け分を不忠実な者たちと共にならせるだろう。例文帳に追加

then the lord of that servant will come in a day when he isn’t expecting him, and in an hour that he doesn’t know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.  - 電網聖書『ルカによる福音書 12:46』

光導波路への水素分子添加後の経過時間にかかわりなく、紫外光照射による屈折率変化量の増大効果を長期にわたって維持することができ、さらには安定したスペクトル特性を有する屈折率回折格子を得ることができる屈折率回折格子の作製方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing such a refractive index diffraction grating that can maintain the effect to enhance the changes in the refractive index by irradiation with UV rays for a long time without depending on the time having passed after the addition of hydrogen molecules to an optical waveguide and that has stable spectral characteristics can be obtained. - 特許庁

センサ基板から画像信号を読み出す信号読出回路46において、電荷検出回路57の温度を温度センサ72により検出し、検出した温度に基づいて可変ゲインアンプ64のゲインを調整することにより、温度変動による電荷検出回路57のゲイン変動の影響を無くし、高精度な画像信号を取得する。例文帳に追加

In a signal read circuit 46 for reading image signals from a sensor board, by detecting the temperature of a charge detection circuit 57 by a temperature sensor 72 and adjusting the gain of a variable gain amplifier 64 on the basis of the detected temperature, the influence of the gain fluctuation of the charge detection circuit 57 by temperature fluctuation is eliminated and highly accurate image signals are acquired. - 特許庁

スイッチング回路1の各直列回路におけるMOSFETに還流電流が流れるとき、そのMOSFETと同じ直列回路の他方のスイッチング素子のオンに先立ち、同MOSFETにおける逆回復電流の抑制用として、同MOSFETに逆電圧印加回路から逆電圧を印加する。例文帳に追加

When a backflow current flows into the MOSFET in each series circuit of a switching circuit 1, a reverse voltage is applied to the MOSFET from a reverse voltage application circuit prior to the turning-on of the other switching element of the same series circuit as of the MOSFET for suppressing a reverse recovery current in the MOSFET. - 特許庁

例文

任意の高調波成分を含む電源1と負荷2との間に、電源1に対して並列に第1のリアクトル8と第1のコンデンサ9と抵抗10とからなる第1の直列回路を接続し、抵抗10に並列に第2のリアクトル11と第2のコンデンサ12とからなる第2の直列回路を接続してフィルタ回路13を構成する。例文帳に追加

A filter circuit 13 is configured by connecting a first series circuit consisting of a first reactor 8 and a first capacitor 9 and a resistor 10 parallel to a power supply 1, and by connecting a second series circuit consisting of a second reactor 11 and a second capacitor 12 parallel to the resistor 10 between the power supply 1 including arbitrary harmonic component and a load 2. - 特許庁


例文

手袋本体の、指先から手首上部までが、ポリプロピレン製不織布素材1を使い、そこを境目2に、手首上部から手首下部(手袋開口部)までの手袋の根元部分が、ポリウレタン弾性繊維素材3で作られた、2つの異なる素材が境目で合わさり、1つの手袋構造を成す使い捨て手袋。例文帳に追加

The disposable glove is such that a polypropylene nonwoven fabric material 1 is used from the tiptoe to the wrist upper part of a glove body, and at the boundary 2, the bottom part of the glove from the wrist upper part to the wrist lower part (glove opening part) is made of a polyurethane elastic fiber material 3, and the two different materials are put together on the boundary to form one glove structure. - 特許庁

制御部101が、第2格納部116に格納されている取扱説明書データを表示部114に表示させている最中にダウンロードの指示があると、第3格納部117から取扱説明書データをダウンロードする為の電話番号を読み取り、モデム103から回線Lへ読み取った電話番号先へダイヤルアップ接続を行う。例文帳に追加

When the communication terminal receives an instruction of downloading in the midst of a control section 101 for displaying instruction manual data stored in a second storage section 116 on a display section 114, the control section 101 reads a telephone number to download the instruction manual data from a third storage section 117 and allows a MODEM 103 to make dialup connection to a read telephone number destination through a line L. - 特許庁

DMAC6による内部メモリ1へのアクセスとCPU7のバスアクセスが同時に発生した場合、アクセス先検出回路5は、CPU7より内部バス12を経由して供給されるアクセス先のアドレスと、メモリアクセスであるのかI/Oアクセスであるのかを示す信号から、CPU7のアクセス先を検出する。例文帳に追加

When access to an inside memory 1 by a DMAC 6 and bus access by a CPU 7 is generated simultaneously, the destination of access detecting circuit 5 detects the destination of access by the CPU 7 from the address of the destination of access supplied from the CPU 7 through an inside bus 12 and a signal indicating whether this access is memory access or I/O access. - 特許庁

デジタルカメラ等の画像取り扱いシステムによって作成された画像ファイルを転送する際、予め転送先の情報を画像ファイルに持たせておくことで、転送作業を容易にすると共に、画像取り扱いシステムに通信機能を持たせることで、一旦その機能を持つ他の手段に転送することなく同様の作業を容易に行うことことができるデータ構造、画像取り扱いシステム及びプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a data structure, an image handling system, and a program which facilitate transfer operation by previously imparting information on a transfer destination to an image file and also facilitate similar operation without transferring the image file to another means having a communication function by providing the image handling system with the communication function when the image file created by the image handling system such as a digital camera is transferred. - 特許庁

例文

直後の1944年4月1日には明石電車区の南側にあった川崎航空機明石工場(現在の川崎重工業明石工場、現在はオートバイの工場だが、当時は陸軍の戦闘機三式戦闘機などを製造していた)への通勤客の輸送手段を確保するため、明石電車区の構内に西明石駅を設置、明石電車区所持者のみの客扱いを開始した(1946年2月1日から一般客の取扱いも開始)。例文帳に追加

On April 1, 1944, the Nishi-Akashi Station was established inside the site of the Akashi Train Depot and started passenger service for season-ticket holders (it started passenger service for people other than season-ticket holders from February 1, 1946) in order to secure the transport of commuters going to Akashi Works of Kawasaki Airplane Manufacturing Company, Ltd. located on the south side of the Akashi Train Depot (current Akashi Works of Kawasaki Heavy Industries. while it is manufacturing motorcycles at present, it was manufacturing Army Type 3 Fighters at the time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

出願人は,先の特許出願又は実用新案出願を,優先権の承認に関する国際協定の適用範囲内にない出願取扱当局に対して行った日から12月の間は,後の実用新案出願が同一発明に関するものであるときは,先の特許出願又は実用新案出願の優先権を有するものとするが,ただし,連邦経済大臣により,当該出願取扱当局との間の適切な相互主義が連邦法律官報における公告によって確認されていることを条件とする。例文帳に追加

The applicant shall have the right of priority of a previous patent or utility model application for a period of twelve months following the date of filing a previous patent or utility model application, filed with an application office not covered by the scope of an intergovernmental agreement on recognition of priority, if the subsequent patent application refers to the same invention and if a respective mutuality with this application office is declared by a notice to be published by the Federal Minister for Economic Affairs in the Federal Law Gazette.  - 特許庁

「おかえり。お風呂沸いてるよ」「お腹空いたから、何か先に食べたいんだけど」「無理、何も触らないで!お風呂場へどうぞ」「おいおい。ばい菌扱いすんなよ」「仕方ないでしょ?このご時世。急いでください。あっ、お風呂から上がったら窓を開けといてね」例文帳に追加

"Welcome home. The bath is ready for you." "I'm feeling hungry, so is it ok if I eat something beforehand?" "No, don't touch a thing! Get to the bathroom." "Hey, you don't have to treat me like a germ you know." "But do you think I can help it with the current state of the world? Please hurry up. Oh, and don't forget to leave the window open after you get out of the bath." - Tatoeba例文

菩薩は如来に次ぐ高い見地に住する仏であるが、地蔵菩薩は「一斉衆生済度の請願を果たさずば、我、菩薩界に戻らじ」との決意でその地位を退し、六道を自らの足で行脚して、救われない衆生、親より先に世を去った幼い子供の魂を救って旅を続ける。例文帳に追加

Although Bosatsu is a Buddha ranked at high status next to Nyorai, Jizo Bosatsu stepped down from the status with the determination that ' I won't go back to the Bosatsu world unless my wish to relieve all living things comes true,' and he continued travel to relieve unrelieved living things and the souls of young children who died before their parents, walking on foot through Rokudo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はっきり定着しているといえる地域としては、東は呉市・東広島市周辺まで、北は広島市安佐北区・北広島町周辺まで、西は廿日市市・大竹市まで、南は広島湾に浮かぶ江田島市や安芸灘の島々までが挙げられる。例文帳に追加

The areas which bon toro can surely be said to have taken root are, in the east, Kure City and around Higashi Hiroshima City; in the north, Asakita Ward of Hiroshima City and around Kitahiroshima-cho; in the west, Hatsukaichi City and Otake City, and in the south, Etajima City on Etajima Island in Hiroshima Bay and islands in the Sea of Aki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『枕草子』には、「ものはづくし」(歌枕などの類聚)、詩歌秀句、日常の観察、個人のことや人々の噂、記録の性質を持つ回想など、彼女が平安の宮廷ですごした間に興味を持ったものすべてがまとめられている。例文帳に追加

In "The Pillow Book," she wrote about everything of interest to her during her life in the Imperial Court of the Heian period, and it includes 'Monowazukushi' (listing items like Utamakura (a place famed in poetry)), excellent poems, observations on daily life, comments on people, and reminiscences, so it also seems to be a record, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それはおかしい、お前が遣いにいった先で囲碁に熱中するあまり、売り上げをそっくりそのまま忘れてきてしまったものを、先方は既に届けてくれて金はここにある、一体どこから、また別の五十両が現れたのかと、主人が問いただすと、文七はことの顛末を、慌てて白状する。例文帳に追加

The master incredulously asked him where he obtained fifty ryo, presenting him another fifty ryo, which was turned in to his place after it had been left in the place where Bunshichi went to collect the money and was so absorbed in Igo (board game of capturing territory), and Bunshichi hurriedly confessed the whole story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

セーマン(晴明桔梗・晴明紋・五芒星)という呪符を使い、人形を使って「青龍」・「勾陳」・「六合」・「朱雀」・「騰蛇」・「貴人」・「天后」・「大陰」・「玄武」・「大裳」・「白虎」・「天空」の式神十二天将を自由に駆使し、驚異的な呪術を展開したとされている。例文帳に追加

It is said that Seimei performed phenomenal magic by using a spell called Seman (Seimei kikyo, Seimei mon and Gobosei) and using dolls to make most of Shikigami Junishinsho (Twelve Shikigami gods) such as Seiryu, Kochin, Rokugo, Suzaku, Toda, Kijin, Tengo, Daion, Genbu, Taimo, Byakko and Tenku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、乗り換え改札口では相互利用できるICカードの2枚タッチができないため、JRにはICOCAやSuica、TOICAを、南海や近鉄にはPiTaPaを、と使い分けたい場合は、一旦通常の改札口を出場の上、改めて乗り換え先の通常の改札口から入場しなければならない。例文帳に追加

However, at the transfer gates the combined use of two IC cards is not accepted even when they're interoperable; therefore, if you want use different cards such as ICOCA, Suica or TOICA for transfer to the JR Line, or use PiTaPa for Nankai Electric Railway or Kintetsu Railway, you should go out through the normal ticket gate and then go in through the normal ticket gate for the line to which you want to transfer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際金融市場についての現状についてどう見ていらっしゃるというのが1点と、来月開催予定のG7に、先ほど大臣は日本の金融システムへの影響はそれ程大きくないというふうにおっしゃいましたけれども、日本としてどのようなスタンスで臨まれるのか、以上2点お願いします。例文帳に追加

Firstly, how do you view the current state? Secondly, with what stance - you said earlier that the damage done to Japan’s financial system is not so heavy - are you going to attend a G-7 meeting scheduled for next month?  - 金融庁

政局のことになって恐縮なのですけれども、先ほどもおっしゃっていましたが、連日、野田総理と会談をされたりとか、野田総理が小沢さんと連日会談をして決裂をしたりと、こういったタイミングで今日の内閣改造になるのですけれども、どういう意味があるというふうに大臣はお考えですか。例文帳に追加

Let me ask you about the political situation. As you said earlier, the cabinet was reshuffled just after you held a meeting with Prime Minister Noda and the prime minister met with Mr. Ozawa for the second time. What do you think of the timing of the reshuffle?  - 金融庁

まず、資金供給の円滑化を図るため、特別保証の償還期限時の取扱いも含めて、中小企業を含む健全な取引先に対する資金供給の一層の円滑化に努めるよう民間金融機関等に対して要請しております。例文帳に追加

In order to ensure smooth financial flows, private financial institutions, etc. are required to make every effort to smoothen supply of necessary funds all the more, to their sound counter parties including small and middle-sized enterprises including the treatment of the special guarantee at the time of redemption.  - 金融庁

個人顧客の顧客情報に関しては、その安全管理、従業者及び委託先(当該情報の取り扱いを委託する場合)の監督として、当該情報の漏えい、滅失又はき損等の防止を図るために必要かつ適切な措置として以下の措置が講じられているか。例文帳に追加

With regard to information concerning customers who are individuals, is there an arrangement for the Customer Information Supervisory Manager to take the following measures as necessary and appropriate in order to prevent leakage, loss or destruction of the information as the supervisor of the information safety management as well as of employees and the Outsourcing Contractor (in the case where handling of the information concerned is outsourced)?  - 金融庁

この取扱いは、先願発明の発明特定事項が下記①又は②に該当する場合には適用してはならないが、同日出願の二発明について同一性の判断をする場合には、少なくともいずれか一方の発明の発明特定事項が下記①又は②に該当する場合には適用することができる。例文帳に追加

This handling should not be applied if the matter defining the earlier application invention falls under the following (i) or (ii). But when determining identity of two inventions filed on the same date, this handling can be applied if the matter defining at least either of the inventions falls under the following i) or ii).  - 特許庁

この趣旨に則り、「最後の拒絶理由通知」に対する補正を一旦受け入れた上で新たな拒絶理由を通知した後に、先の「最後の拒絶理由通知」に対する補正が不適法なものであったことを発見したときも、同様の取扱いとしたものである。例文帳に追加

In compliance with this purport, where new reasons for refusal were notified after accepting the amendment made in response to “the final notice of reasons for refusal” and the amendment made for the earlierfinal notice of reasons for refusalwas found to be illegal, it should be handled in the same manner.  - 特許庁

トルク目標値切替部94,96は、トルク伝達の途切れ中と判定している間、F/F演算とF/B演算を停止し、トルク伝達途切れからトルク伝達開始への移行を判定すると、F/F演算をF/B演算より先に開始する。例文帳に追加

The torque target value switching units 94 and 96 stop the F/F calculation and the F/B calculation while the torque transmission interruption is determined, and start the F/F calculation earlier than the F/B calculation when the torque transmission status is determined that the interruption finished and the transmission starts. - 特許庁

ウィンドウ生成回路40は、逆起検出回路20によるゼロクロス点の検出に先立ち、逆起検出信号の周期Tp1に所定の係数を乗じた期間、所定レベルとなるウィンドウ信号WINDOWを出力する。例文帳に追加

A window generating circuit 40 outputs a window signal WINDOW which comes to a specified level during the period of having multiplied the cycle Tp1 of the counterelectromotive detection signal by a specified coefficient, prior to detection of the zero cross point by the counterelectromotive detection circuit 20. - 特許庁

高出力が可能なCO_2ガスなどを増幅媒体とする増幅器を用いた場合でも、この増幅器に対するマスタオシレータの取り扱いが容易で且つ高効率な増幅が可能なレーザ装置および極端紫外光光源装置を提供する。例文帳に追加

To provide a laser device and an extreme ultraviolet light source device, in which handling of a master oscillator to an amplifier is easy and efficient amplification is achieved even in the amplifier using CO_2 gas for achieving a high output as an amplification medium. - 特許庁

アーク溶接によって母材をその他の母材に溶接する際に用いられる溶接用裏当て金であって、溶接開始個所、特にエンドタブに隣接した開先溝部の底部領域に発生する隙間等の溶接欠陥の発生を確実に排除し得る溶接用裏当て金を提供する。例文帳に追加

To provide a backing metal for welding used in welding a base material to the other metal by arc welding and capable of securely eliminating generation of a welding defect such as a gap generated at a welding start place, specifically at a bottom area of a groove part adjacent to an end tab. - 特許庁

制御装置100は、エンジン3を始動させるに先立って、排熱ポンプ62を作動させ、排熱回収回路60の水で、熱交換器59を介して、エンジン冷却水回路50のエンジン冷却水を予備暖機終了温度以上に暖める予備暖機処理を実行する。例文帳に追加

A controller 100 activates the discharged heat pump 62 before the engine 3 is started, and executes a preliminary warming process for warming engine cooling water of an engine cooling water circuit 50 to a preliminary warming end temperature or higher by water of the discharged heat recovery circuit 60 via the heat exchanger 59. - 特許庁

ディスプレイパネルを有する携帯型情報端末において、両手の中指、薬指、小指で軽く握り、画面に触れずに、両手の親指、人差し指を効率良く使い操作できるような、操作機能の配置と操作方法を提供する。例文帳に追加

To provide an arrangement of operation functions and an operating method such that a mobile information terminal having a display panel is gripped lightly with the second fingers, third fingers, and fourth fingers of both hands, and the thumbs and first fingers of both the hands can be efficiently used to operate it. - 特許庁

特定遊技状態の終了後に遊技意欲を減衰させることがなく、また、先読み予告を実行する場合に、遊技者の技術介入により大当りを連続して発生させて想定数以上の賞球を故意に狙われることを防止できる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine which can prevent prize balls from being intentionally aimed exceeding a supposed number by generating the jackpot in succession through players' technical interventions in the execution of a foreseeing advance notice while eliminating the fading of desires for games after the end of the specified game state. - 特許庁

スイッチに備えられるFDBについて、MACアドレス情報と対応付けて管理する回線情報を送信先回線情報と受信判別回線情報とで分けて管理し、これらが異なることを許容する不一致許容フラグを設ける。例文帳に追加

With respect to an FDB provided in a switch, line information managed in association with MAC address information is divided to transmission destination line information and reception discrimination line information and they are managed, and a non-coincidence permission flag allowing non-coincidence between them is provided. - 特許庁

包装体の前記端縁と切込刃の刃先との位置決め精度の許容範囲を従来より拡げながら、製袋加工作業の効率化を図るとともに、その包装体の運搬保管取り扱い時や開封時における安全性を考慮した易開封性軟質包装体を提供する。例文帳に追加

To provide an easily opening flexible packaging in which the efficiency of a bag making operation is enhanced, and safety is taken into consideration when transporting, storing, and handling of the packaging, or when opening, while further broadening the permissible scope of positioning accuracy of the end edge of the packaging and a cutting edge of a cutting blade than the conventional ones. - 特許庁

釣り用スナップにおいて、比較的細いバネ用線材を使うことで、スナップ引掛け開閉操作を指先での弱い押し圧操作で出来る釣り用スナップが、釣り時で強力な魚の引き荷重に耐えることの出来る小型軽量使い勝手の良い強靭な釣り用スナップを提供すること。例文帳に追加

To provide a snap for fishing which is able to carry out operations for opening and closing a snap hook by weak force of a finger tip by using a comparatively thin wire material for springs and to resist against the strong tug load of a fish during fishing, and is brought to have a small size with light weight and is user friendly and tough in a snap for fishing. - 特許庁

複数本のハリスを有する釣仕掛けにおいて、幹糸と釣り用の針及び針に付着したハリスを集結して一本の糸の如く取り扱うことを可能にして取扱いを容易にし、かつ針先を保護して針が周りの物品等にひっかかったり、人を傷つける危険を防止する器具を提供する。例文帳に追加

To provide a tool for facilitating treatment of a line, a hook for fishing and a leader attached to the hook by concentrating them so as to be treated as one line, and preventing the hook from hooking surrounding articles, or the like, and the danger of damaging a human body by protecting the point of the hook. - 特許庁

この印刷開始命令を受信するときに、3線式のシリアル通信にて、印刷するページの給紙と排出先を受信することにより、片面と両面の印刷が複雑に組み合わせられても対応することができるようになり、スループットの向上がはかれる。例文帳に追加

By receiving the feed and delivery destinations of a page to be printed by three-wire serial communication at a time of the reception of the printing start command, the CPU can take correspondence even if single surface printing and double-surface printing are combined complicatedly and throughput can be enhanced. - 特許庁

従来、スタイラスペンの弾性材料からなるポイント部は、スタイラスペンのペン先から反対側に設けられていたために剛性材料からなるポイント部と交互に使い分けるときに手間が生じたが、これを改善するのがこの発明の課題である。例文帳に追加

To resolve a problem that it is a bother to properly use a point part made of an elastic material and a point part made of a rigid material of a stylus pen alternately because the point part made of elastic material is provided on the opposite side to the pen point of the stylus pen. - 特許庁

そして、スリープ解除検出回路18は、Hレベルの駆動スリープ信号SLPdが先に入力され、Hレベルの第3遅延スリープ信号SLPt3を入力すると、次段のメモリマクロにスリープモードから通常モードへ切替えるためのHレベルのスリープ信号を出力する。例文帳に追加

Then, when an H-level drive sleep signal SLPd is input first, followed by the input of an H-level third delayed sleep signal SLPt3, the sleep release detection circuit 18 outputs, to a memory macro of the subsequent stage, an H-level sleep signal to switch over from a sleep mode to a normal mode. - 特許庁

一度メッセージを送信したことがある相手先なら送信したメッセージ、メール種別を電話帳『××太郎』に自動記憶するようにしておくことによりメッセージ送信手順を大幅に簡略化でき使い勝手の良い無線電話装置を提供する。例文帳に追加

To provide a convenient radio telephone system by which a message transmitting procedure is drastically simplified by automatically storing transmitted message and mail kinds in a telephone directory in the case of an opposite party to whom a message has been once transmitted. - 特許庁

建物の壁面にクロス、壁紙等を貼り付ける際に、該クロス等の継ぎ合わせ部(ジョイント部)と下地ボードとの間に挿入して、下地ボードを保護するための、比較的軽量で取扱いやすく、しかもクロスの切断時にナイフの刃先がボードを傷つけにくい下敷きテープを提供すること。例文帳に追加

To provide an underlay tape inserted between a joint part of cloth or the like and a backing board to protect the backing board when sticking cloth, wallpaper, or the like onto the wall surface of a building, relatively lightweight, easy to handle and restraining the board from being flawed by a knife edge when cutting the cloth. - 特許庁

複数枚のICカードの使用が相手先に知られてしまうことを防止することが可能であり、電話番号ごとの使い分けを確実に行うことができるとともに、通話料金の混同や人間関係の悪化を防止し得る携帯電話機を提供すること。例文帳に追加

To provide a cellular phone by which the use of a plurality of IC cards is prevented from being known by a party, the proper use of the plurality of IC cards on a telephone number basis is positively done, and the confusion of telephone rates and the impairment of human relations are prevented. - 特許庁

クロック抽出回線優先テーブル5に登録されている優先度1の回線番号Aでクロック抽出している最中に、障害管理部5が、クロック異常を検出すると、クロック制御部7に対してクロック抽出先の切替え要求の指示をだす。例文帳に追加

In the midst of clock extraction by a line number A with priority 1 registered in a clock extract line priority table, when a fault management section 6 detects a clock error, the section 6 gives an instruction of a changeover request of the clock extract destination to a clock control section 7. - 特許庁

本発明は、請求項1で示したナノ水に関し、ナノ水の製作方法及び使い方と活用範囲を示し、及びナノ水を目で視るか又は指先で触りながら、もう一方の手の親指と他のいずれかの指との押圧力を測定、或いはオーリングテストの強弱を測定。例文帳に追加

While seeing the nano water with eyes or touching it with the tip of a finger, thrust pressures of a thumb of the other hand and one of the other fingers are measured, or the strength of an O-ring test is measured. - 特許庁

原子力発電プラントの炉内機器の狭隘部においても、水中を遊泳するビークル等の水中遠隔操作機器が自在に走行し作業ができるように取扱い性に優れ、信頼性が高くしかも作業期間の短縮化を図る。例文帳に追加

To provide a control device having excellent handleability so that an underwater remote operation apparatus such as a vehicle swimming in the water can run and work even in a narrow part of an incore apparatus in a nuclear power plant, and having high reliability and a shortened operation period. - 特許庁

ドラムと中間転写ベルトの駆動カップリングをひとつのモータで駆動し、同時に駆動連結、解除する系において、中間転写ベルトが、ドラムより先に連結し、ドラム表面に中間転写ベルトによる摺擦跡が残ることを防止する。例文帳に追加

To prevent a rubbing mark by an intermediate transfer belt from being left on the surface of a drum by linking the intermediate transfer belt earlier than the drum in a system where the driving couplings of the drum and the intermediate transfer belt are driven by one motor so as to perform their driving link and release simultaneously. - 特許庁

表面印刷機によるトナーマーク4の印刷動作から、マークセンサ9によるトナーマーク4の検出およびトナーマーク検出位置12から印刷開始時のページ先頭位置6までの用紙送り動作までの一連の動作を自動的に実施する機能を有する。例文帳に追加

A series of operations of a printing operation for printing a toner mark by a front face printer, a detecting operation of the toner mark 4 by a mark sensor 9 and a paper feeding operation for feeding the paper from the detected position 12 of the toner mark to a page top position 6 for starting of the printing are automatically performed. - 特許庁

この指引き掛け部15に指先を引き掛けることにより主として取り外し時にバッテリパック10を工具本体のバッテリ取り付け部に対して楽にスライドさせることができ、これにより当該バッテリパック10の取り扱い性をよくすることができる。例文帳に追加

By hooking finger tips to the finger-hooking parts 15, the battery pack 10 can be easily made to slide along the battery-mounting part of a power tool body mainly at dismounting, whereby, handleability of the battery pack 10 can be improved. - 特許庁

指先が不自由であったり、摘持力が不十分である身体障害者、高齢者等が簡便に引き上げ可能であり、併せて簡単な構造により背腹からの軟便等の漏れ防止に効果の高いパンツ型使いすておむつを提供する。例文帳に追加

To provide a briefs type disposable diaper being easily pulled up by a physically handicapped person and an aged person having a disabled fingertip and insufficient picking and holding power and having the high effect of preventing leakage of soft faces from the back and the belly with a simple structure. - 特許庁

画像処理部(110)内部では画像データをパケットによって取り扱い、データパケットには当該データパケットを受信した装置が行うべき画像処理の内容と、画像処理後の画像データ送信先に関する情報を含ませる。例文帳に追加

The inside of an image processing section (110) handles image data as packets and the data packets include contents of the image processing, to be executed by the unit receiving the data packet and information, with respect to image data destination after the image processing. - 特許庁

例文

回路基板2aの裏面の周囲に、裏面の電子部品5の高さ寸法値より大きい厚み寸法値のプラスチック製のスペーサ9を取り付けることにより、回路基板2aの挿抜等の取り扱いに対し、裏面の電子部品5の破損を防止する。例文帳に追加

An electric component 5 on the back is prevented from being damaged when handling a circuit board 2a, e.g. inserting or drawing out the circuit board 2a, by fixing a plastic spacer 9 having a thickness dimension larger than the height dimension of the electric component 5 on the back. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS