1016万例文収録!

「会山」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 会山に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

会山の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1196



例文

食事は旅館のお仕着せの宴料理や席料理ではなく、洋食や中華も含めて、盛り沢でもなくとも自分の好みに合ったものを摂りたいという宿泊客の志向がある。例文帳に追加

Guests generally prefer to eat what they like including Western-style or Chinese-style dishes, rather than the set menus at ryokan such as banquet dishes or "kaiseki-ryori" (traditional Japanese cuisine consisting of a number of small, varied dishes of seasonal and regional specialties).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1981年:京都市中央図書館設置、京都市社教育館は下京図書館として、各分館は科図書館、左京図書館、南図書館として発足、さらに下京図書館、北図書館を設置例文帳に追加

1981: Kyoto City Chuo Library was set up; Kyoto City Community Education Center was turned into the Shimogyo Library; those three branches were turned into Yamashina Library, Sakyo Library, and Minami Library; and the Shimogyo Library and Kita Library were set up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、こうした村の中には、かつて論で敗れてその入地から排除された村もあり、かつての遺恨から執拗に入地としての証明を拒み、あるいは妨害するという事例も見られた。例文帳に追加

However, among these villages, there were cases in which the village requested to testify was excluded from this iriaichi after having lost a Sanron (land dispute) in the past, and therefore, from rancor it rejected or even tried to interrupt to testify that the land in question was a common land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融のモラトリアムの関係なのですが、臨時国期が限られていますけれども、これは成立までこぎつける成算、それについて小沢幹事長、鳩総理とどういうことになっているのか教えてください例文帳に追加

I would like to ask you about what is called the “moratorium” scheme. How much chance do you think that there is of the bill being enacted during the extraordinary Diet session, whose period is limited, and what have you discussed about this with Secretary-General Ozawa and Prime Minister Hatoyama?  - 金融庁

例文

この合意内容は、本年2月19日の安住財務大臣と王岐副総理の談で改めて重要性が確認され、合同作業部も翌日の2月20日に第1回が開催されている。例文帳に追加

The importance of this agreement was reaffirmed at the meeting between Japan’s Finance Minister Azumi and China’s Vice Premier Wang on February 19, and the inaugural meeting of the Joint Working Group took place on the next day.  - 財務省


例文

日販品製造販売社・卸売業員企業15 社(有) ディ・シィ・ディ中間地を含む食品小売店へ共同物流インフラ提供個別に各社へ発注(毎日)例文帳に追加

These efforts contribute to the stable supply of merchandise to senior citizens in the region and strengthening of the local infrastructure. 15 member companies Delivery of ordered DCD Ltd. (wholesalers, manufacturers and products retailers of daily goods)  - 経済産業省

中世や近世社において、北十八間戸という宗教的施設に「癩者」を収容し、勧進権を認めたのは、中・近世社の生産力に応じた一つの共生システムとしての側面を持つ。例文帳に追加

It seems that consensus in beliefs on diseases and patient treatment was not aggressively promoted until the shift to government of the modern nation Medieval and early-modern societies made the accommodation of "lepers" in a religious facility such as Kitayama Ju Hachi Kenko, and allowed them to beg for alms, partly as a coexistence system based on productivity in the medieval and early-modern society. - 厚生労働省

現在も、ほとんどの鉾と巡行の先頭に立つ長刀鉾などは女人禁制の伝統を守っているが、近年、女性の参加を希望する鉾町(保存)がいくつかあり、2001年(平成13年)に各鉾町の判断で祇園祭鉾連合に届け出るという形で女性の参加を容認する方針が決まり、南観音で2名・函谷鉾で3名の女性囃子方の巡行参加が一部で認められた。例文帳に追加

Even now, women are still prohibited on most of the yama and hoko floats, including Naginata boko which leads the parade, but now some Yamahokocho (Preservation Society) hope that women participate in the parade; in 2001, it was decided to allow women to participate in the parade upon the filing of notification with the Gion Matsuri Yamaboko Rengokai (association of Yamaboko, decorative floats, of the Gion festival) by each Yamahokocho: thereby women's participation in the parade was partly permitted (female players in festive music: two on Minamikannon yama float and three on Kanko boko float).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京の映音の太田進一社長、マキノトーキー理事の笹井末三郎、千鳥興業の宗田政雄、マキノトーキー企画部長の松英夫、所長のマキノの首脳議により、株式社化を決議、同年9月、組織変更を行ない、同社は「マキノトーキー株式社」となる。例文帳に追加

The company was reorganized into 'Makino Talkie Company Ltd.' in September of the year in accordance with the resolution made at the top-level meeting, in which Shinichi OTA, the president of Eion in Tokyo, Suesaburo SASAI, a director of Makino Talkie, Masao MUNETA of Chidori Kogyo, Hideo MATSUYAMA, manager of planning department of Makino Talkie, and Makino, the head of studio, participated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、文化面でも「改良」運動が官民ぐるみで盛んになり、1883年に矢田部良吉・外正一による「羅馬字」や同じく渋沢栄一・森有礼による「演劇改良」が結成され、また欧米を真似て学を創設する動きも盛んになった。例文帳に追加

Additionally, concerning a cultural aspect, activities of 'improvement' were actively addressed by the government and the people in harmony, and the 'Romaji Club' (supporting the use of Romaji [Roman alphabet]) by Ryokichi YATABE and Masakazu TOYAMA, and the 'Engeki Kairyo Kai' (Society for Theatre Reform) by Eichi SHIBUSAWA and Arinori MORI were set up in 1883, and another thing, a movement for creating academic societies became popular to imitate Europe and America.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ボランタリーチェーンの仕組みを活用し、中間地域の中小小売店・食堂・病院へ共同で配送することで商品安定供給のサポートを卸売社や日販品製造販売社が行い、当該地区に住む高齢者への商品販売の安定化、社インフラの強化に貢献している。例文帳に追加

Making use of the retailers. cooperative model, wholesalers, manufacturers and retailers of daily goods provide support for the stable supply of products through co-operative delivery to small and mid-sized retailers, eateries and hospitals in mountainous areas.  - 経済産業省

中村ブレイスは、島根県のの中にある義肢装具のメーカーで、中村俊郎社長が「10 年後には、日本の人々にとってなくてはならない社になろう。そして20 年たったら世界の人にとってなくてはならない社になろう。」と1974 年に創業した社である。例文帳に追加

Nakamura Brace Co. is an orthopedic and rehabilitation device maker in a mountainous region of Shimane Prefecture. It was founded in 1974 by President Toshiro Nakamura who at the time said, "Let's make our company indispensable for Japanese people within a decade and for people all over the world in two decades. - 経済産業省

また友愛設立(1912年)への関与と同顧問就任、労資協調の調査機関である協調(1919年発足)への参加、志を同じくする実業家・武藤治が1923年に結成した実業同志への参加は、先述した社問題への関心の延長線上にあるものだった。例文帳に追加

In addition, his above-mentioned interests in social matters made him have further activities such as participation in the establishment of workers' organization called Yuai-kai (in 1912), assumption of office as an adviser of Yuai-kai, participation in a research institute for labor-management cooperation called Kyocho-kai (established in 1919), and participation in a group called Jitsugyo Doshi-kai, which was established by Sanji MUTO, a businessman who had the same ideals, in 1923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治政府の地租改正作業の中で、入地が入権を持つ諸個人の私有地に分割され、入地ではなくなっていくこともあったし、また入地であることの証明が無ければ官有地とするという明治政府の政策により、数多くの入地としての里が官有地として召し上げられたと考えられている。例文帳に追加

It is probable that in the process of the land-tax reform carried out by the Meiji government, some iriaichi (the common lands) lost their function and were divided into privately-owned lands that had access rights, and many of them were expropriated under the policy of the Meiji government, which promoted the registration of these as public lands if they had no proof of being common land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、修法を行う大阿闍梨(詳名・法務法印大阿闍梨、通称・大阿)は真言宗各派総大本所属の各宗派の管長・主が毎年交代して務めているが、その年の大阿闍梨を務めた後に、真言宗長者に就任する。例文帳に追加

Currently, the role of Dai Ajari, who holds ascetic training (the more specific name is Homuhoin Dai Ajari (法務法印阿闍梨), commonly known as Daia ()) is alternated by the chief abbots of each sect belonging to the grand head temple's association of Shingon sect schools every year, and after serving as Dai Ajari he is installed as the chief abbot of the Shingon sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華講は日常の唱題行や総本への団参登を行うものとして、宗史上古来より存在していたが、1962年にこれらの○○講の連合体として日蓮正宗法華講全国連合(略称全連)が結成されて加盟するようになった。例文帳に追加

Hokke Ko have existed since ancient times in religious history, known as the group that conducts daily Shodaigyo (the practice of chanting the daimoku (Nichiren chant)) or group climbing sohonzan, and Nichiren Shoshu Hokke Ko Zenkoku Rengokai (Japan Association of Hokke Ko of Nichiren Shoshu Sect, also known as Zenren for short), was established as a federation of XX Ko in 1962, and Hokke Ko joined the association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も、漢詩漢文は日本社で作られ続けたが、広まりと高まりを見せたのは、9世紀の菅原道真の時期、15世紀の禅宗寺院を中心にした〈五文学〉の時期、18世紀の儒学が武士たちに広まった菅茶たちの時期である。例文帳に追加

After this, Chinese poetry and prose were made in Japan, and this trend reached its peak during the following three periods: In the ninth century, when SUGAWARA no Michizane was alive, the 15th century when <Gozan Bungaku> (Literally, Five Mountain Literature) flourished mainly in Zen temples, and the 18th century when Confucianism became widely known to samurai, also known as the period of Chazan KAN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常は、宵の16日と鉾巡行・神幸祭の17日、花傘巡行・還幸祭の24日の3日間八坂神社境内で奉納されるが、2006年(平成18年)以降は鷺舞保存と神社、氏子組織の対立が深まったために行われず、代りに、次項の子鷺踊りが奉納された。例文帳に追加

Usually, the sagi mai is dedicated to the Yasaka-jinja Shrine for three days: in Yoiyama on the 16th, in Yamahoko Junko and Shinkosai on the 17th, and Hanagasa Junko and Kankosai on the 24th; since 2006, the sagi mai has not been performed because the relationship between the Sagi mai hozon kai, shrines, and ujiko soshiki has become worse; instead, Kosagi odori dance has been dedicated to the shrine (described below).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、後藤岱監督の『仇討兄弟鑑』を大衆文芸映画社との製作提携作とし、「正映マキノキネマ」作品の青正雄監督の『喧嘩道中記』とともに、菅原通済が当時経営していた洋画配給社「国際映画社」が配給し、同年5月12日に公開された。例文帳に追加

Shoei Makino Kinema partnered with Taishu Bungei Eiga-sha to produce "Adauchi Kyodai Kagami", directed by Taizan GOTO, and released it on May 12 of the same year together with "Kenka Dochi-ki", produced by 'Shoei Makino Kinema' and directed by Masao AOYAMA through the distribution network of 'Kokusai Eiga-sha', a western film distribution company managed by Tsusai SUGAWARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、戦後、野村万蔵(7世)・野村万作や茂七五三・茂千之丞の兄弟が狂言以外の分野で活動を行った際には、能楽協理事として否定的な態度を崩さず、一時千之丞の除名を主張した。例文帳に追加

On the other hand, when Manzo NOMURA, the seventh, Mansaku NOMURA, Shime SHIGEYAMA and his brother Sennojo SHIGEYAMA performed activities different from Kyogen (farce played during a Noh play cycle) in the post war period, Kyuen expressed negative attitude as a chairman of the Nohgaku Performers' Association, and he once insisted the expulsion of Sennojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、日露戦争における最大の激戦とされる奉天戦の「干洪屯三軒屋附近の激戦」において全滅した歩兵第33連隊の連隊長吉岡友愛は、座の少年時代からの親友であり、座の妹と結婚し義弟であった。例文帳に追加

Besides, Tomoyoshi YOSHIOKA who was the 33rd Regimental Commander of hohei which completely destroyed in 'the fierce battle around Kankyotonsangenya' of Battle of Mukden said to be the fiercest battle of the Russo-Japanese War had been YAMAZA's close friend since his childhood and married YAMAZA's younger sister to become his younger brother-in-law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市営地下鉄東西線の建設は、1971年(昭和46年)の都市交通審議の答申で具体化したが、科~三条間のルートが当時営業していた京阪京津線の京阪科~三条間と競合するため、京都市と京阪電気鉄道との間で協議が必要となった。例文帳に追加

The construction of the Tozai Line, Kyoto Municipal Subway was fleshed out by a report of the Metropolitan Transportation Council in 1971; however, Kyoto City and Keihan Electric Railway needed to take counsel together because the route between Yamashina and Sanjo was competing with the route between Keihan-yamashina and Sanjo of the Keihan Keishin Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じころ、伊勢の田には年寄による自治制度(田三方)があったほか、伊勢の大湊にも合衆による自治組織が、また博多は12人の年行司が町を治め、庄内酒田には町政を取り仕切った三十六人衆がいるなど、それぞれの都市に応じた制度で自治が行われた例文帳に追加

In the same period, the elders of Yamada in Ise, headed a self-government system called "Yamadasanpo," a form of self-government was also found in Egoshu in Ominato, Ise, while in Hakata, twelve Nengyoji (town officials) were administering the city, and in Shonai Sakata the Sanju-roku-nin shu with thirty-six members were in control of town administration; all these are examples of self-government that was suited to their respective cities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1957年7月1日城国分寺跡として、国史跡に指定されていたが、2006年11月17日の文化審議で、恭仁宮跡(城国分寺跡)に名称変更が答申され、2007年2月6日付け官報告示で確定した。例文帳に追加

Although it was designated as a national historical site of the remains of the Yamashiro Kokubun-ji Temple since July 1, 1957, the change of the place name as Kuni no miya ato/ Kunikyu seki (the remains of Kunikyo) (the remains of the Yamashiro Kokubun-ji Temple) was requested at the Council for Cultural Affairs on November 17, 2006, and the new name was announced through the official gazette on February 6, 2007.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体調不良と原との確執により既に政権続行への意欲を失っていた西園寺と、桂との見で縣の真意が倒閣にあると曲解した原は、内閣総辞職を決断、「縣の手による倒閣」が成功する。例文帳に追加

The then Prime Minister Saionji, who had already lost his zeal to keep his administration, suffering from not only his poor physical condition but also from the conflict with Hara, and Hara, who misunderstood that Yamagata's real intention was to topple the Saionji Cabinet in the meeting held with Katsura, decided the Cabinet resignation en masse, and in this way, the 'Cabinet turnover by Yamagata's maneuver' was achieved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皐月の述懐によれば、皐月は兵庫県六甲系の金鳥中での調査中に父が「カタカムナ神社の宮司」であったと名乗る平十字(ひらとうじ)という猟師と出い、その神社の御神体である巻物を見せてもらったという。例文帳に追加

According to his remembrance, Kogetsu met a hunter named Hiratoji whose father was the "Guji (chief of those who serves shrine, controls festivals and general affairs) of Katakamuna Shrine" during his investigation in Kincho-san mountain in Rokkosan in Hyogo Prefecture and he showed him the makimono, the shintai (sacred object) of the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事務方から聞いた話によりますと、今日、継続審議が何か決まったようにもお聞きしたわけでございますが、やはり、これは皆様方がずっとご専門だと思いますけれども、例えば、日本岳協とか、そういった、登りが好きだ、しかしそう数も多くない。例文帳に追加

From what I have been told by the administrative staff, the decision was made today to continue deliberating the bill in the next Diet session. Taking the Japan Mountaineering Association as an example, there are people who love climbing mountains, but not many.  - 金融庁

農林漁業の健全な発展と調和のとれた再生可能エネルギー電気の発電を促進することにより農漁村の活性化を図るため、新たな農漁村再生可能エネルギー法案を次期臨時国に提出する。例文帳に追加

In order to revitalize rural areas by promoting power generation harnessing renewable energy in a way harmonious with sound development of the agriculture, forestry and fisheriesindustry, the government will submit a bill for a new Act, the Act on the Promotion of Renewable Energy in Rural Areas at the next extraordinary Diet session. - 経済産業省

同放送は、富地域だけではなく、富テレビ放送株式社と業務提携している中国の遼寧電視台の衛星チャンネル、CATVを通じ、視聴人口6 億人(北京、上海、天津、重慶、20つの省都、大連、青島などの4 つの特別都市他)を擁する中国全土をカバーしている。例文帳に追加

This is broadcasted to not only Toyama region, but also entire China. It covers 600million audiences (Beijing, Shanghai, Tianjin, Chongqing, 20provincial capitals, and 4 special towns including Dalian, Tsuingtao via China's satellite channel, which tied-up with Toyama television broadcasting Co., Ltd, as well as CATV. - 経済産業省

お寺の花まつり(誕生、灌仏、釈尊の誕生日)や観世音菩薩、不動明王、等の縁日、法然、日蓮、等の宗祖の命日(お式)、本堂落慶法要や晋式といった、数十年~数百年に一度の大法に行われる他、神社の祭りにも巫女と共に登場、また、時代行列の中で登場する場合もある。例文帳に追加

They appear not only in the shrine festivals accompanied by a shrine maiden and a historic pageant, but also in a flower festival at a temple (birthday ceremony, kanbutsue (the Buddha's birthday festival), Shakyamuni's birthday ceremony), days consecrated to the Bodhisattva of Compassion and Fudo Myoo, the anniversary of the death (memorial service) of the founders, such as Honen and Nichiren, grand Buddhist memorial services held once in decades or hundreds of years such as a celebration of completion of a main hall or the inauguration ceremony for the head priest of a temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また親しかった高登久太郎長率いる津小鉄をはじめとして闇社にも太いパイプを持ち、歴代京都市長の誕生にも多大な影響を及ぼすなど、京都の黒幕的存在として隠然たる力を誇ったが、京都銀行の株買占め事件に際しての対応が誤解を招き、後に各界からの離反者を出してその影響力は衰えた。例文帳に追加

He boasted his latent power as a key person in Kyoto, such as having a strong connection with the dark society including Aizu Kotetsu-kai (one of the Japanese organized crime syndicates) led by Tokutaro TAKAYAMA who had a close relationship with him, and also exerted a huge influence on taking the position of the past mayors of Kyoto City, but his handling of the incident of buying up stocks of Kyoto Bank led to a misunderstanding, and later dividers from various fields caused his power to be diminished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、第1次本内閣への入閣という形で利益を得る事になった立憲政友に対して、国民はもちろんの事、立憲国民党や政友内部からも反発が噴出して尾崎行雄は岡崎邦輔らとともに政友を離党する(岡崎は後に復党するが、尾崎はそのまま中正を結党した)。例文帳に追加

On the other hand, the Seiyukai was benefited by gaining the ministerial posts in the first Yamamoto Cabinet, which enraged not only the general public but also the Rikken Kokuminto members, and even some of the Seiyukai members including Yukio OZAKI, who resented it and left the Seiyukai together with Kunisuke OKAZAKI (although Okazaki returned to the Seiyukai later, Ozaki established a new party 'Chuseikai' [Centrist Justice Party]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あずさ監査法人、監査法人トーマツ、新日本監査法人、中央青監査法人の4大監査法人はそれぞれ、代表社員が200名から300名程度、社員が200名程度、これらを含む公認計士が1,500名程度、計士補が700名から900名程度、その他職員を含め約3,000名の規模である。所属する公認計士及び計士補のうち代表社員及び社員の割合は2割前後である。例文帳に追加

The Big Four firms, namely KPMG AZSA & Co., Deloitte Touche Tohmatsu, Ernst & Young ShinNihon, and ChuoAoyama Pricewaterhouse Coopers, each has approximately 200 to 300 representative partners, 200 non-representative partners, 1,500 certified public accountants including these partners, and 700 to 900 junior accountants.  - 金融庁

災害・倒産対策としては、平成23 年台風第12号等の被災中小企業等への支援措置として、三重県、奈良県、和歌県等の商工議所、都道府県商工連合、都道府県中小企業団体中央、公的金融機関等に特別相談窓口を設置するとともに、災害関係保証等の金融支援を実施した。例文帳に追加

As a disaster control and anti-bankruptcy measure, action was taken to assist SMEs affected by disasters including Typhoon Talas in 2011. This consisted of the establishment of special consultation centers at chambers of commerce and industry in prefectures including Mie, Nara, and Wakayama, prefectural federations of societies of commerce and industry, prefectural federations of small business associations, public financial institutions, and similar agencies, and the provision of financial assistance in the form of disaster-related credit guarantees, etc.  - 経済産業省

公認計士・監査審査(以下「審査」という。)は、昨年10月、昨今の計監査を巡る状況、国際的な監査事務所に対する監督監視の動向を踏まえ、公益又は投資者保護のために、あずさ監査法人、監査法人トーマツ、新日本監査法人、中央青監査法人の4大監査法人に対する早急な検査等の措置を行うことを公表し、日本公認計士協(以下「協」という。)の実施した品質管理レビューの報告に対する審査を行った後に、4大監査法人への検査を実施した。例文帳に追加

Recognizing the recent events involving financial audits and the international trends in supervision and monitoring of audit firms, the Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board (“Board”) announced in October 2005 that it would urgently inspect the four largest audit firms (referred to in this report asBig Four firms”), namely KPMG AZSA & Co., Deloitte Touche Tohmatsu, Ernst & Young ShinNihon, and ChuoAoyama Pricewaterhouse Coopers, in order to protect the public interest and investors.  - 金融庁

この事件については、京から比叡の炎上の光景がよく見えたこともあり、科言継など公家や商人の日記や、イエズスの報告などにはっきりと記されている(ただし、科言継の日記によれば、この前年の10月15日(旧暦)に浅井軍と見られる兵が延暦寺西塔に放火したとあり、延暦寺は織田・浅井双方の圧迫を受けて進退窮まっていたとも言われている)。例文帳に追加

In part because the glow of the flames on Mt. Hiei was visible from Kyoto, this event is clearly recorded in the diaries of merchants, court nobles such as Tokitsugu YAMASHINA, and also in reports by the Jesuits (actually, according to Tokitsugu YAMASHINA's diary, soldiers thought to be the Asai army set fire to Enryaku-ji Temple's Saito on October 15 (old calendar) of the previous year, so Enryaku-ji Temple was stuck between a rock and a hard place, getting hit by both Oda and Asai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説は北東北戊辰戦争に従軍した本八十吉の話(『大館戊辰戦史』93頁)、斬殺された仙台使節の罪状書きに「尊氏の悪例」と書かれていた(『仙台戊辰史』)ことを根拠とする(中吉弘編著『明治維新と名参謀前清一郎』〔東京図書出版、2002年ISBN4434013491〕を参照)。例文帳に追加

This theory was based on the story by Yasokichi YAMAMOTO who served in the Northern Tohoku Boshin War ("History of Boshin War in Odate", page 93) and on the fact that 'bad example of Takauji' was written in the indictment document of Sendai Shisetsu (an envoy from Sendai) who was killed with a sword ("History of Boshin War in Sendai") (See "The Meiji Restoration and The Great General Staff Seiichiro MAEYAMA" compiled by Yoshihiro NAKAYAMA, [Tokyo Tosho Shuppankai (publishing company), 2002, ISBN 4434013491]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9年には三村伸太郎、中貞雄、滝沢英輔、八尋不二ら京都の鳴滝に住んでいた若手映画人らと映画社の垣根を超えた脚本執筆集団を結成し、「梶原金八」の合同筆名で中監督「百万両の壺」「河内宗俊」、滝沢監督「太閤記」「宮本武蔵」のシナリオを執筆し、それぞれヒットを飛ばした。例文帳に追加

In 1934, he formed a screenplay writing group that managed to establish a presence in the film world with other young filmmakers living in Kyoto's Narutaki area, including Shintaro MIMURA, Sadao YAMANAKA, Eisuke TAKIZAWA, and Fuji YAHIRO; under the combined pen-name 'Kinpachi KAJIWARA,' this group wrote the scenarios for 'Hyakuman ryo no ko' (The Million-Dollar Vase) and 'Soshun Kouchiyama,' both directed by Yamannaka, and for 'Taikoki' (Chronicle of Hideyoshi) and 'Miyamoto Musashi' (Musashi Miyamoto), both directed by Takizawa, and every one of these films written by the group became smash hits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治12年(1879年)に来鹿した頭満の回想では、「西郷家には、当時七十歳ぐらいの川口雪篷という詩書をよくする老人が家令をつとめていた」(実際には、雪篷は当時62歳)とあり、頭は、開口一番「南州翁にいたい」と言ったが、雪篷は「西郷が城で斃れたことも知らないのか」と呆れたように一喝した。例文帳に追加

According to the reminiscences by Mitsuru TOYAMA who visited Kagoshima in 1879, "in Saigo's house, there was a butler around the age of 70, called Seppo KAWAGUCHI who wrote calligraphy and poems well" (in fact Seppo was aged 62 at that time), and when Toyama asked first "I would like to see Mr. Nanshu," Seppo was appalled and yelled in anger "Don't you know Saigo died in Shiroyama?"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市では、都市の再開発として地下鉄駅上に大型の施設がオープンした例として、北大路駅(地上に北大路ビブレ、地下に北大路バスターミナル)、科駅(地上にラクトA~C、ホテル、大丸科店、ラクト健康・文化館、科社教育総合センターなど)、醍醐駅(京都府)(地上にアルプラザ・京都市醍醐中央図書館などが入居)が存在する。例文帳に追加

Examples of large-scale facilities built above subway stations as urban redevelopment projects in Kyoto City include Kitaoji Station (Kitaoji VIVRE above-ground and the Kitaoji Bus Terminal underground), Yamashina Station (RACTO A, B, C, a hotel, DAIMARU YAMASHINA, RACTO-Kenko-Bunkakan (RACTO SPORTS PLAZA), and Yamashina Shakai-kyoiku-sogo Center (ASNY YAMASHINA) above-ground), and Daigo Station (Kyoto Prefecture)(AL PLAZA, and Daigo-chuo Library, Kyoto City above-ground).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小辺路の垂直断面を見ると、熊野川河畔に降りる田辺市本宮町内を除けば最低地点でも標高約200メートル前後、最高地点が伯母子峠(1220メートル)および伯母子岳頂(1344メートル)周辺であることから、小辺路の植物分布は奈良県史編集委員による高度別植物分布(表1)では丘陵帯、低帯、地帯に属している。例文帳に追加

Seeing Kohechi vertically, even the lowest point is about 200 meters above sea level except Hongu-cho (Tanabe City) near Kumano-gawa River, and the highest points are Obako Pass (1,220 meters) and Mt. Obako-dake (1,344 meters), therefore, 'distribution of plants by altitude' (Table 1) by the Nara Prefecture history editorial board positions the plants in Kohechi as the plant of hilly terrain, of highland, and of mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

力の神、スポーツの神として信仰されており、戸隠神社(長野県長野市)、佐那神社(三重県多気郡)、白井神社(兵庫県尼崎市)、雄神社(富県中新川郡立町)、手力雄神社(岐阜市)(岐阜県岐阜市)、手力雄神社(各務原市)(岐阜県各務原市)、戸明神社(福岡県北九州市)、天手長男神社(長崎県壱岐市)、神命愛心那須別宮(栃木県那須郡)などに祀られている。例文帳に追加

Worshipped as a god of power or sports, Ameno Tajikarao is enshrined, for example, in Togakushi-jinja Shrine (Nagano City, Nagano Prefecture), Sana-jinja Shrine (Taki-gun, Mie Prefecture), Shirai-jinja Shrine (Amagasaki City, Hyogo Prefecture), Oyama-jinja Shrine (Tateyama-machi, Nakaniigawa-gun, Toyama Prefecture), Tejikarao-jinja Shrine (Gifu City, Gifu Prefecture), Tejikarao-jinja Shrine (Kagamihara City, Gifu Prefecture), Toake-jinja Shrine (Kitakyushu City, Fukuoka Prefecture), Amanotanagao-jinja Shrine (Iki City, Nagasaki Prefecture), and Nasubekku Shrine of Shinmeiaishin-kai (Nasu-gun, Tochigi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同賞を受賞後,竹内さんは都内での記者見で,「多くの外国人登家が14座を制覇していたが,日本人は誰(だれ)もその偉業を成し遂げていなかった。私は14座制覇に挑戦している最中に命を落とした日本人登家を忘れてほしくない。だから私は14座制覇に挑戦し続けた。私がこの賞を受賞したことで日本の登が新しくなればいいと思う。」と語った。例文帳に追加

After winning the prize, Takeuchi said at a press conference in Tokyo, "Many foreign climbers had conquered the 14 peaks but no Japanese had managed the feat. I don't want us to forget the Japanese climbers who lost their lives while trying to conquer the 14 peaks. So I continued trying to do it. I hope my winning this prize can help renew Japanese mountain climbing."  - 浜島書店 Catch a Wave

勧学(かんがくえ)とは、平安時代中期・後期に大学寮紀伝道の学生(文章生)と比叡延暦寺の僧侶が、3月15日(旧暦)あるいは9月15日(旧暦)に比叡西麓あるいは平安京内外の寺院に集まって『法華経』をテーマとして講義・念仏・漢詩を行った法例文帳に追加

Kangakue was a Buddhist meeting held to conduct teaching, nenbutsu (Buddhist invocation), and create Chinese-style poems themed after "Hokekyo" (Lotus Sutra), and was held by the scholars of Kidendo (the study of the histories) in Daigakuryo (Bureau of Education) and the priests of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, on March 15 (in old lunar calendar) or September 15 (in old lunar calendar) at the western foot of Mt. Hiei or at the temples in and around Heian-kyo (ancient Kyoto), in the mid through latter period of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和31年(1956年)には歌人の職能的性格を持つ団体として「現代歌人協」が、生方たつゑ・扇畑忠雄・尾上紫舟・香川進・鹿児島壽蔵・木俣修・窪田空穂・近藤芳美・佐々木信綱・佐藤佐太郎・紫生田稔・土屋文明・坪野哲久・土岐善麿・松村英一・津八一・宮柊二・口茂吉・本友一など62名の発起人により結成された。例文帳に追加

In 1956, Gendai Kajin Kyokai (The Association of Contemporary Tanka Poets) was formed as something similar to a professional association by 62 founding members, including Tatsue UBUKATA, Tadao OOGIHATA, 尾上, Susumu KAGAWA, Juzo KAGOSHIMA, Osamu KIMATA, Utsubo KUBOTA, Yoshimi KONDO, Nobutsuna SASAKI, Sataro SATO, , Bunmei TSUCHIYA, Tetsukyu TSUBONO, Zenmaro TOKI, Eiichi MATSUMURA, Yaichi AIZU, Shuji MIYA, Mokichi YAMAGUCHI and Tomoichi YAMAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

協力団体として、高野大学密教文化研究所、国際真宗学、宗教倫理学、種智院大学密教資料研究所、同志社大学一神教学際研究センター、南宗教文化研究所、NCC宗教研究所、日本クリスチャンアカデミー、龍谷大学仏教文化研究所が加盟。例文帳に追加

Koyasan University Tantric Buddhist Culture, International Association of Shin Buddhist Studies, Japan Association of Religion and Ethics, Research Institute of the Materials of Esoteric Buddhism, Shuchiin University, Doshisha University Center for Interdisciplinary Study of Monotheistic Religions, Nanzan Institute for Religion and Culture, NCC Center for the Study of Japanese Religions, Nippon Christian Academy and Ryukoku University Research Institute for Buddhist Culture are all affiliated as a cooperation group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、中納言・踏歌節外弁・衛門府・兵衛府を経て、天和(日本)3年(1683年)に立太子した朝仁親王(東天皇)の春宮坊となった。その後、権中納言・踏歌節外弁・左衛門督・右兵衛督を経て、天和3年(1683年)に立太子した朝仁親王(東天皇)の春宮権大夫となった例文帳に追加

After working as Gon Chunagon (a Provisional Vice-Councilor of State), Toka no sechie Geben (a Kugyo who supervised the event of toka [ceremonial mass singing and stomp dancing] called Toka no sechie held at the Imperial Court on around the fifteenth day of the first month of the year), Saemon no kami (captain of the Left Division of Outer Palace Guards), and Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards), he was assigned to Togu Gon no daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Quarters) serving Imperial Prince Asahito, who was invested as Crown Prince in 1683.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、親政友の奥田義人法制局長官による行財政改革案を葬って辞任に追い込んだことが伊藤を含めた政友の怒りを買って内閣を攻撃し、一時は大日本帝国憲法の停止を検討する程(5月19日縣有朋宛の桂書簡(「縣有朋文書」))の危機的状況を迎えていた。例文帳に追加

That cabinet disapproved of the administrative and financial reform plan, which was made by Yoshihito OKUDA, the Director-General of the Cabinet Legislation Bureau, and made him resign; Ito and other members of the Seiyu party were enraged by that and attacked the cabinet, which led to such a critical situation as the Constitution of the Empire of Japan might be abandoned (from Katsura's letter to Aritomo YAMAGATA on May 19 ('Aritomo YAMAGATA monjo' [written materials]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同書によれば、開催日前日の14日夕方に延暦寺の僧侶が下して場となる寺院を訪問し、学生ら俗世側の参加者は予め場に集って詩句や経文を誦しながら僧侶の来訪を待つ。例文帳に追加

According to the same book, the priests of Enryaku-ji Temple came down from the mountain in the evening of the 14th day of the month, a day before the opening day of the Kangakue, to visit the temple in which the Kangakue would take place, and the participants of the common people's side, such as students, gathered at the site in advance, and passed the time by composing poems and reading sutras while waiting for the priests to visit  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の決議は参者を拘束するとともに、寺院法の法源として一、時においては当該寺院を本所とする荘園をも規制するもので、その有効性を高めるために起請文の作成や一味神水などの儀式が併せて行われることもあった。例文帳に追加

The decision by shue restrained the attendees and regulated one mountain and sometimes the shoen which took the temple as honjo (proprietor or guarantor of manor) by the source of law of the temple law and to enhance the validity, the ceremonies such as the making of kishomon (sworn oath) or Ichimi Shinsui (one taste of the gods' water) and so on were also sometimes done.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS