1016万例文収録!

「みくるまちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みくるまちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みくるまちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1394



例文

配送伝票の宛名(個人情報)記入欄またはその他情報記入欄全体に、ミシン目や切れ込み線がはいっており、端からめくる事により、宛名(個人情報)記入欄またはその他情報記入欄全体が裁断される仕組みを持つ事を特徴とする。例文帳に追加

This invention is characterized in that the address (the personal information) column and/or all the other information written columns of the delivery slip are specially processed to have perforated lines and/or cutting edges and in that the address (the personal information) column and/or all the other information written columns are structured to be cut or torn simply by peeling off from the page end. - 特許庁

車全体を包み込み容易に開閉、折りたたみ可能にしたことで、防犯、防風雨に対応、且つ、環境に調和し美観の良いテント式車庫を提供する。例文帳に追加

To provide a tent type garage capable of being preventive against crime, storm and rain while offering favorable appearance harmonizable with its environment by covering the whole of a vehicle body with an easily openable, closable and foldable tent type garage. - 特許庁

車を使用する目的に応じて、荷物の積み忘れおよび不足分調達忘れを防止する車両における備品の積み込み支援装置を提供する。例文帳に追加

To provide a loading support device for equipment in a vehicle, preventing a baggage from being left and lacking things from not being procured according to a purpose of use of the vehicle. - 特許庁

このように、群として中小企業をみた場合には、経済環境の変化に対応する姿がみられるのであるが、一方個別企業の観点でみると、「経営革新」を行ったとしても、成長する過程において順風満帆に育つ企業は少なく、様々な課題が出てくる例文帳に追加

Considered as a group, then, there is evidence that SMEs are adapting to changes in the economic environment. At the level of individual enterprises, however, there are few that find the growth process all plain sailing even if they innovate, and a variety of issues are encountered. - 経済産業省

例文

この2か月を振り返ってみますと、8月の末には金融庁としての税制改正要望、「貯蓄から投資へ」の流れを作るといった改正要望をまとめさせていただきました。例文帳に追加

As for the FSA’s (Financial Services Agency’s) activities during the past two months, at the end of August, we worked out a list of requests regarding tax system reform aimed at ensuring a shift of funds “from savings to investment.”  - 金融庁


例文

第二の探索ウインドウのタイミングは、各処理サイクル毎に検出された信号に追従するように調節され、第一の探索ウインドウのタイミングは固定されたままにとどまる。例文帳に追加

The timing of a second search window is adjusted so as to follow detected signals in respective processing cycles and the timing of a first search window is kept fixed. - 特許庁

車高調整装置は、軸部材または受材のいずれか一方に螺旋溝を備え、軸部材または受材のいずれか一方に当該螺旋溝に嵌合する摺動突起を備えるよう構成する場合がある。例文帳に追加

The vehicle height adjustment device may be constituted in such a manner that a spiral groove is provided either to the shaft member or the receiving member, and that a sliding projection to be engaged with the spiral groove is provided either to the shaft member or the receiving member. - 特許庁

具体的には、該取り出し口受け皿の内面と貨幣または切符との間に貨幣又は切符を摘みやすくする為の隙間を作ること、または該取り出し口の受け皿の内面にクッション性を持たせることを特徴とする。例文帳に追加

More specifically, a gap for facilitating gripping of coins or tickets is formed between the inner surface of the receiving tray at the output port and a coin or ticket, or the inner surface of the receiving tray at the output port is given a cushioning property. - 特許庁

山岡社長は、「今は、昔よりも技術が高度化、複雑化し、新しい製品を生み出すのが難しい時代になってきています。しかし、そのような中でも、若い人たちには新しいものを作ることにどんどんチャレンジしてほしいと思っています。」と、次世代による挑戦に期待を寄せている。例文帳に追加

Mr. Yamaoka has high hopes for the efforts of the next generation, sayingTechnology has become more sophisticated and complex than it ever was in the past, and we have entered an era where it is difficult to come up with new products. However, despite this situation, I want young people to continually take up the challenge of developing new things.” - 経済産業省

例文

部分的にのみリチウム合金化物質で満たされる炭素構造物の一部は空のままであり、リチウムと合金を作る際の体積膨張に対する余地を与え、かつ電解液が出て行くことを可能にする。例文帳に追加

A part of a carbon structure only partially being filled with the lithium alloying material is left with it vacant as a margin for volume expansion in alloying with lithium, and going out of an electrolyte is made possible. - 特許庁

例文

ペリクル膜の張力によるフレームの内側への撓みを防止して露光領域の減少を防止するとともに、寸法精度およびフォトマスク上への貼付位置精度に優れたペリクルを得ることができるフレーム、及び該フレームを用いたフォトリソグラフィー用ペリクルを提供する。例文帳に追加

To provide a pellicle frame capable of preventing a reduction in exposure area by preventing inward deflection of a frame caused by the tension of a pellicle membrane, and obtaining a pellicle having excellent dimensional precision and excellent affixing positional accuracy on a photo-mask, and a pellicle for photo-lithography using the frame. - 特許庁

半導体リソグラフィーに使用されるペリクルにおいて、ペリクルをマスクに貼り付ける為のマスク粘着剤の厚みが0.4mm以上であることを特徴とする。例文帳に追加

The pellicle used for semiconductor lithography is characterized in that the thickness of a mask pressure-sensitive adhesive for attaching the pellicle to a mask is ≥0.4 mm. - 特許庁

市町村ではまだ排水設備が行われていない所が多く、道路のU字溝や川に流している排水の臭いが配管を通って宅地や室内に入ってくるという苦情を耳にする。例文帳に追加

To solve the problem of complaints in many cities, towns and villages, where drainage facilities are poorly installed, that smell of drainage discharged into a U-shaped gutter and a river enters a building land and a room through piping. - 特許庁

これこそがかれの安定した楽園なのだ——気楽に座りこみ、活字化された世界を飛びまわりながら、洗濯の水音と、すでに下げられた朝食とやがて出てくる夕食の心地よい香りを楽しむ。例文帳に追加

This was his level Elysium--to sit at ease vicariously girdling the world in print amid the wifely splashing of suds and the agreeable smells of breakfast dishes departed and dinner ones to come.  - O Henry『ハーレムの悲劇』

今回、延長したわけですけれども、今後、再度延長するかどうかという判断を、また年末にかけてしていくタイミングが来ると思うのですが、どのようにお考えでしょうか。例文帳に追加

Last time, you extended it, and toward the end of this year, the time will come when you must decide whether or not to extend it again. What is your thinking regarding that?  - 金融庁

【解決手段】熱湯を注ぐことにより煮込まずにスープ又はソースを作るための即席食品であって、小麦粉及び馬鈴薯澱粉並びに調味料を含有する粉粒物を含むことを特徴とする即席食品。例文帳に追加

The instant food is prepared for making soup or sauce through pouring boiling water to the food without being boiled well, and comprises granules containing wheat flour, potato starch and seasoning. - 特許庁

また、焼き料理を作るときは、上記マイナスイオン水を食材の表面に付着させ、この状態の下で食材を調理器具の発熱体により加熱して調理する。例文帳に追加

The food material is heated with a heat generator of the cooking utensil under such a condition as to make the negative ion water attach to the surface of the food material when baking food. - 特許庁

彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。例文帳に追加

She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasonsbecause she was a woman and because of the color of her skin. - Tatoeba例文

それによると、日本に毎年入朝してくる熟蝦夷(にきえみし。おとなしい蝦夷)が最も近く、麁蝦夷(あらえみし。荒々しい蝦夷)がそれより遠く、最遠方に都加留(つがる)があった。例文帳に追加

According to the dialogue, Niki-Emishi (quiet Emishi) lived closest, Ara-Emishi (rough Emishi) lived farther away, and Tsugaru was located farthest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

等径木杉間伐材丸太の表面硬化加工材は、垂直加重の重力や複雑エネルギーからくる耐震に強靭な耐久性を実現する組み合わせの骨組み構造を配慮したことを特徴とする。例文帳に追加

The surface hardening-worked timber made of the equal-diameter thinned wood log of the Japanese cedar is characterized in that consideration is given to a building frame structure of a combination which achieves great durability for earthquake resistance brought about by complex energy and gravity of vertical weighting. - 特許庁

乾燥丸太表面硬化加工材は、垂直加重の重力や複雑エネルギーからくる耐震に強靭な耐久性を実現する組み合わせの骨組み構造を配慮したことを特徴とする。例文帳に追加

The dry surface-cured worked timber is formed considering the combined framed structure achieving tough durability of aseismicity against the vertical load gravity and complicated energy. - 特許庁

好ましい実施形態において、波長同調ミラーは、極めて狭い範囲内の枢転角度により毎秒500ディザを超えるディザ速度でディザされ、公称波長のディザに一連のレーザ・パルスの目標とする有効帯域幅を生成させる。例文帳に追加

In a preferred application, a wavelength synchronization mirror is dithered at a pivot angle within a very narrow range at a dither speed exceeding 500 dither/second, allowing the dither of nominal wavelength to generate an effective bandwidth targeted by a series of laser pulses. - 特許庁

エネルギー的に極めて効率のよいドライバー用等の個別空調を可能とするとともに、空調装置の一部を車室内に設置する場合にあっても、車室内スペース確保の要求を満たすことが可能に構成された車両用空調装置を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicular air conditioner for enabling individual air conditioning for a driver or the like while providing excellent energy efficiency, and satisfying a request for obtaining space in a cabin even when a part of the air conditioner is disposed in the cabin. - 特許庁

シャープで反射波の混入の少ない超音波ビームを被検査物内へ入射させることが可能であり、また、被検査物中を伝搬してくる超音波ビームを、ビーム断面を限定して受信することが可能な超音波プローブを提供すること。例文帳に追加

To provide an ultrasonic probe capable of allowing sharp ultrasonic beam reduced in the mixing of reflected waves to be incident on an object to be inspected and capable of receiving the ultrasonic beam propagated through the object to be inspected while limiting the cross section thereof. - 特許庁

リサイクル料金及び払込み方法について、二輪車リサイ クルマーク付きの新車については、メーカー希望小売価 格にリサイクル費用を含めるため、廃棄時にはリサイク ル料金を徴収せずに指定引取窓口又は廃棄二輪車取扱 店において引取りを行います。例文帳に追加

Since a recycling fee is paid at the time of purchase when buying a new motorcycle bearing a recycling label, motorcycle shops take the motorcycle without charging the user a fee when it is disused.  - 経済産業省

本発明のリソグラフィー用ペリクルは、少なくともペリクル膜とペリクルフレームからなるペリクルにおいて、該ペリクルフレームに張設されるペリクル膜が、繰り返し構造単位中の主鎖を形成する部分にエーテル結合を含み、かつ環状構造を含まないフッ素樹脂を主成分としてなることを特徴としている。例文帳に追加

In the pellicle for lithography consisting essentially of a pellicle membrane and a pellicle frame, the pellicle membrane stretched on the pellicle frame is based on a fluororesin containing an ether bond in a part forming the principal chain in repeating structural units and not containing a cyclic structure. - 特許庁

なお、第2次調査の結果につきましては、前の記者会見でも何度も申し上げましたように、より踏み込んだ追加調査や証券取引等監視委員会による検査が必要となる事案も出てくる可能性も有り得ることから、取りまとめ結果を公表するかどうかも含め、現時点で、取扱い方針は未定でございます。例文帳に追加

As I told you at my previous press conference, we have not decided what to do with the results of the second-round survey, including whether to publish them, since it is possible that there may be cases that require a more in-depth survey or an additional inspection by the Securities and Exchange Surveillance Commission.  - 金融庁

及び、上記ペリクルフレームを具備し、前記凹状の溝にペリクル膜接着剤及び/またはマスク粘着剤が塗布もしくは充填され、前記ペリクル膜接着剤を介してペリクル膜が貼り付けられているものであることを特徴とするフォトリソグラフィー用ペリクル例文帳に追加

The pellicle for photolithography comprises the above pellicle frame the recessed groove of which is coated or filled with a pellicle film adhesive and/or a mask adhesive, and a pellicle film stuck to the frame with the pellicle film adhesive. - 特許庁

先ほど申し上げましたLCFI(巨大複合金融機関)における損失の早期認識と、必要な場合における資本調達への取組みは、昨年の秋以降全体のサイクルと申しますか、全体の姿を見てみるとそういうトレンドになっているということで申し上げたところでございます。例文帳に追加

I mentioned the early recognition of losses and efforts to raise capital by LCFIs (Large and Complex Financial Institutions) when necessary, because since last autumn, we have seen such moves made in a cycle - or I should say there was such a trend.  - 金融庁

北京鍋や中華鍋等その取手に容易に装着され、また、調理の際取手の手元に回り込んでくる火炎を効果的に遮断して鍋からの伝熱を和らげるとともに、調理途中においてみだりに鍋が動いたりすることなく装着される鍋の取手用保護具を提供する。例文帳に追加

To provide a protector for a handle of a pan easily mounted on a handle of a Beijing pan or a Chinese flying pan, effectively shielding flames wrapping around a portion of the handle close to a user's hand to lessen transfer of heat from the pan, and mounted to prevent the pan from being moved unnecessarily in the course of cooking. - 特許庁

越智崗上陵(おちのおかのえのみささぎ)に葬られたとされ、宮内庁により奈良県高市郡高取町大字車木にある車木ケンノウ古墳(円墳、直径約45メートル)が皇極・斉明天皇陵に指定されている。例文帳に追加

It is said that she was buried in Ochi no oka no eno misasagi, and the Imperial Household Agency has designated Kurumagi Kennou kofun (tumulus) (round barrow, approximate diameter 45 meters) in Oaza Kurumagi, Takatori Town, Takaichi County, Nara Prefecture an imperial mausoleum of Empress Kogyoku/Saimei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15世紀の能阿弥になると「花鳥図屏風」(出光美術館蔵)のように牧谿の絵のモチーフを屏風中に散りばめた作品まで登場してくる例文帳に追加

In the 15th century, Noami created "Kachozu Byobu" (folding screen with the painting of flowers and birds) (owned by Idemitsu Museum of Arts) by inlaying the folding screen with the motives of Mokkei's painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらには毛利元就と手を結び、一時は山名氏を戦国大名として再興させたが、織田信長の勢力が伸張してくると、天正8年(1580年)、信長の重臣・羽柴秀吉(豊臣秀吉)の軍勢に取り囲まれて死去した。例文帳に追加

Furthermore, Suketoyo banded with Motonari MORI and restored the Mori clan's position as daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku period; however, as the power of Nobunaga ODA extended, Suetoyo died during the war, being surrounded by the army of the senior vassal Hideyoshi HASHIBA (later, Hideyoshi TOYOTOMI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発明が解決しようとする課題は大豆、小麦を使用しないで、マスタードシード単体又はマスタードシードとコーンの混合原料で、大豆、小麦を使用した醸造しょうゆの香味を有する調味料をつくることである。例文帳に追加

To prepare a condiment having a flavor of brewed soy sauce of soybeans and wheat without using soybean or wheat but using only mustard seeds or a mixture material of the mustard seeds and corns. - 特許庁

召し合せ框を伝ってくる雨水に対して、経年変化を生じることなく長期にわたって室内への侵入を防ぐことが可能な、外部開口用サッシの障子における召し合せ框の水切り構造を提供する。例文帳に追加

To provide a flashing structure of a meeting stile of a sash for an external opening, which can prevent the intrusion of rainwater, running along the meeting stile, into a room over long period of time, without causing a secular change. - 特許庁

ノズル本体6は、ウォッシャ液噴射用の開口部6c,6dの外側となる車幅方向の端部6e,6fに、車幅方向に延設させて風の回り込みを防止する延長部6g,6hを設けている。例文帳に追加

The nozzle body 6 is formed so that extension parts 6g and 6h extended in the vehicle width direction for preventing the wind from intruding upon turning around are provided at the ends 6e and 6f in the vehicle width direction located on the outside of openings 6c and 6d for spraying the washer liquid. - 特許庁

そして、空調用の吹出口23aが車室17の天井部に形成され、吸込口35が車室17の壁面側における側窓13の上方に形成されている。例文帳に追加

Additionally, a diffuser 23a for air conditioning is formed on a ceiling part of the compartment 17, and an inlet port 35 is formed above the side widow 13 on the wall surface side of the compartment 17. - 特許庁

小分け包装容器に包装された冷凍調味米飯において、炊飯された米飯と、予め別途カットし、油で炒めておいた野菜及び予めカットし調味された肉類及び又は魚介類とを食用油及び調味料と共に混和した調味米飯を、水蒸気の散逸と品温の低下を抑えをながら、可及的に密封された環境の中で熱いうちに小分け包装し、直ちに冷却・冷凍する。例文帳に追加

This method for producing the frozen seasoned cooked rice comprises the following process: subdividing and packaging seasoned cooked rice which is prepared by mixing cooked rice with, independently cut and sauteed vegetables, cut and seasoned meat and/or fishes and shellfishes previously mixed together with edible oil and seasonings in a hot state in such an environment as to be sealed to the utmost, immediately cooling and freezing the thus seasoned cooked rice. - 特許庁

各地の初詣の模様は、12月31日より1月1日早朝にかけて日本放送協会NHK総合テレビジョンの長寿番組「ゆく年くる年」などで毎年中継されている。例文帳に追加

Hatsumode in various areas are broadcast every year from December 31 until the early morning of January 1 in the programs such as a long-running program called 'Yukutoshi -Kurutoshi' (the old year and the new year) by Nippon Hoso Kyokai (Japan Broadcasting Corporation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車室内の空気調節を自動で行う車両用空調装置は、ヒートポンプ式冷凍サイクル20の運転、エアミックスドア8の作動およびPTCヒータ40の通電を制御する制御装置50を備える。例文帳に追加

The air conditioner for the vehicle for automatically performing air conditioning in a cabin is provided with a control device 50 for controlling the operation of a heat pump type refrigeration cycle 20, the operation of an air mix door 8 and the energization of PTC heater 40. - 特許庁

弓の張り顔には江戸成り、尾州成り、紀州成り、京成り、薩摩成り等と呼ばれる産地毎の特徴や、それを作る弓師によってもそれぞれ特徴がある。例文帳に追加

The harigao of the bow is called as Edo nari (Nari of Edo), Bishu nari (nari of Bishu), Kishu nari (Nari of Kishu), Kyo nari (nari of Kyoto), or Satsuma nari (Nari of Satsuma), and has an characteristic depending on locations and a bow craftsman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

チョウ葉エキス粉末を乾式法と湿式法を組み合わせて砕いていくブレイクダウン法により製造したギンコ−ル酸を含有しないイチョウ葉エキスである。例文帳に追加

The ginkgo leaf extract not containing ginkgolic acid and produced by a breakdown method for crushing ginkgo leaf extract powder by a combination of a dry method with a wet method. - 特許庁

車室内に複数のスピーカを設置、ハンズフリー使用者の耳位置で各スピーカの出力音が強調し合うよう位相を調整して出力する。例文帳に追加

A plurality of speakers are installed in a vehicle interior and output sounds by adjusting phases so as to emphasize the output sounds of the speakers at ears of a user of the hands-free unit. - 特許庁

0階調目は、有効なデータを持たないラインメモリ22からデータを読み出して、コンパレータ23で階調データ”0”と比較し、全てのドットについて印字データ”1”をサーマルヘッド12に送る。例文帳に追加

At 0-th gradation, a data is read out from a line memory 22 having no valid data and a comparator 23 compares it with a gradation data '0' and delivers a print data '1' to a thermal head 12 for all dots. - 特許庁

調和空気を乗員の足下に導く下部ダクト56を空調ユニットケーシング30の右側壁部30bとこれに接合される車室側部材85とによって形成する。例文帳に追加

A lower part duct 56 leading the conditioned air to the feet of the occupant is formed of a right-side wall part 30b of an air conditioning unit casing 30 and a cabin-side member 85 to be joined therewith. - 特許庁

電動車椅子の折りたたみの容易化、持ち運び時の軽量化、コンパクト化、持ち運び容易化等を図り、積載性向上、さらには長距離走行時でも、座部の高さ調整による乗り心地向上を図る。例文帳に追加

To facilitate the folding of an electric wheel chair, reduce its weight to carry it, miniaturize it, facilitate its carrying, improve loading property, and improve riding comfortableness by the adjustment of a height of a seat part even when running over a long distance. - 特許庁

車体27のダッシュパネル29の前方に、車幅方向に延長されるステアリングメンバ33を中心として空調ユニット35などの各種部品が組み付けられるダッシュモジュール25が取り付けられる。例文帳に追加

The dash module 25 on which various parts such as an air- conditioning unit 35 with a steering member 33 extended in a car width direction as the center is mounted is attached to the front of the dash panel 29 of a car body 28. - 特許庁

圧縮機34の回転数を制限して車室内の静粛性を維持する車両用空調装置において、乗員の好みに伴う空調性能の確保と静粛性の両立を図る。例文帳に追加

To attain compatibility of insurance of air-conditioning performance and quietness accompanying favor of an occupant in an air conditioner for a vehicle in which quietness in a cabin is maintained by restricting the rotation speed of a compressor 34. - 特許庁

簡単な構成で、車室内の乗員が運転者一人のみのときに運転者に快適な空調感を与えることができる車両用空調装置を提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioning device for a vehicle capable of providing a driver with a comfortable air conditioning feeling by a simple configuration when only the driver is present in a cabin. - 特許庁

例文

これにより、所定の体格よりも小さい乗員PSの場合には、同所定の体格以上である乗員PLの場合に比べて膨張展開時における上側膨張部142の車幅方向の厚みを大きい状態とする。例文帳に追加

Thereby, in the case of the occupant PS smaller than the predetermined physique, compared to the case of the occupant PL having the predetermined physique or larger, the thickness of an upper side inflation part 142 in the vehicle width direction is larger during inflation/deployment. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS