1016万例文収録!

「りがくぶ」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > りがくぶの意味・解説 > りがくぶに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

りがくぶの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49966



例文

解析部604は、測定部601で測定された第1回〜第n回の瞬き間隔についての光学特性データのそれぞれを1次元的に配置し、第p回の瞬き間隔の光学特性の1次元配置をそれぞれp列目に配置することで2次元配列を作成し、該2次元配列に主成分分析処理を施す。例文帳に追加

An analyzing part 604 one-dimensionally arranges each kind of optical characteristic data concerning the first to the n-th blink intervals measured by the measurement part 601, generates a two-dimensional arrayal by arranging the one-dimensional arrangement of the optical characteristic of the p-th blink interval in a p-th string, and performs main component analysis processing in the two-dimensional arrayal. - 特許庁

外管1の外表面に被着された包被体11が口金3に支持されているので、外管1が口金3側と分離するように分裂破損した場合であっても、包被体11が外管1部分とともに落下することがなく、安全性が向上した低コストの高圧放電ランプを提供できる。例文帳に追加

Since the wrapped body 11 covered on the outer surface of the outer tube 1 is supported by the base 3, the wrapped body 11 is not dropped together with an outer tube 1 even though the outer tube is divided and damaged so as to separate from the base 3 side, and the safety of the high-pressure discharge lamp is improved at low cost. - 特許庁

電気光学装置は、フレーム期間の少なくとも一部が複数のサブフィールド期間に分割され、サブフィールド期間ごとに画素電極と対向電極との間に印加される駆動電圧を、オン電圧およびオフ電圧のいずれか一方から選択することで、電気光学層の透過光を制御して複数の階調を表示する。例文帳に追加

In the electrooptical device, at least a part of the frame period is divided into sub-field periods, a driving voltage applied between a pixel electrode and a facing electrode for each sub-field is selected either an ON-voltage or an OFF voltage, and thereby, transmission light of an electrooptical layer is controlled and a plurality of grayscales are displayed. - 特許庁

水分存在化で溶解して化学的に分解するが、水溶液中では中性又は塩基性pH下と比較して酸性pH下で化学的分解が少ない特性を有する塩基性薬物もしくはその薬理的に許容される塩又はそれらの水和物を含有する安定な製剤並びにその製造方法を提供する。例文帳に追加

To obtain a basic medicine having properties scarcely causing chemical decomposition under acidic pH in an aqueous solution, compared with conditions under neutral or basic pH in the aqueous solution, while the medicine is dissolved in water in the presence of water and chemically decomposed, or its pharmacologically acceptable salt or hydrate thereof or a stable preparation containing the hydrate thereof, and to provide a method for producing those. - 特許庁

例文

主として化学反応槽や攪拌槽等の円筒状のノズル部内面にグラスライニングを施すべく、釉薬等の比較的高粘度の液体を噴霧するためのスプレーガンに関し、化学反応槽のノズル部等、従来のスプレーガンで施釉するには狭い部分においても、施釉作業性に優れ、釉薬を均一な厚みで施釉することのできる新規なスプレーガンを提供することを課題とする。例文帳に追加

To make it possible to apply a glazing agent of relatively high viscosity in a uniform thickness even in too narrow a place, such as nozzles of a chemical reactor, to glaze with a conventional glazing spray guns for such a purpose. - 特許庁


例文

2スタンドの調質圧延機であって、第1スタンドに表面粗さRaが 0.3〜 2.0μm でかつHv;1000以上の略部分球形状の突起を有するクロムめっき層をロールバレル表層に形成したワークロールが組み込まれ、第2スタンドに円筒研磨されたブライトロールが組み込まれている調質圧延機。例文帳に追加

This temper rolling mill is a two-stand temper mill, and a first stand incorporates a work roll to have a chrome plated layer formed on a roll barrel surface layer and having almost partially spherical protrusions to have surface roughness Ra of 0.3-2.0 μm and Hv of1000, and a second stand incorporates a bright roll subjected to cylindrical polishing. - 特許庁

非共有電子対を有する原子と水素原子とを分子内に有する有機化合物を光照射下で接触分解させるCn(Cは炭素原子で、n≧60の偶数であって、且つ炭素原子が結合して幾何学的に球状を形成し得る炭素の原子数である。)で表される球状フラーレン分子を含有する煤からなる光化学触媒。例文帳に追加

This photochemical catalyst comprises a soot containing spherical fullerene molecules, which catalytically decomposes organic compounds including an atom having an unshared electron pair(s), and a hydrogen atom(s) in their molecule, under light irradiation and is expressed by Cn (C is a carbon atom; and n is an even number of 60 or more and is the number of carbon atoms capable of forming a sphere geometrically by bonding the carbon atoms with each other). - 特許庁

このような欧米などの積極的な取組に対し、我が国企業によるBOP ビジネス参入を支援すべき重点分野の基本的な方向性については、各国支援機関における重点分野・支援実績、我が国企業の進出分野及び政府開発援助における重点分野(ODA 大綱等)を踏まえ、以下のようにまとめられている(コラム第5-1図)。例文帳に追加

In contrast with the active business policy measures undertaken by Europe and the U.S., the basic directions of the business promotion units of Japanese companies, that shall be emphasized in BPO business are summarized in the figure below, by taking into consideration the business sectors emphasized by support organizations in each country and their performance data, and distinction of the Japanese business sectors entering into BPO business, and the type of business sectors emphasized by official development agency (Column Figure 5-1). - 経済産業省

「基本方針」においては、「環境・エネルギー」「健康」(強みをいかす成長分野)、「アジア」「観光・地域活性化」(フロンティアの開拓による成長分野)、「科学・技術」「雇用・人材」(成長を支えるプラットフォーム)の5つを戦略分野とし、「科学・技術」の分野では、イノベーションの創出を促進していくこととされた。例文帳に追加

The Basic Policies designate six strategic areas: 1) environment and energy; 2) health (growth areas driven by Japan‘s strengths) 3) Asia; 4) tourism and local revitalization (growth areas driven by pioneering new frontiers) 5) science and technology; 6) employment and human resources (platforms to support growth). In the area of science and technology, it is prescribed that innovation should be promoted. - 経済産業省

例文

欧米などの積極的な取組に対し、我が国企業によるBOPビジネス参入を支援すべき重点分野の基本的な方向性については、各国支援機関における重点分野・支援実績、我が国企業の進出分野及び政府開発援助における重点分野(ODA大綱等)を踏まえ、以下のようにまとめられている(第3-2-1-17 表)。例文帳に追加

Countries such as those in Europe have been working activity. On the part of Japanese companies, business sector that shall be emphasized in BPO business, and basic direction thereof are summarized in the figure below, taking into consideration of what business sectors are placed emphasis by support organizations in each country and their performance data, what business sector of Japanese companies entered into BPO business, what business sector is placed emphasis by Official development (ODA General framework) (Figure 3-2-1-17). - 経済産業省

例文

2 前項各号に掲げる取引又は行為以外の事由により少額短期保険業者を子会社とする持株会社になった会社(以下「特定少額短期持株会社」という。)は、当該事由の生じた日の属する事業年度終了後三月以内に、当該会社が少額短期保険業者を子会社とする持株会社になった旨その他の内閣府令で定める事項を内閣総理大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(2) Any company that has become a Holding Company with subsidiary companies including a Small Amount and Short Term Insurance Provider following any other event than the transactions or acts listed in items of the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Company") shall, within three months from the end of the business year in which the event occurred, notify the Prime Minister of the fact that the company has become a Holding Company with subsidiary companies including a Small Amount and Short Term Insurance Provider, as well as other matters specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第四条の二第三項若しくは第五項、第五条第一項、第六条第一項、第三十一条第一項又は第四十六条第二項若しくは第三項の規定による検査、注射、薬浴又は投薬を行つたため死亡した動物又は死産し、若しくは流産した動物の胎児にあつては、当該検査、注射、薬浴又は投薬の時における当該動物の評価額又は死産若しくは流産をする前における当該胎児の評価額の全額例文帳に追加

(iv) For animals that die, or the fetuses of animals that suffer still birth or abortion, as a result of inspection, injection, dipping or medication under the provisions of Article 4-2 paragraph 3 or paragraph 5, Article 5 paragraph 1, Article 6 paragraph 1, Article 31 paragraph 1 or Article 46 paragraph 2 or paragraph 3, the full amount of the appraised value of said animals at the time of said inspection, injection, dipping or medication, or of the appraised value of said fetuses before their still birth or abortion.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該調整適用対象留保金額に当該調整適用対象留保金額に係る事業年度終了の時における当該特定外国子会社等の発行済株式等のうちに当該事業年度終了の時における当該居住者の有する当該特定外国子会社等の請求権勘案保有株式等(当該居住者に係る前項第二号イ及びロに掲げる者を通じて保有する請求権勘案間接保有株式等を除く。)の占める割合を乗じて計算した金額例文帳に追加

(ii) The amount obtained by multiplying the amount of the said eligible retained income for adjustment by the ratio of the shares, etc. for considering the claims held by the said resident out of the total issued shares, etc. of the specified foreign subsidiary company, etc. at the end of the business year pertaining to the said eligible retained income for adjustment (excluding the shares, etc. for considering the claims indirectly held via a person listed in item (ii)(a) and (b) of the preceding paragraph related to the said resident).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

流派とは、能(猿楽)、狂言、日本舞踊、棒の手、華道(生け花)、茶道(茶の湯)、包丁式、有職故実、衣紋道、雅楽、書道、日本画、剣術・抜刀術・薙刀術・弓術・砲術・軍学(兵法)などの日本武術などの芸道や日本酒造りなどの分野において、ひとつの体系化された技を継承する集団を指し、開祖の家元・宗家とその門弟により継承される。例文帳に追加

Ryuha is a group of people who inherit a certain systematic expertise or technique in the field of sake brewing and Japanese art including: Noh (and its predecessor Sarugaku); Kyogen (traditional short comedic drama); Nihon Buyo (classical Japanese dance); Bo-no-te (Japanese traditional dance); Kado (Japanese flower arrangement); Sado (tea ceremony); Hochoshiki (schools of Japanese cuisine); Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette); Emondo (traditional technique of dressing up for Junihitoe [a ceremonial Robe of a court lady]); Gagaku (Japanese traditional music and dance); shodo (calligraphy); Nihonga (Japanese-style painting); and Japanese martial arts such as kenjutsu (swordplay), battojutsu (the technique of drawing a sword), naginata jutsu (art of using a naginata halberd), kyujutsu (archery), hojutsu (gunnery) and gungaku (art of warfare), and is passed down from the Iemoto or Soke to their students.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(10) 生物学的材料は,出願人以外の者が寄託することもできる。ただし,寄託者の名称及び宛先が特許出願に記載されていること,並びに寄託者が出願人に対し寄託生物学的材料を特許明細書の中で言及することを許可した旨及び(1)から(9)までに基づいて生物学的材料を公衆の利用に供することに無条件かつ取消不能の同意を与えた旨の宣言を提出することを条件とする。例文帳に追加

(10) The biological material may be deposited by a person other than the applicant, provided that the name and address of the depositor are stated in the patent application and a declaration is submitted that the depositor has authorized the applicant to refer to the deposited biological material in the patent description and has given his unreserved and irrevocable consent to the biological material being made available to the public in accordance with paragraphs (1) to (9). - 特許庁

一 卸売業 当該各事業年度の棚卸資産(法人税法第二条第二十号に規定する棚卸資産をいう。以下この号において同じ。)の販売に係る収入金額(当該各事業年度において棚卸資産の売買の代理又は媒介に関し受け取る手数料がある場合には、その手数料を受け取る基因となつた売買の取引金額を含む。以下この号において「販売取扱金額」という。)の合計額のうちに関連者(当該特定外国子会社等に係る法第四十条の四第一項各号、第六十六条の六第一項各号、第六十八条の九十第一項各号及び前項各号に掲げる者をいう。以下この項及び次項において同じ。)以外の者との間の取引に係る販売取扱金額の合計額の占める割合が百分の五十を超える場合又は当該各事業年度において取得した棚卸資産の取得価額(当該各事業年度において棚卸資産の売買の代理又は媒介に関し受け取る手数料がある場合には、その手数料を受け取る基因となつた売買の取引金額を含む。以下この号において「仕入取扱金額」という。)の合計額のうちに関連者以外の者との間の取引に係る仕入取扱金額の合計額の占める割合が百分の五十を超える場合例文帳に追加

(i) Wholesale business: Where, out of the total revenue from selling inventory assets (meaning inventory assets prescribed in Article 2(xx) of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this item) for the relevant business year (where there are any commissions to be received for agent or intermediary services for the buying or selling inventory assets for the relevant business year, such revenues shall include the amount from the transactions for which the said commissions were generated; hereinafter referred to as the "amount of sales transactions" in this item), the ratio of the sum of the amount of sales transactions with a person other than affiliated persons (meaning those listed in the items of Article 40-4(1), items of Article 66-6(1), items of Article 68-90(1) of the Act and the preceding items who are related to the said specified foreign subsidiary company, etc.; hereinafter the same shall apply in this paragraph and the next paragraph) exceeds 50 percent, or out of the sum of the acquisition costs for acquiring inventory assets for the relevant business year (where there are any commissions to be received for agent or intermediary services for the buying or selling inventory assets for the relevant business year, such acquisition costs shall include the amount from the transactions for which the said commissions were generated; hereinafter referred to as the "amount of purchase transactions" in this item), the ratio of the sum of the amount of purchase transactions with a person other than affiliated persons exceeds 50 percent  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定めるところにより、一の第二種監視化学物質につき、第二条第八項の試験成績その他当該第二種監視化学物質に関して得られている知見及びその製造、輸入、使用等の状況からみて、当該第二種監視化学物質が同条第三項第一号に該当するものであるとすれば、当該第二種監視化学物質による環境の汚染により人の健康に係る被害を生ずるおそれがあると見込まれるため、当該第二種監視化学物質について同号に該当するかどうかを判定する必要があると認めるに至つたときは、当該第二種監視化学物質の製造又は輸入の事業を営む者(これらの事業を営んでいた者であつて経済産業省令で定めるものを含む。)に対し、厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定める有害性の調査(当該化学物質が継続的に摂取される場合における人の健康に及ぼす影響についての調査をいう。第三項において同じ。)を行い、その結果を報告すべきことを指示することができる。例文帳に追加

Article 24 (1) In the case where the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment have, with regard to any single Type II Monitoring Chemical Substance, found it necessary to make a determination as to whether or not said Type II Monitoring Chemical Substance falls under item (i) of paragraph (3) of Article 2 since said Type II Monitoring Chemical Substance poses a risk of causing damage to human health through environmental pollution if said Type II Monitoring Chemical Substance falls under said item, in view of the results of the tests under paragraph (8) of Article 2 and other available knowledge concerning said Type II Monitoring Chemical Substance as well as the state of its manufacture, import, use, etc., they may, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of the Environment, instruct a person operating the business of manufacturing or importing said Type II Monitoring Chemical Substance (including a person who has operated such business formerly and who is specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry) to conduct a study of the hazardous properties specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of the Environment (which means a study on the effects of said chemical substance on human health if ingested continuously; the same shall apply in paragraph (3)) and to report the results thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本実施の形態にかかる光学顕微鏡は、光源11と、光軸38からずれて配置された第1遮光部31と、光軸38までの距離よりが短くなるように配置された第2遮光部32と、第1遮光部31を試料面よりも前側に結像するとともに、第2遮光部32を試料面よりも後側に結像する照明光学系20と、第1遮光部31に対応する領域から対物レンズ17を介して入射した光を受光する周辺部用焦点位置センサ25と、第2遮光部32に対応する領域から対物レンズ17を介して入射した光を受光する中心部用焦点位置センサ24と、第1検出像と第2検出像とのコントラストに応じて、焦点位置を調整するものである。例文帳に追加

The optical microscope adjusts a focusing position according to the contrast between the first and second detected images. - 特許庁

先般決定し公表し、現在パブリックコメントにかかっているということだと思いますが、自己資本比率規制の一部弾力化については、我が国にやや特有の事情と申しましょうか、典型的には我が国の銀行が株式へのエクスポージャーが相対的に大きい、その中で、我が国の株式市場において株価が非常にボラティリティが高くなってきている、その背景には海外の投資ファンド等の動きがある、ということで、結果的に、例えば東京証券取引所でPBR(株価純資産倍率)の平均値が1を下回るといったような、必ずしも合理的には理解しにくいような、そういう事態が出てきている、他方で有価証券の評価損というものが自己資本比率の計算上、ティア1(基本的項目)から控除されるという仕組みになっておりますので、その海外の投資ファンドの動きによって我が国の預金取扱金融機関の金融仲介能力というものが大きく振り回されて、仲介能力が損なわれるという、ここの因果関係をどこかで遮断するということが、我が国の経済全体の運営の上で必要性が極めて高いということで取られた臨時の措置ということでございます。例文帳に追加

The rule change regarding the capital adequacy ratio was recently decided and announced and is now in the public comment process. The partial introduction of flexibility into the capital adequacy ratio regulation reflects circumstances specific to Japan, as exemplified by Japanese banksrelatively large exposure to stocks. Behind the increasing volatility of Japanese stock prices are foreign investment fundsactivities, as a result of which we are now witnessing seemingly irrational events, such as the average PBR (price-to-book ratio) for stocks listed on the Tokyo Stock Exchange dropping below one. Meanwhile, valuation losses on securities holdings are required to be deducted from the Tier 1 capital in the calculation of the capital adequacy ratio. We have concluded that for the management of the Japanese economy, it is essential to prevent foreign investment fundsactivities from significantly affecting and undermining the financial intermediary function of Japanese deposit-taking financial institutions, so we have decided on this as an extraordinary measure.  - 金融庁

第十条の二 市町村から特定分別基準適合物の引渡しを受けた指定法人(第二十一条第一項に規定する指定法人をいう。第十四条及び第十五条第一項において同じ。)又は認定特定事業者(第十六条第一項に規定する認定特定事業者をいう。)は、その再商品化に現に要した費用の総額として主務省令で定めるところにより算定される額が再商品化に要すると見込まれた費用の総額として主務省令で定めるところにより算定される額を下回るときは、その差額に相当する額のうち、各市町村の再商品化の合理化に寄与する程度を勘案して主務省令で定めるところにより算定される額の金銭を、主務省令で定めるところにより、当該各市町村に対して支払わなければならない。例文帳に追加

Article 10-2 When the amount calculated, pursuant to the provision of the ordinance of the competent ministry, as the total amount of expenses actually required for recycling falls below the amount calculated, pursuant to the provision of the ordinance of competent ministry, as the total amount of expenses prospected to be required for recycling, a designated juridical person (meaning designated juridical person prescribed in Article 21, paragraph 1; the same shall apply in Article 14 and Article 15, paragraph 1) or a recognized designated manufacturer/user (meaning recognized designated manufacturer/user prescribed in Article 16, paragraph 1), which that has received delivery of waste containers and packaging that conform to the specified sorting standards from a municipal government, shall pay to the municipal government, out of the amount corresponding to difference in expenses, the money of the amount calculated pursuant to the provision of the ordinance of the competent ministry by taking into consideration the degree of contribution to rationalization of recycling by each municipal government, pursuant to the provision of the ordinance of the competent ministry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 当該株式等が吸収合併存続株式会社金融商品取引所の株式であるときは、当該株式の数(種類株式発行会社にあつては、株式の種類及び種類ごとの数)又はその数の算定方法並びに当該吸収合併存続株式会社金融商品取引所の資本金及び準備金の額に関する事項例文帳に追加

(a) when the Shares, etc. are the shares of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, the number of said shares (in the case of a company with class shares, the classes of shares and the number of shares for each class) or the method of calculating such number, and matters concerning the amount of the stated capital and reserve funds of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 当該株式等が吸収合併存続株式会社商品取引所の株式であるときは、当該株式の数(種類株式発行会社にあつては、株式の種類及び種類ごとの数)又はその数の算定方法並びに当該吸収合併存続株式会社商品取引所の資本金及び準備金の額に関する事項例文帳に追加

(a) When the Shares, etc. are shares of the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, the number of such shares (in the case of a company issuing classified shares, the classes of shares and the number of shares by class) or the method of calculating such number and matters concerning the amount of the stated capital and reserve of the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明に係る高分子電解質−触媒複合電極の製造方法は、ポリアリーレン系高分子電解質と、還元されて触媒物質を生成する触媒前駆体化合物とを含む電極形成用混合物を作製する工程、および、該混合物中に含まれる触媒前駆体化合物を化学的に還元する工程を含むことを特徴とする。例文帳に追加

The manufacturing method of the polymer electrolyte/catalyst complex electrode includes processes of: forming a electrode-forming mixture containing polyarylene polymer electrolyte and a catalyst precursor compound producing a catalyst material by being reduced; and chemically reducing the catalyst precursor compound contained in the mixture. - 特許庁

物理的な吸着性および化学的な吸着性を併有し、さらに磁石に吸着する担磁性を有する磁性吸着媒体とし、特に被分離物質がイオン性分子と結合性のない中性物質であるか、またはイオン性分子と結合するが疎水性物質である場合にも適用できる磁性吸着剤とすることである。例文帳に追加

To obtain a magnetic adsorbent which has both of physical adsorptivity and chemical adsorptivity and further magnetism to be attracted to a magnet and can be applied particularly even when a substance to be separated is neutral and is not bonded to an ionic molecule or is hydrophobic and is bonded to the ionic molecule. - 特許庁

気相反応部位において活性を有する第1の触媒成分と、電気化学的反応部位において活性を有する第2の触媒成分とを含む電極であって、各触媒成分が、分離された層、あるいは単一の混合された層、または分離された層と単一の混合された層とを組合わせた層として存在する電極。例文帳に追加

The electrode is composed of a first catalyst composition having activeness in a gas phase reaction part and a second catalyst composition having activeness in an electrochemical reaction part, and each catalyst composition exists as a separated layer or a single mixed layer, or a combined layer of the separated layer and the single mixed layer. - 特許庁

下部から被処理ガスを導入し上部に上昇せしめ、上部から循環浄水を落下させて両者を対向的に接触させた反応塔に、紫外線照射装置7をその内部に設けた装置を、化学汚染物質、特定悪臭成分や細菌類などの分解除去装置として使用すること。例文帳に追加

The apparatus, which is equipped with an ultraviolet irradiation device 7 in a reaction tower where a gas to be treated is introduced from the lower part and made to rise to the upper part, and is brought into contact with circulating purified water falling from the upper part in an opposing manner, is used as the apparatus for decomposing and eliminating the chemical pollutants, the specific malodorous components and bacteria. - 特許庁

オレフィン重合用触媒は、下記式で表される遷移金属化合物(A)、または下記化学式で表される遷移金属化合物(A)と、(B)有機金属化合物、有機アルミニウムオキシ化合物、遷移金属化合物と反応してイオン対を形成する化合物よりなる群から選ばれる少なくとも1種の化合物とからなる。例文帳に追加

A catalyst for olefin polymerization is composed of a transition metal compound (A) represented by the chemical formula, or the (A) and (B) at least one compound selected from the group consisting of an organometal compound, an organoaluminumoxy compound and a compound which forms a counter ion by reaction with a transition metal compound. - 特許庁

また、前記モノマー混合物を、界面活性剤を添加した水性媒体に分散させて分散液(A)を得る工程と、この分散液(A)に保護コロイドを添加して分散液(B)を得る工程と、この分散液(B)に重合開始剤を添加し、前記モノマー混合物の乳化重合を行う工程と、を含む長鎖(メタ)アクリレート系エマルションの製造方法である。例文帳に追加

The method for producing the long chain (meth)acrylate-based emulsion includes: a process of obtaining a dispersion (A) by dispersing the monomer mixture in the aqueous medium to which a surfactant is added; a process of obtaining a dispersion (B) by adding a protective colloid to the dispersion (A); and a process of performing emulsion polymerization of the monomer mixture by adding a polymerization initiator to the dispersion (B). - 特許庁

電気光学装置は、画像信号VID1〜VID12を供給する12本の画像信号線6と、この12本の画像信号線6に夫々電気的に接続された分岐配線E1〜E12と、この分岐配線E1〜E12からなる複数の分岐配線群の両側に配線された配線部分114a及び114bを含む複数のサンプリング信号線114とを備える。例文帳に追加

The electro-optical device includes: twelve video signal lines 6 for supplying video signals VID1 to VID12; branch wirings E1 to E12 respectively electrically connected to the twelve video signal lines 6; and a plurality of sampling signal lines 114 including wiring parts 114a, 114b arranged on both the sides of a plurality of branch wiring groups composed of these branch wirings E1 to E12. - 特許庁

(A)SiH基と反応性を有する炭素−炭素二重結合を1分子中に少なくとも2個含有する有機化合物、(B)1分子中に少なくとも2個のSiH基を含有するケイ素化合物、(C)ヒドロシリル化触媒、及び、(D)過酸化物、を必須成分としてなる光学材料用硬化性組成物。例文帳に追加

This curable composition for optical materials comprises, as essential components, (A) an organic compound containing, in one molecule thereof, at least two carbon-carbon double bonds which have a reactivity with an SiH group, (B) a silicon compound containing in one molecule thereof at least two SiH groups, (C) a catalyst for hydrosililation, and(D) a peroxide. - 特許庁

可視のレーザーによるテトラジン化合物の同位体選択的な光分解反応、あるいは赤外レーザーによるニトロ化合物、イソニトリル化合物、アミン化合物などの同位体選択的な赤外多光子反応を用い、^14Nを含む分子を反応に導き、未反応の化合物中の^15Nをさらに高濃縮化する光化学的方法である。例文帳に追加

The method is a photochemical method for highly concentrating ^15N in an un-reacted compound by introducing molecules containing ^14N into reaction and is carried out by isotope-selective photolytic reaction of a tetrazine compound with visible laser or by isotope-selective infrared multi-photon reaction of a nitro compound, an isonitrile compound, or an amine compound with infrared laser. - 特許庁

動物の微生物感染の処置のための組成物であって、該組成物は、フルニキシンまたはその薬学的に受容可能な塩ならびに以下の式I:の化合物のうちの1つを含む、組成物であって、ここで、Rは、メチルまたはエチルあるいはそのハロゲン化誘導体などであり;XおよびX’の各々はNO_2、SO_2R_1などによって置換されたフェニルである、組成物。例文帳に追加

The composition for the microbial infection of animals contains flunixin or its pharmacologically permissible salt and a compound expressed by formula I (R is methyl, ethyl, their halogenated derivative or the like; X and X' are each a phenyl group substituted with NO_2, SO_2R_1 or the like). - 特許庁

DVD+RWドライブ14等の光学式読み出し/書き込みドライブは、新規データを含むブロックを読み出し/書き込み媒体10に、該媒体10にすでに書き込まれているデータのブロックにおいて編集ビットを検索することによって書き込み、該媒体10にディスクに新規のブロックの書き込みを編集ビットにおいて開始又は終了する。例文帳に追加

A DVD+RW drive 14 or the like optical read/write drive writes a block including new data to a read/write medium 10 by searching for an edit bit in a block of data already written to the medium 10, and starts or terminates at the edit bit writing a new block to the medium 10. - 特許庁

原子発振器の物理部50は、ガスセル10の一方の窓部2の外側にヒータ25、光学素子層15、ペルチェ素子21、傾斜部材35がこの順に重ねられ、傾斜部材35の傾斜の頂部から両側に形成された傾斜面にVCSEL30およびフォトセンサ40が配置されている。例文帳に追加

A physical part 50 of the atomic oscillator has a heater 25, an optical element layer 15, a Peltier element 21, and an inclined member 35, stacked in this order, outside one window part 2 of the gas cell 10, and a VCSEL 30 and a photosensor 40 are arranged on inclined surfaces formed from a top of inclination of the inclined part 35 to both sides. - 特許庁

アルカリ可溶性高分子化合物(A)、分子内に2以上の重合性不飽和結合を有する化合物(B)、光反応開始剤(C)及びフッ素系界面活性剤(D)を含有する硬化性樹脂組成物であって、前記フッ素系界面活性剤(D)は、下記化学式(1)又は(2)で表される構造を有する化合物であるカラムスペーサ用硬化性樹脂組成物。例文帳に追加

This curable resin composition used for the column spacer comprises (A) an alkali-soluble polymeric compound, (B) a compound having ≥2 polymerizable unsaturated bonds in its molecule, (C) a photoreaction initiator and (D) a fluorine-based surfactant, wherein the fluorine-based surfactant (D) is a compound having a structure expressed by chemical formula (1) or (2). - 特許庁

特殊鋼の製造条件の一つである鋼種の分類システムを構築するにあたって、コンピュータを用いて、引合情報の化学成分より鋼種分類・主元素分類を設定し、引合情報の鋼種コードチェックを行い、更に炭素分類、快削分類を設定し、鋼種特性による分類を行う。例文帳に追加

In the case of constructing a classification system of steel types as one of manufacturing conditions of special steel, steel type classification/main element classification is set by chemical components of inquiry information by using a computer, steel type code check of the inquiry information is performed, carbon classification, free-cutting classification are further set and classification by steel type characteristics is performed. - 特許庁

冷却用ファン27からの冷却風をライトバルブユニット搭載部42の底面の2箇所の冷却風吹出口から上向きに吹き出して、2組のライトバルブユニットをそれぞれ冷却する送風ダクト54をライトバルブユニット搭載部42の底面の下部に脱着可能に取り付けた投射型表示装置用の光学ユニット装置。例文帳に追加

Cooling wind from a cooling fan 27 is blown off upward from two cooling air outlets on the bottom face of a light valve unit loading section 42, and an air duct 54 for cooling two pair of light valve units, respectively, is removably mounted below the bottom face of the light valve unit loading section 42. - 特許庁

サッシュインナ6及びインナ本体8の継ぎ目部15がドア側シール面12を横断する場合のシール部構造であって、前記継ぎ目部15における前記ドア側シール面12上に位置する部分が、その車室内側端部が車室外側端部よりも上方に位置するように変化することを特徴とする。例文帳に追加

In the sealing part structure when the joint section 15 between a sash inner 6 and an inner body 8 crosses a door-side sealing face 12, a part located on the door-side sealing face 12 in the joint section 15 varies so that an inside end of the cabin is located higher than an outside end of the cabin. - 特許庁

下部電極と下部電極上の鉛基強誘電体層と鉛基強誘電体層上の上部電極を有する強誘電体素子の製造方法において下部電極および上部電極のうち少なくとも上部電極を、有機金属化合物化学的気相堆積法を用い、基板温度を650℃以下の条件下でCaRuO_3 を堆積して形成し、かつ膜厚を50nm以下とする製造方法。例文帳に追加

In the manufacture of the fereoelectric element comprising a lower electrode, a lead- base ferrolectric layer formed on the lower electrode, and an upper electrode formed on the lead-base ferroelectric layer, at least the upper electrode, of either the upper and lower electrodes, is formed through depositing CaRuO3 into a thickness of 50 nm or smaller by organic metal compound CVD method at a substrate temperature 65°C or lower. - 特許庁

この第二薄板部材12a,bは、貫通部材14がクリアランス15をもって貫通する第一貫通孔13を備え、貫通部材14を密接状態で貫通させる第二貫通孔を有する閉塞部材16及びこの閉塞部材16を固定する固定部材17,18によって複数の第一薄板部材20a〜eの間で先のクリアランス15を閉塞する。例文帳に追加

The second thin plate members 12a, b include first through holes 13 through which the penetrating members 14 penetrate with clearances 15, and the clearances 15 are closed by closing members 16 having second through-holes through which the penetrating members 14 penetrate in a closely-contact state, and fixing members 17, 18 fixing the closing members 16 among the plurality of first thin plate members 20a-e. - 特許庁

生化学的性状による微生物の鑑別において、当該微生物が有する酵素活性によって発色または発光する物質、あるいは発色物質または発光物質を結合した酵素基質を含ませた吸水性を有する担体と、検体処理物あるいは培地上に発育した孤立集落を直接接触させた後、当該担体の発色または発光を検出することを特徴とする微生物の鑑別方法、による。例文帳に追加

In differentiation of bacteria by biochemical nature, this method is to directly contact an isolated colony developed in a specimen processed product or on a culture medium with a water absorbing carrier containing a coloring or light-emitting material by enzymatic activity of microorganisms or an enzyme substrate combined with a coloring material or a light-emitting material and then to detect the coloring or light emission of the carrier. - 特許庁

特殊産業廃棄物の外部への流出等を防止し、長期に渡って安全にPCB廃棄物等特殊産業廃棄物を保管し、外部から衝撃が加わった時の外部への飛散等を防止し、コンパクトで軽量で機械的強度に優れ、運搬性、保管性に優れた特殊産業廃棄物用容器の提供。例文帳に追加

To prevent flowing or the like of special industrial waste to the outside, safely store the special industrial waste such as PCB waste for a long term, prevent it from splashing or the like to the outside when an impact is applied from the outside, and attain size and weight reductions, high mechanical strength and ease of transportation, and good storageability. - 特許庁

生体液分画用フィルタ1の透過時の下流側に、透過した生体液を吸収する吸収貯蔵層3を設けた生体液分取装置とし、この装置または生体液分画用フィルタに被検査用の生体液を透過させ、次いで透過物または非透過物を生化学検査または医療検査の可能な機関に移送して前記フィルタで分画された生体液を分析および検査する生体液の遠隔検査方法とする。例文帳に追加

In this biological fluid remote testing method, the biological fluids to be tested are made to permeate the apparatus or the filter for biological fluid fractionation, and permeated matter or non-permeated matter is transferred to an institution, capable of conducting biochemical tests or medical tests, to analyze and test the biological fluids fractionated by the filter. - 特許庁

スイカズラ抽出物、コガネバナ抽出物、クララ抽出物、トウキンセンカ抽出物、藤茶抽出物、シラカバ抽出物、ワレモコウ抽出物から選ばれる一種又は二種以上と、クレアチン、クレアチニン、N−長鎖アシル酸性アミノ酸エステルから選ばれる一種又は二種以上とを含有する毛髪化粧料。例文帳に追加

This hair cosmetic is characterized by comprising one or more extracts selected from Lonicera japonica extract, Scutellaria baicalensis extract, Sophora flavescens extract, Calendula officinalis extract, Ampelopsis grossedentata extract, Betula platyphylla extract, and Sanguisorba officinalis extract, and one or more compounds selected from creatine, creatinine and N-long chain acyl acidic amino acid esters. - 特許庁

本発明は、内視鏡用洗浄ブラシに設けられた環状把持部材を、内視鏡の管路を通過可能な形状に変形自在な部材で形成することにより、管路の洗浄中にブラシ部が管路に引っ掛かった場合に、洗浄ブラシを切断することなく、管路から回収することができる内視鏡用洗浄ブラシを提供する。例文帳に追加

To provide a cleaning brush for an endoscope capable of being recovered from a pipeline without being cut when a brush part is caught in the pipeline during the cleaning of the pipeline by forming an annular grasping member provided to the cleaning brush from a member deformable into a shape possible to pass through the pipeline of the endoscope. - 特許庁

イ当該株式等が吸収合併存続株式会社商品取引所の株式であるときは、当該株式の数(種類株式発行会社にあつては、株式の種類及び種類ごとの数)又はその数の算定方法並びに当該吸収合併存続株式会社商品取引所の資本金及び準備金の額に関する事項例文帳に追加

(a) When the Shares of Stock, etc. are shares of stock of the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, the number of such shares of stock (in the case of a company issuing classified shares of stock, the classes of shares of stock and the number of shares of stock by class) or the method of calculating such number and matters concerning the amount of the stated capital and reserve of the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger  - 経済産業省

5 この法律において「第一種指定化学物質等取扱事業者」とは、次の各号のいずれかに該当する事業者のうち、政令で定める業種に属する事業を営むものであって当該事業者による第一種指定化学物質の取扱量等を勘案して政令で定める要件に該当するものをいう。例文帳に追加

(5) The term "Business Operator Handling a Class I Designated Chemical Substance, etc." as used in this Act shall mean a business operator who falls under any of the following items, engages in a type of business specified by a Cabinet Order, and satisfies the requirements specified by a Cabinet Order when taking into consideration the handling amount, etc. of a Class I Designated Chemical Substance by said business operator:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、第一項又は第二項の規定により前条第一項の届出に係る新規化学物質が第一項第五号に該当するものである旨の通知をしたときは、厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定めるところにより、その新規化学物質の名称を公示しなければならない。例文帳に追加

(4) Where the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment have given notice to the effect that the new chemical substance to which a notification under paragraph (1) of the preceding Article pertains falls under item (v) of paragraph (1), pursuant to the provisions of paragraph (1) or (2), they shall give public notice of the name of said new chemical substance, in accordance with an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of the Environment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第一項の規定による届出をした者は、経済産業省令で定めるところにより、第二種特定化学物質又は第二種特定化学物質使用製品ごとに、毎年度、前年度の製造数量又は輸入数量その他経済産業省令で定める事項を経済産業大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(6) A person who has given a notification under the provisions of paragraph (1) shall, each fiscal year, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the quantity of manufacture or the quantity of import in the preceding fiscal year and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, for each Class II Specified Chemical Substance or each product using a Class II Specified Chemical Substance, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、前条第二項の規定に違反する第一種特定化学物質等取扱事業者があるときは、当該第一種特定化学物質等取扱事業者に対し、同条第一項の規定により告示されたところに従つて表示すべきことを命ずることができる。例文帳に追加

(3) Where any business operator handling a Class I Specified Chemical Substance, etc. violates the provisions of paragraph (2) of the preceding Article, the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment may order said business operator handling the Class I Specified Chemical Substance, etc. to implement labeling in accordance with the public notice given pursuant to the provisions of paragraph (1) of said Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS