1016万例文収録!

「株式化する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 株式化するの意味・解説 > 株式化するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

株式化するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 168



例文

株券電子制度に対応した株式担保を実現する例文帳に追加

To achieve stock collateral corresponding to a stock certificate electronization system. - 特許庁

株式会社けいはんな」を「文学術研究交流施設を整備する株式会社」として内閣総理大臣が指定。例文帳に追加

The Prime Minister has appointed Keihanna Interaction Plaza Incorporated as 'a company that manages a cultural and research interaction facility.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

価格変動の大きい株式について、デイリーベースでの値洗いにより一定の担保価値を維持することを可能にすることにより、株式の流動を促進して資金調達を図ることを可能ならしめる株式の流動による資金調達システムを提供することを課題とする例文帳に追加

To maintain a constant hypothec value of a stock of a greatly fluctuating price by marking to the market on a daily base for promoting fluidization of the stock for fund-raising so as to provide a fund-raising system based on stock. - 特許庁

株式の安定を容易に図ることのできる新株発行方法を提供する例文帳に追加

To provide a method of issuing a new stock capable of easily achieving stock stabilization. - 特許庁

例文

企業の経営状況の変と連動して仮想の株式投資を行う株式売買シミュレーションゲームを行うためのシミュレーションシステムを提供し、株式投資の初心者に対して、株式投資が単なるギャンブルではなく企業の成長に対する投資活動であることの教育等に活用する例文帳に追加

To provide a stock investment simulation system for performing a stock selling and buying simulation game for performing virtual stock investment interlocking with changes of management situations of an enterprise to utilize this system in education for teaching beginners in stock investment that stock investment is not a mere gamble but investment activities for the growth of the enterprise. - 特許庁


例文

また、アルゼンチンには、三洋電機株式会社、日本電気株式会社、YKK株式会社等が進出しているほか、豊田通商株式会社がリチウムの供給源としてアルゼンチンのオラロス塩湖に着目し、2010 年1 月にはオーストラリアのオロコブレ社とリチウム資源開発のための事業調査を約する覚書を締結した。例文帳に追加

In Argentine, Sanyo Electric Co., Ltd., NEC Corporation and YKK Corporation operate locally. Furthermore, Toyota Tsusho Corporation focused attention on Salar de Olaroz as the source of lithium supply and signed a memorandum on January 2010 to jointly carry out a feasibility study for the development of lithium resources with Orocobre Ltd. of Australia. - 経済産業省

株式配当の支払い処理をコンピュータシステムによって管理し、行程を自動することによって、正確且つ迅速に株式の配当金を顧客に支払うことができる配当金支払管理システムを提供する例文帳に追加

To provide a dividend payment management system capable of accurately and promptly paying a customer a stock dividend by managing the process of stock dividend payment using a computer system for the automation of processes. - 特許庁

株券電子制度に対応し、株式等を担保として取得し、担保提供者の属性情報を管理することのできる担保株式管理システムを提供する例文帳に追加

To provide a secured stock management system for acquiring a stock as security in conformity to paperless securities, and for managing the attribute information of a security provider. - 特許庁

特に株式については、経営安定のためにも後継者に一定程度集中させることが必要であると考えられるが、資力等の問題もあり、親族外の後継者が十分な株式を取得することは難しい。例文帳に追加

In particular, while it is believed that company shares need to be concentrated in the hands of successors to a certain level for the stabilization of management, various issues such as financing make it difficult for successors who are not relatives to acquire sufficient shares. - 経済産業省

例文

会社法の施行により発行が容易になった株主総会での議決権がない株式等の種類株式のうち、中小企業の事業承継において活用が期待される次のものについて、その評価方法を明確する例文帳に追加

Among classified stock whose offering has been facilitated since the enactment of the Corporation Law and that is classified as stock, etc., without voting rights at general meetings of shareholders, assessment methods will be clarified for the following, which are anticipated to be utilized in business successions of SMEs: - 経済産業省

例文

顧客が保有する任意の株式を予め設定した条件で定期かつ自動的に売却し、現金するシステムを提供する例文帳に追加

To provide a system for regularly and automatically selling and cashing, under preset conditions, a certain stock that a customer owns. - 特許庁

支配基準を使用する事業者は、事業者の支配にある株式投資のみをスコープ1 とスコープ2 に計上する例文帳に追加

Companies that use a control approach account only for those equity investments that are under the company's control in scope 1 and scope 2.  - 経済産業省

景気が上向いている間にその価値が上がり、景気が悪すると価値が下がる株式を景気循環株といいます。例文帳に追加

A stock that raises in value when business conditions are good and falls when they are bad is called a business cyclical stock. - Weblio英語基本例文集

静岡油工業株式会社は、2008年3月からおからを原料にしたバイオエタノールの製造を開始する例文帳に追加

Sizuoka Yuka Kougyou Co.,Ltd. starts manufacturing bioethanol made with okara in March, 2008.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に、2010 年9 月には、三菱株式会社によって、カタールにコンテナ野菜工場(第3-2-1-62 図)の輸出が実現する予定である。例文帳に追加

Actually, container vegetable factories are scheduled for export to Qatar in September 2010 by Mitsubishi chemical corporation (Figure 3-2-1-62). - 経済産業省

中東諸国が我が国の株式を取得する背景には、国策として産業の多角を進めようとしていることがある。例文帳に追加

The acquisition of Japanese stocks by Middle Eastern countries is supported by the industrial diversification that is being pushed forward as a national policy. - 経済産業省

このため、当面必要な対策として、自社株買い規制の緩和、空売り規制の強及び政府等保有株式の市中売却の一時凍結等を既に実施に移すとともに、銀行の自己資本比率規制の一部弾力など、株式市場の安定や金融機能の一層の強等のための施策を実施することとしております。例文帳に追加

Japan's small- and medium-sized enterprises (SMEs) have been thrust into a serious business condition under the current state of the economy.  - 金融庁

金融庁といたしましては、株式会社商工組合中央金庫の適切な監督に努めるとともに、株式会社商工組合中央金庫及び株式会社日本政策投資銀行が民間金融機関として、既存の民間金融機関と切磋琢磨しつつ、金融システム全体の安定やその活性に資するとともに利用者利便の向上に貢献していかれることを期待したいと思っております。例文帳に追加

The FSA intends to properly supervise Shokochukin and hopes that Shokochukin and Development Bank of Japan, in their new capacities as private financial institutions, will contribute to the stability and vitality of the entire financial system and to the improvement of convenience for users, through their competition with existing financial institutions.  - 金融庁

今後、外国会社を含む親会社株式や現金を対価として、合併、吸収分割または株式交換を行うことを可能とする「合併等対価の柔軟」についての恒久的な措置について、検討を行うこととしている。例文帳に追加

In the future,the government intends to deliberate on permanent measures concerning the easing of rules on compensation for mergers and other transactions, which will allow either stocks of parent companies,including foreign companies, or cash to be used as consideration for mergers, assimilations and spin-offs or stock swaps. - 経済産業省

株式売買注文などの執行及び管理の効率及び大幅な事務作業の削減を行うことができ、また、特殊な条件での株式売買注文にも迅速に対応することができる売買注文自動発注システムを提供する例文帳に追加

To provide an automatic dealing order system capable of the execution of stock trading and stock order, increasing the effect of the management thereof, and remarkably reducing the volume of office work and also capable of rapidly coping with the stock trading and stock order under special conditions. - 特許庁

このうち商工中金につきましては、本年10月1日に協同組織から株式会社に組織転換することとされておりまして、その際この商工中金の政府保有株式については概ね5年から7年後を目途に処分が行われ、完全民営が予定されていると承知をしております。例文帳に追加

Shokochukin will be converted from a cooperative institution into a stock company on October 1 this year, and I understand that it will be fully privatized in about five to seven years, with Shokochukin shares owned by the government to be released over this period.  - 金融庁

純粋持株会社の解禁、合併手続きの簡素株式交換・株式移転制度の創設等は、企業が多様な組織形態を選択することを通じてその組織資本を高める上での環境整備としてもとらえることができる。例文帳に追加

A variety of initiatives including the unbanning of pure holding companies, simplification of procedures for corporate mergers, and establishment of stock exchanges and stock transfers may be interpreted as part of efforts to improve the environment for enhancing organizational capital by allowing companies to choose from a variety of organizational forms. - 経済産業省

なお、この関連では、銀行等の保有株式や銀行等と事業会社の間の持合い株式について、銀行の経営の健全性を確保し、過度の信用収縮を防止する観点から、平成24年3月末までの時限の措置として、銀行等保有株式取得機構による株式等の取得が再開されているところであり、持合いの解消を進め、株主によるガバナンス機能の強を図っていく観点からも、その積極的な活用が望まれる。例文帳に追加

In relation to this, with respect to the shareholdings by banks and cross-shareholdings between banks and business corporations, so as to ensure sound management of banks and to prevent excessive contraction of credit, acquisition of shares and other securities by Banks' Shareholdings Purchase Corporation has resumed as a time limited measure until 31 March, 2012.From the perspective of reducing cross-shareholdings and strengthening the governance function performed by shareholders, it is hoped that this measure will be used actively. Furthermore, in order to facilitate the shift in the ownership structure of shares through this and other means, it is also important to promote investment by individuals and by institutional investors whose ultimate beneficiaries are individuals.  - 金融庁

4 会社法第三十一条(第三項を除く。)(定款の備置き及び閲覧等)の規定は、第一項の資産流動計画について準用する。この場合において、同条第一項及び第二項中「発起人(株式会社の成立後にあっては、当該株式会社)」とあるのは「特定目的会社」と、同条第一項中「発起人が定めた場所(株式会社の成立後にあっては、その本店及び支店)」とあるのは「その本店及び支店」と、同条第二項中「発起人(株式会社の成立後にあっては、その株主及び債権者)」とあるのは「社員(資産流動法第二十六条に規定する社員をいう。)及び債権者」と、「発起人が定めた時間(株式会社の成立後にあっては、その営業時間)」とあるのは「特定目的会社の営業時間」と、同条第四項中「株式会社」とあるのは「特定目的会社」と読み替えるものとする例文帳に追加

(4) The provisions of Article 31 (excluding paragraph (3)) (Keeping and Inspection of Articles of Incorporation) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the Asset Securitization Plan set forth in paragraph (1). In this case, the phrase "incorporator(s) (or the Stock Company after the formation of such Stock Company)" in Article 31(1) and (2) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Specific Purpose Company," the phrase "the place designated by the incorporator(s) (or at the head office or branch office of the Stock Company after the formation of such Stock Company)" in paragraph (1) of that Article shall be deemed to be replaced with "its head office or branch office," the phrase "incorporator(s) (or, after the formation of such Stock Company, the shareholder(s) and creditor(s) of such Stock Company)" in paragraph (2) of that Article shall be deemed to be replaced with "members (meaning the members prescribed in Article 26 of the Asset Securitization Act) and creditors," the phrase "the hours designated by the incorporator(s) (or, after the formation of such Stock Company, during the business hours of such Stock Company)" in Article 31(2) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "the business hours of the Specific Purpose Company," and the term "Stock Company" in paragraph (4) of that Article shall be deemed to be replaced with "Specific Purpose Company."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

今日の10時に、郵政見直しのための株の売却凍結法案(日本郵政株式会社、郵便貯金銀行及び郵便保険会社の株式の処分の停止等に関する法律案)、それと、通称、貸し渋り・貸し剥がし防止の中小企業に対する資金の円滑(中小企業者等に対する金融の円滑を図るための臨時措置に関する法律案)、この2法案を10時に(国会に)提出をいたします。例文帳に追加

At 10 a.m. today, we will submit to the Diet the bill to suspend the sale of shares in Japan Post for the review of the postal businesses (the Bill on the Suspension of the Sale of Shares in Japan Post Holdings Co., Japan Post Bank and Japan Post Insurance) and the bill to prevent curbs on new loans and forcible collection of outstanding loans (Bill on Extraordinary Measures to Facilitate Financing for Small and Medium-size Enterprises).  - 金融庁

また、NACCSを運営するNACCSセンターについては、組織形態を株式会社とすることで企業経営による業務運営の更なる効率及び国際的なシステム連携などの新規業務の展開による利用者の利便性向上が期待できることから、同センターを解散して、新たに輸出入・港湾関連情報処理センター株式会社を平成20年10月1日に設立することとしている。例文帳に追加

The NACCS Center that operates NACCS is planned to be dissolved and its organizational form will be changed to an incorporated company, which is expected to improve efficiency of the operations through corporate management and to increase convenience by creating new operations such as international system collaboration. For this reason, Nippon Automated Cargo and Port Consolidated System, Inc. is planned to be founded on October 1, 2008. - 経済産業省

第一条 この政令は、株式等の取引に係る決済の合理を図るための社債等の振替に関する法律等の一部を改正する法律(以下「改正法」という。)の施行の日から施行する例文帳に追加

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the day of the enforcement of the Act for Partial Revision of the Act on Transfer of Bonds, etc. for Achieving Rationalization of Settlements for Transactions of Shares, etc. and Other Acts (hereinafter referred to as the "Revising Act").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

昨日の(我が国金融・資本市場の国際に関する)スタディグループの場では、ご指摘のとおり、委員から銀行の株式持合いや保有を禁止する、あるいは制限するべきではないかといった意見が出されたと承知しております。例文帳に追加

I understand that at yesterday's meeting of the Study Group (on the Internationalization of Japanese Financial and Capital Markets), group members called for prohibiting or restricting cross-shareholdings and shareholdings by banks.  - 金融庁

東証株価指数(TOPIX)先物と現物株式との裁定取引を容易にしたり、業種別特色を有する資金運用を容易にする金融派生商品を商品する例文帳に追加

To commercialize derivative which facilitates the arbitration transaction of Tokyo stock Price Index(TOPIX) futures and actual stock, has a business-by-business feature and facilitates fund operation. - 特許庁

先に行った株式売買取引に関する情報を利用して反対売買における発注作業を省力することのできる有価証券売買発注装置を提供する例文帳に追加

To provide an apparatus for ordering trading of securities capable of saving ordering work in off setting trading by utilizing information relating to a previously performed stock trading transaction. - 特許庁

加えて、事業承継の円滑を支援するための枠組みと非上場株式等の税制措置について総合的に検討するほか、実務家間の支援ネットワークを構築するなど、総合的支援策を講じる。例文帳に追加

Also, in addition to comprehensively designating frameworks to support the facilitation of business successions and tax treatment of unlisted shares, comprehensive support measures will be implemented, such as the establishment of a support network among business persons. - 経済産業省

主な背景として、欧州の民間銀行が、債務問題の深刻による信用収縮に備えて手元のドル資金を確保するため、新興国から企業向け融資を引き揚げ、株式、国債、コモディティ等を売却・現金したこと、投資家のリスク回避姿勢が強まり、価格変動の度合いが高い新興国の株式を売却したこと等が挙げられる。例文帳に追加

What lay behind such capital withdrawals are, among others: Private banks of Europe withdrew from emerging economies loans that had been made to businesses, sold their stocks, government bonds, commodities and other items to get cash, and thereby secured dollar funds on hand and prepared themselves for a possible credit crunch due to arrive upon a further deepening of the debt crisis; and investors strengthened their risk-off stance and sold volatile stocks issued in emerging economies. - 経済産業省

我が国の金融システムは相対的に安定しているところでありますが、東日本大震災の影響や、欧州の債務危機を端緒とする世界的な金融資本市場の混乱等が続いている状況に鑑み、経済・株式市場が互いに悪影響を及ぼし、スパイラル的に悪することを防ぐため、銀行等保有株式取得機構が、株式処分の受け皿、セーフティネットとしての役割を果たすこと、それから生命保険契約者保護機構がセーフティネットとしての機能を万全に果たすこと、は引き続き重要であります。例文帳に追加

Japan's financial system is relatively stable and yet, in light of the impact of the Great East Japan Earthquake and the continuing turmoil in global financial and capital markets that has been caused by the European debt crisis, it continues to be important that Banks' Shareholdings Purchase Corporation play the role of a safety net by absorbing shares sold by banks, and that the Life Insurance Policyholders Protection Corporation of Japan fully exercise its safety net function in order to prevent a negative spiral of the economy and the stock market dragging down each other.  - 金融庁

同法は、先般の参議院財政金融委員会における附帯決議を受け、本年3月に株式の買取りを再開した銀行等保有株式取得機構の更なる機能強を図るために、機構による買取り対象を優先株・優先出資、ETF(上場投資信託)、J-REITといったところまで拡大することを内容とするものでございます。例文帳に追加

This act expands the scope of items that may be purchased by Banks' Shareholdings Purchase Corporation, which resumed the purchase of stocks in March 2009, to include preferred stocks and securities, ETF (exchange-traded funds) and J-REIT so as to further strengthen the functions of the corporation in line with a supplementary resolution adopted by the House of Councillors' Committee on Financial Affairs.  - 金融庁

そこで、中小企業の内部留保の充実を図るため、特定同族会社の留保金課税制度の適用対象から中小企業を除外するとともに、計画的な事業承継を支援するため、相続時精算課税制度の自社株式特例の創設や種類株式の評価方法の明確を行う。例文帳に追加

In order to enhance the internal reserves of SMEs, SMEs will be excluded from the targets of taxation on the retained earnings of special family businesses, and in order to support systematic business successions, exceptions to regulations concerning settlement taxes at succession will be established for stock of individual enterprises, and assessment methods of classified stock will be clarified. - 経済産業省

法令違反等による市場退出事例や上場直後の業績下方修正等を受けて、新興株式市場に対する投資家の信頼感が低下するとともに、サブプライム問題等により全般的な市況が悪していることから、新興株式市場の株価は低迷を続けており、2005年末にピークを記録した後、2008年4月には、ピーク時の半分から2割強程度の水準にまで落ち込んだ。例文帳に追加

With some companies having been delisted due to breaches of the law or for other reasons, and others having lowered earnings estimates immediately after being listed, emerging equity exchanges are losing the confidence of investors. In addition, general conditions of the market are deteriorating due mainly to problems with the subprime loan market. As a result, stock prices at the emerging equity exchanges are still depressed, having peaked out at the end of 2005 before falling down to just over 20% of the record high in April 2008.  - 経済産業省

・ 複雑なスキームの取引の適法性(例えば、オフバランスを含む資産流動、不良債権処理、益出し等の目的で行われる取引や、特殊な種類株式や社債の発行が関連する取引等)例文帳に追加

- Legality of transactions with a complex scheme balance sheet assets, non-performing loan disposals, transactions conducted for the purpose of realizing unrecognized profits, transactions that involve issuance of a special type of classified shares and corporate bonds)  - 金融庁

Eureko社は、「PZU 社の民営が政治問題したため」ポーランド政府は意図的に様々な行為を行い、PZU 社の株式公開を遅らせ、これらの行為がオランダ―ポーランドBIT に違反すると主張して仲裁を申し立てた。例文帳に追加

Eureko requested arbitration claiming that because privatization of PZU became a political issue, the Polish government purposefully took various actions which delayed PZU’s IPO, in violation of the Netherlands-Poland BIT. - 経済産業省

2 旧承認高度等中小企業者に関する旧法第十五条に規定する中小企業投資育成株式会社法(昭和三十八年法律第百一号)の特例については、なお従前の例による。例文帳に追加

(2) With regard to the special provisions of the Small and Medium Business Investment & Consultation Corporation Act (Act No. 101 of 1963) prescribed in Article 15 of the Former Act that relate to formerly approved small and medium-sized business operators making an innovation, etc., the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし、これはあくまでも死後の財産争いを防止するために便宜的に持株会社したものであって、渋沢同族株式会社の保有する株は会社の株の2割以下、ほとんどの場合は数パーセントにも満たないものであった。例文帳に追加

However, he founded these holding companies conveniently to prevent fighting over his property after his death and the stock held by Shibusawa Dozoku Company was less than twenty percent of the company stock, just a small percent in most cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、日本銀行は、先般、銀行保有株式の価格変動リスクを軽減するための具体案の検討に入ったところであり、こうした措置が金融システムの安定に資することを期待しています。例文帳に追加

The Bank of Japan has recently embarked on studying a measure that would reduce the volatility risk stemming from financial institutions' shareholdings. It is expected that this measure will contribute to the stability of the financial system.  - 財務省

また、株式等譲渡益についての申告分離課税への一本を二年延期するほか、電子計算機の耐用年数の見直しや特定非営利活動法人を支援するための措置等を講ずることとしております。例文帳に追加

We will also take other measures, including the postponement by two years of a plan to unify taxes on capital gains on stocks, etc. into the separate self-assessment taxation, review of the service life of digital computers, and measures to support specified non-profit organizations. - 財務省

この洗浄、除去装置10は、カルシウム除去用酸性水溶液「例えば商品名;ガードクリーン 3120、製造元;株式会社荏原製作所」と、酸性フッアンモニウムを主成分とするシリカ除去用酸性水溶液「例えば商品名;ガードクリーン NF、製造元;株式会社荏原製作所」が択一的に供給される処理部である洗浄槽11が設けてある。例文帳に追加

This cleaning and removal equipment 10 comprises a cleaning tank 11, to which an aqueous acid solution for removing calcium, or an aqueous acid solution for removing silica mainly consisting of ammonium acid fluoride, is alternatively supplied. - 特許庁

近年、新興株式市場においては、虚偽記載、粉飾決算や反社会的勢力との関係などから問題したり、上場廃止になったりするケースが発生している。こうしたケースは必ずしも新興株式市場固有の問題とは言えないものの、本則市場に比して、こうしたケースの発生頻度が高くなっている。例文帳に追加

Recently several cases occurred where companies listed on emerging equity exchanges were accused of, or delisted due to, for instance, misstatements, window dressing, or links to antisocial organizations. Such problems are not necessary unique to emerging equity exchanges, but tend to come up more often than in major exchanges.  - 経済産業省

また、個人投資家中心の取引が、我が国の新興株式市場の株価が大きく揺れ動く理由の一つでもあると言われている。特に、近年、インターネット株式取引の普及に相まって、「デイトレーダー」と呼ばれる短期に売買を繰り返す個人投資家が増加していると言われており、一層、株価が不安定する原因になっているとも言われている。例文帳に追加

The central role retail investors play in emerging equity exchanges in the country is also mentioned as one of the causes of wild fluctuation of stock prices there. Especially, with the recent spread of stock trading on the internet, the number ofday traders,” individuals who continually buy and sell in a short period of time, is increasing. Some believe they are another factor that makes share prices volatile. Proportions to the companies delisted of those due to disclaimer of audit opinion, misstatement, protection of public interests/investors, and breaches of listing agreements  - 経済産業省

もし、我が国の新興株式市場がこのバランスを欠いたものとなれば、我が国のベンチャー企業が海外新興株式市場で資金調達を行う、あるいは、資金調達を念頭に海外に本拠を移転する動きも加速しかねない。こうした動きが大きくなれば、我が国金融・資本市場の国際競争力確保面からも、我が国経済全般の活性の観点からも大きな問題であろう。例文帳に追加

If such balance is lost in emerging equity exchanges in Japan, there would be a rapidly increasing number of Japan-based start-ups that will raise capital from an emerging equity exchange overseas or move their headquarters abroad. Such movements would be a great problem for Japan in securing competitiveness in the global financial and capital market and from the viewpoint of revitalizing our economy as a whole.  - 経済産業省

合併対価の柔軟により、会社が吸収合併を行う場合、消滅会社の株主に対して存続会社の株式のほか、現金や財産などを交付することも認められている。例文帳に追加

Due to flexible merger consideration, it is acceptable to not only issue stocks of the surviving company, but to hand over money and assets to shareholders of the extinct company in the case of that company being merged. - Weblio英語基本例文集

当初、スルッとKANSAIに関わる業務は加盟各社局が分担して行っていたが、加盟社局の増加とともに業務の効率を図るため、専任事務局として株式会社スルッとカンサイが2000年7月18日に設立された。例文帳に追加

Originally, the day-to-day operation of Surutto KANSAI (KANSAI THRU PASS) was distributed to each association member, but as the number of members increased, Surutto KANSAI Co., Ltd. was established on July 18, 2000 to do full-time management of the company for the sake of smooth operations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越前本線からの撤退で京福は経営不安が表面したため、2002年に保有する叡山電鉄の株式を全て京阪電鉄に売却している(親会社京阪による救済策とされる)。例文帳に追加

As the weak operations of the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., were brought to light by the withdrawal from the Echizen Main Line, all the shares of the Eizan Electric Railway were sold to the Keihan Electric Railway in 2002 (which was supposedly a remedy taken by the parent company, the Keihan Electric Railway).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

台湾での工業を推進するために整備が進められた台湾での本格的な発電事業は、1903年2月12日に土倉龍次郎により台北電気株式会社の設立に始まる。例文帳に追加

The development of power plants in Taiwan started with the establishment of Taipei Electric Company by Ryujiro DOKURA on February 12, 1903.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS