1016万例文収録!

「まどろっこしい」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まどろっこしいの意味・解説 > まどろっこしいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まどろっこしいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4371



例文

国道175号から下天津交差点をまがり京都府道529号大呂下天津線を少し入った所で「下天津駅」と書かれた標識をまがってすぐの所に位置する。例文帳に追加

The station is located soon after turning near a sign that reads 'Shimo-Amazu Station,' a short distance along Kyoto Prefectural Route 529 (Omiya Shimo-Amazu Route) which is found after turning off National Route 175 at the Shimo-Amazu intersection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて、プロファイル部1のクラックにロー付け補修を施し、熱処理をすることでNi膜5を動翼10の母材に拡散させる。例文帳に追加

Successively brazing repair is applied to the crack in a profile part 1, and heat treatment is made, thereby diffusing an Ni coat 5 into the base material of the blade 10. - 特許庁

この処理と並行して、新たなカードをカードストッカ120から繰り出し、サーマルヘッド138で印刷を施した上で、排出する。例文帳に追加

In parallel to the above operation, a new card is taken out from the card stocker 120 and is subjected to the printing by using a thermal head 138 to be discharged. - 特許庁

同年、従妹であるまつ(芳春院)を室に迎え、順風満帆の将来を歩もうとした矢先、翌永禄2年(1559年)に同朋衆の拾阿弥と諍いを起こし、拾阿弥を斬殺したまま出奔。例文帳に追加

In the same year, he received his cousin Matsu (Hoshunin) as his shitsu (legal wife), and he was just about to step off into the hopeful future with everything being smooth, but in the next year, 1559, he got into a dispute with Juami, one of Doboshu (attendants of a person of high rank who are in charge of entertainment), so that he cut him to death and ran away immediately with no excuse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1.スタンス(足構え)、2.セット(胴構え)、3.ノッキング(矢つがえ)、4.セットアップ(射ち起こし)、5.ドローイング(引き分け)、6.フルドロー(会)、7.リリース(離れ)、8.フォロースルー(残身)。例文帳に追加

1. Stance (setting the feet), 2. Set (setting the body), 3. Nocking (readying the arrow), 4. Setup (raising the bow), 5. Drawing (drawing apart the bow), 6. Full draw (full draw), 7. Release (release), 8. Follow through (remaining spirit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、エラー処理用CPU1500は、故障部位を特定し、特定された故障部位に応じた音声出力を行わせるための音声出力制御用コマンドを効果音発生装置116に送信するので、コマンド送信によって効果音発生装置116で所要の音声通知を行わせることができる。例文帳に追加

Since a CPU 1500 for error processing specifies the failure site and transmits a command for controlling voice output for outputting voice according to the specified failure site to a sound effect generator 116, the generator 116 can give required voice information by command transmission. - 特許庁

硫酸マンガン溶液の電解処理によって得られた塊状の電解二酸化マンガンに洗浄・乾燥及び粉砕処理を施して微粉状の二酸化マンガンを得、該微粉状の二酸化マンガンに洗浄処理を施した後、直ちにろ過・乾燥処理を施し、得られた二酸化マンガン粉末に対して750℃以上950℃以下の加熱処理を施して二酸化マンガンを三酸化二マンガンに転換させることからなる。例文帳に追加

The method for manufacturing dimanganese trioxide comprises: subjecting massive electrolytic manganese dioxide obtained by electrolyzing a manganese sulfate solution to washing, drying and pulverization to obtain finely-powdered manganese dioxide; washing the finely-powdered manganese dioxide; immediately subjecting it to filtration and drying; and heat-treating the obtained manganese dioxide powder at 750-950°C to convert the manganese dioxide to dimanganese trioxide. - 特許庁

チップ内におけるマスクパターンの物理的な情報、また、セルや機能ブロックの実績を考慮して、故障の起こりやすさの順番づけ1303及び故障の重みづけを行ない、実際の故障に基づく高精度かつ高効率の故障検査1306やレイアウトを行なう。例文帳に追加

Taking into consideration physical information of a mask pattern within a chip and the actual results of cells or functional blocks, sorting 1303 failures and weighting of failures are carried out, and a failure inspection 1306 with high precision and high efficiency based on an actual failure or a layout is carried out. - 特許庁

チップ内におけるマスクパターンの物理的な情報、また、セルや機能ブロックの実績を考慮して、故障の起こりやすさの順番づけ1303及び故障の重みづけを行ない、実際の故障に基づく高精度かつ高効率の故障検査1306やレイアウトを行なう。例文帳に追加

Ordering 1303 of the likeliness of the occurrence of a failure and weighting of failures are executed in consideration of physical information of a mask pattern in a chip and actual performances of a cell and a functional block, thereby performing highly accurate and efficient failure inspection 1306 and laying out based on an actual failure. - 特許庁

例文

濃色の色合いであっても膜材自体の温度上昇を防止でき、遮熱性に優れ、意匠性に富む膜材を提供する。例文帳に追加

To provide a film material capable of preventing a temperature increase of the film material itself even if the film material has a dark color tone, showing superior thermal insulation and having a rich design. - 特許庁

例文

トウモロコシ、小麦、米、大豆などの植物から作られた多くの食品にみられる物質で、穀類とマメ類には大量に含まれる。例文帳に追加

a substance found in many foods that come from plants, including corn, wheat, rice, and soybeans, and in large amounts in cereals and legumes.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

リセットされた場合も同様にホットスタート情報に基づいて、乱数発生回路の故障に至る直前までの遊技を実行する。例文帳に追加

Also in the case of resetting, the game machine carries out the game until just before the random number generation circuit comes to failure on the basis of the hot start information. - 特許庁

リセットされた場合も同様にホットスタート情報に基づいて、乱数発生回路の故障に至る直前までの遊技を実行する。例文帳に追加

Similarly, the games directly before the game where the random number generating circuit gets out of order are executed based on the hot start information when being reset. - 特許庁

この際真田昌幸が守る上田城を攻略できず、足止めされ関ヶ原の戦いに遅参するという失態を起こした。例文帳に追加

On that occasion, Hidetada was held up at Ueda-jo Castle which was successfully defended by Masayuki SANADA and, as a result, fell from grace by arriving late at Sekigahara for the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブレーキ作動部とアクセル作動部とを連動させる場合に、故障や誤動作などの不具合により、アクセル作動部が、アクセル作動位置にロックしてしまっても、アクセル作動部をアクセル解除位置へ戻すことができるようにする。例文帳に追加

To return an accelerator operation unit to an accelerator release position, even when the accelerator operation unit is locked in an accelerator operating position due to trouble such as its failure or erroneous motion, when the accelerator operation unit is interlocked with a brake operation unit. - 特許庁

画像形成装置において、サーバ等の外部装置に対して通信を行う際に、ユーザが暗号や通信などに対する高度な知識を有しない場合に、誤って脆弱な暗号アルゴリズムを選択してしまって、文書の漏洩などを起こしてしまうのを抑制すること。例文帳に追加

To suppress leakage of documents when vulnerable encrypted algorithm is falsely selected by a user who does not have enough knowledge for encryption and communication during communication with an external apparatus such as a server in the image forming apparatus. - 特許庁

超硬合金10の改質方法は、超硬合金10に摩擦攪拌プロセス用ツール30によって摩擦攪拌プロセスを施し、該超硬合金10に含まれる結合相の結晶粒を微細化するものである。例文帳に追加

In the reforming method of a cemented carbide 10, the cemented carbide 10 is subjected to the friction stir welding process by a tool 30 for the friction stir welding process to refine crystal grains of the binder phase contained in the cemented carbide 10. - 特許庁

集積度の低下を抑えながら、又回路設計に要する手間や時間の増加を抑えながら、アンテナ効果を回避して故障発生頻度を低減する。例文帳に追加

To reduce defects by avoiding antenna effect while suppressing drop of integration level as well as increase in labor and time required for circuit design. - 特許庁

コンクリートの表面に含浸プライマー施し、その上にJIS A5759に定義される日射反射率の高い顔料を分散した防水材を50μm〜5000μm好ましくは50〜3000μmの膜厚で塗布する。例文帳に追加

The impregnation primer is applied to a surface of the concrete, and a water-proofing material in which a pigment of high solar insolation reflectivity defined in JIS A5759 is dispersed, is applied to the same by a thickness of 50-5000 μm, preferably 50-3000 μm. - 特許庁

広島菜エキス、マイタケエキス、ビタミンC、E、レチノール、プラセンタ、甘草エキス、アロエエキス、とうもろこしエキスに、オリーブオイル、ピーナツオイル、アーモンドオイル、カシュナッツオイル、などを配合する化粧品である。例文帳に追加

This cosmetic is obtained by adding olive oil, peanut oil, almond oil, cashew nut oil, and the like to Hiroshima green extract, Grifola frondosa extract, vitamins C and E, retinal, placenta, licorice extract, aloe extract, and corn extract. - 特許庁

臨終の枕元には山縣有朋、川村景明、寺内正毅、黒木為楨などが一同に顔を揃え、まるで元帥(日本)が大山家に越してきたようだったという。例文帳に追加

At his death bed, Aritomo YAMAGATA, Kageaki KAWAMURA, Masatake TERAUCHI, Tamemoto KUROKI and others gathered, and it is said that it was as if the marshals (Japan) moved into the residence of the Oyama family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先般、私は仙台市と石巻市に行かせていただきまして、各地で色々な金融機関、地方銀行、あるいは信用金庫、信用組合等々、それから色々な方々のご意見を聞かせていただいたわけでございますけれども、まさに今、言われたように、この二重債務と申しますか、二重ローンの問題が、中小企業にとりましても個人にとりましても、非常に大きな問題としてのしかかってきております。例文帳に追加

Recently, I visited Sendai and Ishinomaki Cities and listened to the opinions of various financial institutions, including regional banks, Shinkin Banks and credit cooperatives. As you mentioned just now, the burden of double loans is looming as a very serious problem for small and medium-size enterprises (SMEs) and individuals.  - 金融庁

さらに、マイナスイオン発生樹脂組成物を帯電防止処理を施した基材30に塗布して成形し、マイナスイオン発生成形物を生成する。例文帳に追加

The negative ion-generating molded article is prepared by molding an antistatic-treated base material 30 coated with the negative ion-generating resin composition. - 特許庁

そのため、一般の民の中から、朝廷に出仕して、職務の名を負う品部(しなべ)、王名、宮号を負う名代(なしろ)・子代(こしろ)、屯倉(みやけ)の耕作民である田部(たべ)などが必然的に生まれた。例文帳に追加

For this reason, naturally there came a group of people who worked for the Yamato Regime for various functions; these people included Shinabe who worked at the Imperial court, Nashiro and Koshiro who worked for king and prince, and Tabe who worked for the demesne as farmers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丸鋸刃31を有する一対の電動丸鋸手段30を丸鋸刃31が鋸刃挿通孔14aを挿通するように配置し、一端が上部フレーム10に回動可能に取り付けられた一対の各丸鋸昇降手段40に連結する。例文帳に追加

A pair of motor circular saw means 30 each having a circular saw cutter 31 are disposed such that the saw cutter 31 is inserted into the saw cutter insertion hole 14a and linked, respectively, with a pair of circular saw elevating means 40 having one end fixed rotatably to the upper frame 10. - 特許庁

ガイドマグネット20のフォトマスク10に対して貼着する面に少なくとも1以上の凹溝21を設け、かつ該貼着面にのみ研磨加工を施してガイドマグネット20を構成する。例文帳に追加

The guide magnet 20 is constituted by providing the surface of the guide magnet 20 to be affixed with the photomask 10 with at least ≥1 hollow grooves 21 and subjecting only the affixed surface to polishing. - 特許庁

マスターモータとスレイブモータの出力でヒータブロックを保持する第一横シーラブラケットと第二横シーラブラケット18を作動する。例文帳に追加

First and second sealer brackets 18 are operated with output power from the master motor M1 and slave motor M2. - 特許庁

集積回路チップの表面100aおよび裏面100bを露出させた半導体デバイス100に電力および/または信号を供給して、その半導体デバイス100の故障箇所から発生する微弱な光を観測することにより故障箇所を特定する。例文帳に追加

In this trouble analysis device, a troubled position is located by feeding a power and/or a signal to a semiconductor device 100 having an integrated circuit chip with exposed front and rear surfaces 100a and 100b and observing a weak light beam emitted from the troubled position of the semiconductor device 100. - 特許庁

もちろん考えることは品のない女だけれども、ムーニーが善意で言っているのはわかっているので、マリアは再び、鼻先がもう少しであごの先につきそうなほどに、ごく小さな体が揺れてばらばらになりそうなほどに、笑った。例文帳に追加

And Maria laughed again till the tip of her nose nearly met the tip of her chin and till her minute body nearly shook itself asunder because she knew that Mooney meant well though, of course, she had the notions of a common woman.  - James Joyce『土くれ』

もちろんまったく作られなくなったわけではなく、京都の古川瀧斎、松坂春栄、名古屋の小松景和、岡山の西山徳茂都などが作品を残してはいる。例文帳に追加

Obviously, jiuta composition didn't disappear entirely; numbers were written by people such as Takisai FURUKAWA and Shunei MATSUZAKA in Kyoto, Kagekatsu KOMATSU in Nagoya and Tokumoichi NISHIYAMA in Okayama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表面に窓用枠3を有し窓用枠3の内側の表面に模様を施したセードと1、窓用枠3内に窓用枠3に沿って移動自在に設けられて模様の一部を遮蔽し他部を露出するとともに移動することにより模様の他部を遮蔽し一部を露出する窓2とを備えている。例文帳に追加

The lighting device comprises a shade 1 which has a window frame 3 with a pattern on its inside surface, and a window 2, installed inside the window frame 3, enabled to move freely along the frame 3, exposing one part of the pattern while obstructing another part by the movement of the window 2. - 特許庁

迷路の仕切り板の組み立て・組み替えが容易にでき、迷路内で児童が仕切板に触れたり少し当たったりした程度では迷路が崩れてしまうようなことがない程度の強度を持つ組立式迷路遊戯具を提供する。例文帳に追加

To provide a maze-like collapsible plaything which allows its maze partitions to be easily assembled or changed in position, and is strong enough to stay unbroken when the partitions are touched or banged by children in the maze. - 特許庁

印刷実行時には、画像効果記録ファイル120を参照して、画像効果を施した上で印刷コマンドを生成してプリンタ30に出力する。例文帳に追加

During printing, the file 120 is consulted to create a print command for output to a printer 30, while producing the image effect. - 特許庁

25系統の経路は宇治車庫までは現行21系統とほぼ同一、宇治車庫以北は宇治車庫~新田~黄檗(現・黄檗駅)~木幡山手町~町並町(後の町並(初代)。現・JR六地蔵)~京阪六地蔵であった。例文帳に追加

The course of Line No. 25 to Uji Shako was nearly the same as that of the current Line No. 21, and its northward course from Uji Shako extended to Shinden, to Obaku (current Obaku Station,) to Kowata Yamate-cho, to Machinami-cho (later Machinami [Shodai or the first generation - currently JR Rokujizo]) and to Keihan Rokujizo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皮膜層aは、帯電防止処理を施したフッ素系合成樹脂(好ましくはパーフロロアルキル・四フッ化樹脂共重合体又はエチレン・四フッ化樹脂共重合体)、又は、帯電防止ガラスをライニングしたものであるのが好ましい。例文帳に追加

The skin layer (a) is, favorably, provided with lining of a fluorinated synthetic resin (perfluoroalkyl-tetrafluoroethylene copolymer, or ethylene-tetrafluoroethylene copolymer, favorably) provided with antistatic treatment, or antistatic glass. - 特許庁

その後、γ補正、階調処理、などを施してLDユニット403からプロッタエンジンに書込みをおこなう。例文帳に追加

Thereafter, γ correction, gradation treatment, and the like, are carried out followed by writing from an LD unit 403 to a plotter engine. - 特許庁

「あの時は、トウモロコシ畑の真ん中のさおにつきささっていたけれど、自分がカラスをおどかしているようなつもりには少なくともなれた。例文帳に追加

"Then, I was stuck on a pole in a cornfield, where I could make-believe scare the crows, at any rate.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

またこの頃唐から漂着した僧侶が胸の病に苦しんでいる事を知って祈祷を施して平癒させている)。例文帳に追加

Also, prayers that he held after becoming aware that a monk from Tang Dynasty China was suffering from a chest complaint led to his full recovery).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また南外側では、道路を挟んで上下斜面に腰曲輪跡が残っているが、この淡路丸に付随したものと考えられている。例文帳に追加

There also are the remains of Koshiguruwa (the compound bounded by earthworks) on the upper and lower parts of the mountain slope across the street from the south of the Kuruwa, and it is thought to be a part of Awajimaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記録した際の発色性、粒状性、及び光沢性に優れ、インクジェット式記録ヘッドでの目詰まりを起こしにくく、さらに高彩度かつ高明度なレッド領域の色再現性に優れたマゼンタインク組成物を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a magenta ink composition excellent in color developing property, graininess and gloss when used for recording, hardly causing clogging in an inkjet type recording head and having excellent color reproducibility in a red region with high color saturation and high brightness. - 特許庁

ドクター装置33は、画線部30a内に詰まったインキI_Mを残し、非画線部30b上の余分なインキI_Mをかき取る。例文帳に追加

A doctor unit 33 retains an ink I_M charged in a picture element part 30a, and scrapes the excess ink I_M on a non-picture element part 30b. - 特許庁

ドクター装置33は、画線部30a内に詰まったインキI_M を残し、非画線部30b上の余分なインキI_M をかき取る。例文帳に追加

A doctor device leaves ink IM filled in a printing area 30a and scrapes excess ink IM on non-printing area 30b. - 特許庁

1949年の岩宿遺跡が初出で、このときは旧石器存否論争、無土器新石器説、中石器時代説を引き起こし、石器資料そのものに関しては摩耗論争さえ巻き起こっている。例文帳に追加

Kyokubumasei-sekifu were first discovered in 1949 when they were unearthed at the Iwajuku Archeological Site, and this finding sparked a controversy over whether the Paleolithic Period had in fact existed, which in turn resulted in the development of the theory that pottery had not been used in the Neolithic Period and the theory of the Mesolithic Period; there was even a dispute as to whether the abrasion of the stone tools was genuine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこのメタル接合体20に切削加工などの機械加工を施してフィンを形成させてヒートシンクを製造する。例文帳に追加

This metal jointed body 20 is subjected to machining, such as cutting to form a fin and a heat sink is manufactured thereby. - 特許庁

一般にモータの無負荷誘起電圧は温度特性をもち、また、駆動回路の素子の破壊耐量も温度特性をもつ。例文帳に追加

In general, the loadless induced voltage of a motor has a temperature characteristics, and the breakdown strength of the element of a drive circuit has a temperature characteristics as well. - 特許庁

天から御札(神符)が降ってくる、これは慶事の前触れだ、という話が広まるとともに、民衆が仮装するなどして囃子言葉の「ええじゃないか」等を連呼しながら集団で町々を巡って熱狂的に踊った。例文帳に追加

Along with a widespread rumor that 'ofuda' (talismans) would falls down from heaven, which was believed a preamble of auspicious events, people in a clown like outfit went out and walked around their neighborhood in group with enthusiasm by repeatedly shouting 'eejanaika' (literally means 'it's good,' as an utterance added to complete the rhythm of a song).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半導体チップ20と回路基板21のギャップを、所定の間隔になるまで拡大することによって、樹脂30を、対向する端子間に界面張力で自己集合させた後、端子間に自己集合した樹脂30を硬化させる。例文帳に追加

The gap therebetween is made larger until it becomes a specified gap, thereby self-gathering the resin 30 between the facing terminals by boundary tension, and then the self-gathered resin 30 therein is cured. - 特許庁

カーカス層16は、負荷転動時に殆ど変形の生じないビードコア12の外周に沿って端末部16Cを巻き込み、端末部16Cを起点とするゴムのセパレーション故障を防止する。例文帳に追加

A carcass layer 16 winds a terminal part 16C in along an outer circumference of a bead core 12 substantially free from generation of deformation at the time of loaded rotation to prevent a separation trouble of rubber which starts at the terminal part 16C as a start point. - 特許庁

故障診断のフローには、≪エンスト再始動判定≫(ステップS2)、≪油圧スイッチ故障診断≫(ステップS4)、≪OCV故障診断≫(ステップS6)、≪エンジン停止時処置≫(ステップS7)が含まれる。例文帳に追加

The flow of the fault diagnosis contains an engine stall restart judgement (step S2), a hydraulic switch fault diagnosis (step S4), an OCV fault diagnosis (step S6), and an at-engine-stall action (step S7). - 特許庁

例文

また、そのトレードマークである大きな袋を常に背負っており、生臭ものであっても構わず施しを受け、その幾らかを袋に入れていたという例文帳に追加

It is said that he carried a large bag (the best-known characteristic of him) on his back at all times, and accepted any kind of tithes including fish and kept some of them in the bag.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS