1016万例文収録!

「A ship」に関連した英語例文の一覧と使い方(91ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > A shipに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

A shipの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4584



例文

According to a series of books written by Masaaki SUGIYAMA and page 449 of "Chugokushi 3" (The History of China, Volume 3) (published by Yamakawa Shuppansha) says that a purpose for organizing most of the Southern Yangtze Army with soldiers from the former Southern Sung Dynasty was to get rid of them, and they would cause social anxiety if left alone (in fact, to support this idea, no ship in which Mongol commanders were on board sank, and tombs of the soldiers joined in the Southern Yangtze Army have not been found in the former territory of the Southern Sung Dynasty). 例文帳に追加

江南軍のほとんどが嘗ての南宋の兵であり、放っておけば社会不安の要因となる彼らを厄介払いする目的もあったと言われる杉山正明の一連の著作、『中国史3』P449など(山川出版社)(それを裏付けるように、モンゴルの司令官たちが乗った船は一隻も沈んでおらず、江南軍に従軍した兵士達の墓も旧南宋の領内では確認されていない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, as a basic attitude towards Korea, Sanjo considered 'Japan should require suitable compensation,' while stating about the purpose of the envoy 'the main objective is to continue the negotiation, then conclude a treaty of peace, when they conclude the peace treaty and obey the demand to expand trading, we should regard this attitude as compensation for the battle ship and accept it' (emphasized and amended by the writer). 例文帳に追加

さらに朝鮮に対する基本姿勢として、三条はこの江華島事件に対して「相応なる賠償を求む」べきとしながら、使節団の目的を「我主意の注ぐ所は、交を続くに在るを以て、・・・和約を結ぶことを主とし、彼能我が和交を修め、貿易を広むるの求に従ひときは、即此を以て雲揚(軍艦)の賠償と看做し、承諾すること」だと述べていた(強調、加筆者)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Appropriate selection of a supply period makes it possible to obtain cattle with expected blood vitamin A concentration, systematically ship the cattle and greatly improve fertilizer efficacy.例文帳に追加

又、血中ビタミンA濃度が160IU/dl〜170IU/dlの牛に食用ヒラタケの培養物を給与することによって、4〜6週間で血中ビタミンA濃度を100IU/dl程度に低下させることも可能であり、給与時期を適宜選択することによって、所期の血中ビタミンA濃度の牛を得ることが出来、計画的に牛の出荷が可能となり、又飼料効率も大幅に向上する。 - 特許庁

A system construction part 20 registers the data referred by the design rule registered in the database, when the data are not yet registered in the database, and registers a correlation ship between the data determined according to the design rule and the data referred by the design rule, in the database.例文帳に追加

システム構築部(20)は、データベースに登録されているデザインルールが参照する諸元がデータベースに未登録である場合には当該諸元をデータベースに登録し、当該デザインルールに従って決定される諸元と当該デザインルールが参照する諸元との間の連関関係をデータベースに登録する。 - 特許庁

例文

To provide an apparatus and a method for photographing marine organism specimens capable of easily and motionlessly fixing the marine organism specimens even on a sailing ship by epochal improvement to conventional equipment for photographing marine organism specimens and capable of facilitating the lively and realistic photographing of the marine organism specimens by preventing diffused reflection during the photographing.例文帳に追加

従来の海洋生物標本撮影装置の構造を画期的に改善して運航中の船舶内でも海洋生物標本を動きなしに容易に固定し、海洋生物標本の撮影時に乱反射を防止して事実的かつ生き生きした標本撮影が可能な海洋生物標本撮影装置及び方法を提供する。 - 特許庁


例文

The rotor winding sides of a plurality of vent holes 12b formed to a crreepage block 10 are formed in grooves 14, having an arcuate or ship bottom-shaped sectional shape in the cross direction, and sections among the grooves 14 are continued in the longitudinal direction, and the grooves 14 are communicated by communicating grooves 15 opened on the rotor winding sides.例文帳に追加

上記課題を解決するために、クリページブロック10に複数形成した通風孔12bの回転子巻線8側を幅方向に円弧状又は船底型の断面形状を有する溝14とし、かつ溝14間を長手方向に連続し、かつ回転子巻線8側に開口した連通溝15によって連通した。 - 特許庁

A sea area is monitored according to the acoustic information which are collected by an underwater microphone and a secret sound transmitter is attached to every regular ship of regular sea area workers to transmit the prescribed frequency (secret sounds) for discriminating easily and quickly the poaching ships from regular ones.例文帳に追加

海中に設置したマイクロホンが捕捉した音響情報を元に海域監視を行い、正規海域作業者の船舶には、予め決められた周波数(秘密音)を発信する秘密音発信器を取り付けることで、正規海域作業船か不審船(密漁船)かの判別を容易かつ迅速に行うことが可能となる。 - 特許庁

To dispense with an immediate repair work by preventing serious trouble in the drive of an internal combustion engine, even if an outboard engine receives a large external force from the outside of either of its left or right side in propelling a ship and to facilitate maintenance works of respective sensors by preventing the respective sensors from interfering with each other.例文帳に追加

船の推進中など、船外機が左右いずれか一方の外側方から大きい外力を受けた場合でも、内燃機関の駆動に大きな支障が生じないようにして、直ちには修理作業が要求されないようにし、各センサーが互いに干渉し合わないようにすると共に、これら各センサーに対する保守点検作業がそれぞれ容易にできるようにする。 - 特許庁

This winch for the ship comprises winding drums 3, 3 installed on the upper face of a deck 2; an electric motor installed on the back face of the deck 2; chains 4, 4 passing through the deck 2 to transmit rotating power from the electric motor 1 to the winding drums 3; and a protective cover 11 installed covering the chains 4, 4.例文帳に追加

船舶用ウィンチにおいて、甲板2上面に設置する巻取ドラム3,3と、甲板2裏面に設置する電動モータ1と、甲板2を貫通して前記電動モータ1から巻取ドラム3へと回転動力を伝達するチェーン4,4と、このチェーン4,4に覆設する保護カバー11とからなる船舶用ウィンチである。 - 特許庁

例文

A floated matter recovering fence 4 is attached to an extension arm to be attached to side surface of a ship hull for this floated matter recovering equipment.例文帳に追加

船体の側面に設置する展張腕に浮遊物回収フェンスを取り付けてなる浮遊物回収機器であって、展張腕を、舷側に取り付けられる垂直バーと、浮遊物回収フェンスを保持する水平バーとから構成し、垂直バーで舷高の相違を吸収するとともに、水平バーで浮遊物回収フェンスの水平状態を維持する。 - 特許庁

例文

The ship with the thruster comprises thruster tunnels intersecting each other formed in the longitudinal and cross directions of a hull, a thruster chamber formed at the position of intersecting the thruster tunnels in the longitudinal and cross directions and the 90°-rotatable thruster provided in the thruster chamber for changing the direction of thrust into the longitudinal or cross direction.例文帳に追加

スラスタ装置を備えた船舶であって、船体の前後方向および左右方向に互いに交差するスラスタトンネルを形成し、この前後方向と左右方向のスラスタトンネルの交差位置にスラスタ室を形成し、該スラスタ室に90度回転可能としたスラスタ装置を設け、スラスタ装置による推力の方向を前後方向および左右方向に切り替え可能とした。 - 特許庁

The cruising control device 20 controls the steering angle of the pair of steering mechanisms so that the turning angular velocity of the ship body 2 reaches a specified target angular velocity 8 (for example, zero), and also controls a propulsion force generated by the outboard engines 11 and 12 according to the target synthetic propulsion force, the target movement angle, and the steered angle of the pair of steering mechanisms.例文帳に追加

航走制御装置20は、船体2の旋回角速度が所定の目標角速度(たとえば零)となるように、一対の舵取り機構の操舵角を制御するとともに、目標合成推進力、目標移動角度、および一対の舵取り機構の操舵角に応じて、船外機11,12が発生する推進力を制御する。 - 特許庁

The marine vessel propulsion system includes two operation levers 102a, 102b which can be operated by a vessel operator to instruct shift states of two outboard motors 301, 302 to an outboard motor, two lever position sensors arranged to detect positions of the two operation levers, and a ship's hull side ECU programmed to control shift states of the lever position sensors based on detection results from the lever position sensors.例文帳に追加

この舶用推進システムは、2機の船外機301,302のシフト状態を船外機に指示するために操船者が操作可能な2つの操作レバー102a,102bと、操作レバーの位置を検出するための2つのレバー位置検出センサと、レバー位置検出センサの検出結果に基づいて、船外機のシフト状態を制御する船体側ECUとを備えている。 - 特許庁

The device for reducing the underwater radiated noise of the propeller which is unnecessary for any installation work of complicated air supply pipes, and the propulsion device or the ship having the same has a nozzle arranged around the propeller, an ultrasonic wave generator mounted on an inner surface of an inner wall of the nozzle, and a power supply device for generating ultrasonic waves to supply the drive transmission to the ultrasonic wave generator.例文帳に追加

そのために、本発明のプロペラ水中放射雑音低減装置及びこれを備えた推進装置又は船舶は、プロペラの周囲に配設されたノズルと、ノズルの内壁の内面に取付けられた超音波発生器と、超音波発生器に駆動電力を供給する超音波発生用電源装置とを備えたことを特徴とする。 - 特許庁

To obtain an antimicrobial agent molding to be arranged in a movable body such as train vehicle, bus, aircraft, passenger ship, etc., especially advantageously useful for treatment of circulating water of so-called circulating type toilet in which cleaning water is circulated and used, capable of dissolving an antimicrobial agent in an effective concentration for a long period of time and an antimicrobial agent composition to be used in the molding.例文帳に追加

列車車両やバス・航空機・旅客船などの移動体に設置される、洗浄水が循環して使用される所謂循環式トイレの循環水を処理するために特に有利に用いられる、抗菌剤を長期間にわたり有効濃度で溶解させることができる抗菌剤成形体、及びそれに用いられる抗菌剤組成物を提供すること。 - 特許庁

This prime mover system 100 includes the prime mover 10 for a ship for rotating a propeller shaft 91, the auxiliary power device 30 for generating power and supplying the generated power to the prime mover 10, and the connecting gear 40 interposed between the prime mover 10 and the auxiliary power device 30 and transmitting the power from the auxiliary power device 30 to the prime mover 10.例文帳に追加

原動機システム100は、プロペラ軸91を回転させる船舶用の原動機10と、動力を生成し、生成した動力を原動機10へ供給する補助動力装置30と、原動機10と補助動力装置30との間に介在し、補助動力装置30からの動力を原動機10へ伝える連結ギア40と、を備えている。 - 特許庁

A water muffler Wm connected to an exhaust port side of the engine for propulsion mounted to the small ship has an introduction pipe 1 of which base end is connected to the exhaust port side and tip 1A opens in an expansion chamber 10 and a valve member 14 disposed openably/closably at the tip 1A of the introduction pipe 1.例文帳に追加

小型船舶に搭載される推進用エンジンの排気ポート側に連結されるウォーターマフラーWmが、前記排気ポート側と基端が連結され先端1Aが膨張室10内に開口する導入管1と、この導入管1の先端1Aに開閉自在に配設される弁部材14とを有する。 - 特許庁

The residual ozone s remaining in the injection water w after the sterilization cleaning by the ozone s is separated by using a deaeration tank 20 and the ozone separated in the deaeration tank 20 is reused as sterilizer for sterilizing the drinking water, food container, etc., used in the ship or as a deodorizer for deodorizing the food warehouse, toilet, etc.例文帳に追加

オゾンsにより殺菌浄化後の注入水wの中に残存している残存オゾンsを脱気タンク20を用いて分離し、該脱気タンク20で分離したオゾンsを、船舶内で使用する飲料水や食料コンテナ等を殺菌する殺菌剤、あるいは糧食倉庫やトイレ等を脱臭する脱臭剤として再利用する。 - 特許庁

The impeller 22 having blades 44 formed to reduce cavitations, vibrations, noises, and physical damage to the important components of a master ship facility has a front edge 52 of each blade which skews forward over at least 70% of the outside of its span, with the forward skew being at its maximum at an end 56, which is greater than 35°, and preferably greater than 50°.例文帳に追加

キャビテーション、振動、騒音、及び、推進装置又は親船の設備の重要な構成部品に対する物理的損傷を低減するように形成されたブレード44を有しているインペラ22の各ブレードの前縁52は、少なくともそのスパンの外側70%にわたって前方へスキューしており、前方スキューは先端56で最大となり、それは35゜よりも大きくて、好ましくは50゜よりも大きい。 - 特許庁

In terms of passenger transport too, the number of passengers traveling by ship between Europe and the United States across the North Atlantic peaked in 1957 at around one million and subsequently maintained a downward trajectory. Air passengers, on the other hand, reached around the million mark in the same year and continued to grow, doubling to two million a mere four years later in 1961 as air passenger transport made it even easier to travel cross-border.例文帳に追加

また、旅客の輸送についてみると、北大西洋を渡って米欧間を行き来する旅客数では、船舶客が1957年に100万人前後でピークに達し、以後減少の一途をたどったのに対して、その年に100万人前後に達した飛行機客がその後も伸び続け、4年後の1961年には早くも倍の200万人に達するなど、航空機での旅客輸送が国境を越える人の移動をより容易にさせることとなった。 - 経済産業省

i) An application filed by a person granted a permission or an approval of business commencement of said designated fishery (including a person granted a permission or an approval of business commencement based on the application of the following item and still granted the permission or the approval of business commencement of said designated fishery on the expiration date of the valid period of said permission, if the commercialization of the new technology concerned conforms to the standard established by an Ordinance of the Ministry of Agriculture Forestry and Fisheries based on the recognition that the new technology allows the same level of fishery production as that of the persons granted permissions based on the applications of this item and if the expiration date of the valid period of the permission of said designated fishery is before the last day of the period during which an application for a permission or an approval of business commencement should be filed pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article), with respect to the same boat as the boat pertaining to said permission or approval of business commencement owing to the arrival of the expiration date of the valid period of the permission of said designated fishery (the valid period of the permission of the designated fishery pertaining to an approval of business commencement in the case of a person who is or was granted said approval of business commencement) (or applications filed with respect to the same mother ship and self-navigating boats as the mother ship and self-navigating boats pertaining to said permission or approval of business commencement, to constitute one complete fleet consisting of a mother ship and self-navigating boats, in the case of mother ship type fishery 例文帳に追加

一 現に当該指定漁業の許可又は起業の認可を受けている者(次号の申請に基づく許可又は起業の認可を受けている者にあつては、新技術の企業化により現にこの号の申請に基づく許可を受けている者と同程度の漁業生産を確保することが可能となつたものとして農林水産省令で定める基準に適合するものに限り、当該指定漁業の許可の有効期間の満了日が前条第一項の規定により公示した許可又は起業の認可を申請すべき期間の末日以前である場合にあつては、当該許可の有効期間の満了日において当該指定漁業の許可又は起業の認可を受けていた者を含む。)が当該指定漁業の許可の有効期間(起業の認可を受けており又は受けていた者にあつては、当該起業の認可に係る指定漁業の許可の有効期間)の満了日の到来のため当該許可又は起業の認可に係る船舶と同一の船舶についてした申請(母船式漁業にあつては、同一の船団に属する母船及び独航船等の全部について、当該許可又は起業の認可に係る母船又は独航船等と同一の母船又は独航船等についてした申請) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 (1) The SDF personnel under Operations shall, in the cases that he/she conducts the capture pursuant to the provision of Article 4, deliver the captive persons promptly to a designated unit commander (i.e. commander of units prescribed in Article 8 of the Self-Defense Forces Act and is designated by an Ordinance of the Ministry of Defense, so as regiment, self-defense ship. The same shall apply hereinafter) in the manner set forth by the Minister of Defense. 例文帳に追加

第六条 出動自衛官は、第四条の規定による拘束をしたときは、防衛大臣の定めるところにより、速やかに、被拘束者を指定部隊長(自衛隊法第八条に規定する部隊等であって、連隊、自衛艦その他の防衛省令で定めるものの長をいう。以下同じ。)に引き渡さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 (1) Captain of a foreign fishing vessel shall not transship catches from the said foreign fishing vessel to other vessels or ship from other foreign fishing vessels to the said foreign fishing vessel except foreign shipped catches, and the same shall apply to the following paragraph and paragraph 3, in the waters of Japan except waters of the Japanese ports. The same shall apply to the following paragraph. 例文帳に追加

第六条 外国漁船の船長は、本邦の水域(本邦の港の水域を除く。次項において同じ。)において、漁獲物等(外国積出漁獲物等を除く。次項及び第三項において同じ。)を、当該外国漁船から他の船舶に転載し、又は他の外国漁船から当該外国漁船に積み込んではならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As he studied international law during his time abroad, when he was captain of the Japanese cruiser Naniwa in the First Sino-Japanese War, he correctly judged the sinking of the British merchant ship Kowshing, which did not respond after being warned to stop, as not a violation of international law. 例文帳に追加

この留学の間に国際法を学んだことによって、日清戦争時に防護巡洋艦浪速(防護巡洋艦)の艦長として、停船の警告に応じないイギリスの商船「高陞号」を撃沈する(高陞号撃沈事件)にあたって、このことは国際法に違反しない行為であると正しく判断できたのだとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katanagari (written as 刀狩 or 刀狩り) was a policy of heinobunri (separating warriors and peasants) which deprived those in the peasant class of their privilege of wearing swords, which highlighted the policy enacted by Hideyoshi TOYOTOMI through the katanagari edict (at the same time, pirate ship interdiction) issued on August 29, 1588 in the Azuchi-Momoyama period (The first person who executed katanagari was Katsuie SHIBATA. 例文帳に追加

刀狩(かたながり、刀狩り)とは、百姓身分の者の帯刀権を剥奪する兵農分離政策で、特に安土桃山時代の1588年8月29日(天正16年7月8日(旧暦))に豊臣秀吉が刀狩令(同時に海上賊船禁止令)を出して大規模に推進した政策を指す(ただし、刀狩を最初に行なったのは柴田勝家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1613, with the help of Sebastian VIZCAINO, the Sendai clan built a ship named San Juan Bautista and dispatched the Keicho era mission to Europe including Luis SOTELO and Tsunenaga HASEKURA to Spain via Nueva Espana, and Tsunenaga and others were presented to Felipe the Third (King of Spain) in Madrid in January of 1615 and in November of the same year, they were presented to the Pope Paulus the Fifth at the Vatican in Rome. 例文帳に追加

1613年(慶長18年)に、セバスティアン・ビスカイノの協力でサン・フアン・バウティスタ号を建造した仙台藩が、ルイス・ソテロや支倉常長等の慶長遣欧使節団をヌエバ・エスパーニャ経由でスペインに派遣し、常長等は1615年1月にマドリードでフェリペ3世(スペイン王)に、同年11月にはバチカンでローマ教皇パウルス5世(ローマ教皇)に謁見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, because of the fact that no mirror similar to the Sankakubuchi Shinjukyo Mirror was ever discovered in China and that some mirrors had the name of eras already changed in China or had nonexistent eras, there are theories that they were made in Japan or produced by the craftsmen that came from China, or they were made in China and loaded on a ship destined to Japan or they were modeled on Chinese mirrors and produced in Japan. 例文帳に追加

一方で、三角縁神獣鏡と同じようなものは中国では出土しておらず、中国で既に改元された年号や実在しない年号の銘が入ったものもあることから、日本製、あるいは中国から渡来した工人の製であるとする説、また、中国製で船で日本に運ばれた舶載鏡とする説、日本で中国の鏡を真似てつくった倣製鏡説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(7) Where the interested person files a final and irrevocable decision with OSIM through which, there is established, according to the provisions of Art. 63 of the Law, the inventor ship thereof, this shall file, with OSIM, the document through which the right to be granted the patent is transferred to the applicant. Otherwise, the patent application shall be refused according to the provisions of Art. 28 paragraph (2) letter g) of the Law.例文帳に追加

(7) 利害関係人が本法第 63条の規定に従って,発明者権を確認する最終かつ取消不能の決定を提出する場合は,同人は,特許の付与を受ける権利を出願人に移転させる書類を OSIMに提出しなければならない。それが提出されないときは,特許出願は本法第 28条第 2段落(g)の規定に従って拒絶されるものとする。 - 特許庁

Then, by comparing a present navigation position with the navigation plan of the ship 10 registered before leaving port in an operation plan information DB 22, when the present position is deviated from the plan or when the navigation position is within an operation sea area of bad weather according to obtained weather and sea condition information, warning is sent to the portable telephone set 11.例文帳に追加

そして、現在の航行位置と運行計画情報DB22に出港前に登録されている船舶10の運行計画とを比較して、現在位置が計画から逸脱しているとき、あるいは航行位置が入手した気象、海況情報により悪天候である運行海域内にいるときに携帯電話11に対して警報を送出する。 - 特許庁

Then, a servo signal for fine movement written into the data track of the magnetic tape is read by the recording head ship WH or the reproducing head chip RH on the head unit 1, and each piezoelectric element chip 4 is driven in accordance with this read signal, then each recording head chip WH or reproducing head chip RH is individually controlled for fine movement with high accuracy.例文帳に追加

そして、磁気テープのデータトラック中に書き込まれた微動用サーボ信号をヘッドユニット1上の記録ヘッドチップWHまたは再生ヘッドチップRHが読み取り、その読み取り信号に基づき各圧電素子チップ4が駆動され、各記録ヘッドチップWHまたは再生ヘッドチップRHが個別に高精度に微動制御される。 - 特許庁

The propulsion pod set comprises pivot means (121) are placed in a container (2) which has two longitudinal faces (22, 23) that are parallel to the longitudinal axis (X-X'), the longitudinal faces being provided with slide elements (30) that form bearing surfaces for bearing against complementary surfaces (52) that are secured to the hull (4) of the ship.例文帳に追加

推進用ポッドセットは、上記枢動手段(121)が、上記長手軸(X−X’)に対して平行である2つの長手面(22、23)を有する容器(2)の中に配置されているとともに、上記長手面に、上記船舶の船体(4)へ固定された相補面(52)に当接するための当接面を形成するスライド要素(30)が設けられている。 - 特許庁

The front float body 21 is pulled toward the front the laying ship 10 via the front extending wire 6, and the rear float body 21 is pulled toward the rear with the rear support member 27 via the rear extending wire 7, so that a pollution preventing curtain 20 is opened in cylindrical shape and is installed in underwater so as to enclose the device 30 for burying.例文帳に追加

前側の浮揚体21、21を前方展開ワイヤー6、6を介して敷設台船10によ前方へ引っ張ると共に、後側の浮揚体21、21を後方展開ワイヤー7、7を介して後方支持部材27、27により後方へ引っ張って、汚濁防止幕20を筒状に広げて埋設機30を包囲するように水中に設置する。 - 特許庁

To provide an aerosol generator capable of correcting an output value of aerosol density detecting sensor in advance and specifying the correlation of the aerosol density and the sensor output value, to surely cope with the engine trouble of a ship in safety on the basis of the quantified data by using the aerosol density detecting sensor.例文帳に追加

前記煙霧濃度検出センサの出力値を予め校正でき、煙霧濃度とセンサ出力値との相関関係を明確化できる煙霧発生器を提供することにより、その煙霧濃度検出センサを用いて、船舶のエンジン異常等に対し、定量化されたデータを用いてより正確かつ安全な対応を可能ならしめる。 - 特許庁

To obtain a polyester tensile strength material having excellent heat stability, suitable for ship materials such as mooring rope, towing rope, etc., fishery materials such as longline, trawling, fixed fishery, etc., ropes of various kinds of fields such as packing materials, etc., and tensile strength materials such as braid, pultrusion rod, sling, fishing line, cord, sacred rope, etc.例文帳に追加

係留ロープ、曳航ロープなどの船舶資材、延縄、底曳、定置漁業などの漁業資材、その他梱包資材など各種分野のロープ、組みひも、プルトルージョンロッド、スリング、釣り糸、コード、注連縄などの抗張力材として好適な熱安定性に優れたポリエステル抗張力材を提供すること。 - 特許庁

This tilting device 17 for the ship propeller is provided with a pair of cylinder devices disposed on the right and left of the propulsion unit 16, and the hydraulic operating fluid supply and discharge unit 40 formed separately from both cylinders 20, 30, and disposed between both cylinder devices 20, 30 to be connected to both cylinder devices 20, 30.例文帳に追加

船舶推進機用チルト装置17において、推進ユニット16の左右に配置される一対のシリンダ装置20、30と、両シリンダ装置20、30のそれぞれと別体に成形され、且つ両シリンダ装置20、30の間に配置されて両シリンダ装置20、30に結合される作動油給排ユニット40とを有してなるもの。 - 特許庁

The transport ship 10 is provided with an NGH tank 12 in which NGH is stored, an NGH decomposing device 13 to decompose NGH fed from the NGH tank 12 to generate fuel gas and water, an engine driven by the fuel gas obtained by decomposition of NGH, and a water sprinkling mechanism to sprinkle water obtained by decomposition of NGH to the subject item to be transported.例文帳に追加

輸送船10は、NGHが貯蔵されたNGHタンク12と、NGHタンク12より供給されるNGHを分解して燃料ガスと水を生成するNGH分解装置13と、NGHを分解して得られた当該燃料ガスによって駆動されるエンジンと、NGHを分解して得られた当該水を輸送対象物へ散水するための散水機構とを備える。 - 特許庁

The propelling device 9 for the ship 1 comprises the internal combustion engine 12 housed in the internal space 10 of the hull 3 and supported on the bottom of the hull 3 and jetting means 14 supported at the rear part of the hull 3 for jetting a water 2 to the rear side of the hull 3 with driving force given from the internal combustion engine 12.例文帳に追加

船舶1の推進装置9が、船体3の内部空間10に収容されると共に、この船体3の底部に支持される内燃機関12と、船体3の後部に支持され内燃機関12からの駆動力により船体3の後方に向って水2を噴射可能とするジェット噴射手段14とを備える。 - 特許庁

The trimaran ship includes: side hulls 12 rotatably supported on both right and left sides of a center hull by swingable arms 14 and mounted so as to be vertically movable relative to the center hull; and damping devices constituted of coil springs 24 and viscous dumpers 26 that provide damping force to the vertical movement of the side hulls relative to the center hull.例文帳に追加

揺動アーム14によりセンタハルの左右両側に回転可能に支持されたサイドハル12をセンタハルに対して上下方向に移動可能に設け、センタハルに対するサイドハル14の上下方向運動に減衰力を与えるコイルばね24および粘性ダンバ26により構成された減衰装置を設ける。 - 特許庁

A ships allocation plan corresponding to the first stock shortage in each SS is calculated based on the ships arrangement (arrangement of each ship) of ships for the day obtained as an initial state with the prescribed period from the day (the day t1) to seven days ahead (the 7th day) as an object, and the calculated ships arrangement plan is decided as ships plan for the day.例文帳に追加

当日(当日t1)から7日先(第7日目)までの所定期間を対象として、初期状態として入手した当該当日の船舶の船繰り(各船舶の配置)に基づいて、各SSにおける最初の在庫切れに対応する配船計画を算出し、その算出した配船計画を、当該当日分の配船計画として確定する。 - 特許庁

Next, the following day (the day t2) of the day is set as the new day, a ships plan is calculated about the prescribed period till seven days ahead (the 8th day), based on ships arrangement in ship allocations plan for the defined day in the same manner and the ships allocation plan for the new day (the day t2) is thus determined.例文帳に追加

次に、当該当日の翌日(当日t2)を新たな当日として設定し、確定した当該当日分の配船計画における船繰りに基づいて、7日先(第8日目)までの所定期間について同様に配船計画を算出し、これにより当該新たな当日(当日t2)の配船計画を確定する。 - 特許庁

Mixed water Wb of the micro bubbles is supplied into at least a part around the discharge water W discharged from the ship 1 to the outside, thereby sound-insulating the underwater noise generated when the discharge water W is discharged into the water by the micro bubbles supplied into the water with the mixed water Wb.例文帳に追加

あるいは、船舶1から外部に排出された放出水Wの周囲の少なくとも一部に、マイクロバブルの混入水Wbを供給することにより、前記放出水Wが水中に放出された時に発生する水中雑音を、前記混入水Wbと共に水中に供給されたマイクロバブルにより遮音する。 - 特許庁

On the other hand, when the container 12 is unloaded from the container ship 3 into the container placement zone 6, the container fixture 35 is removed from the container 12 mounted on the container carrying vehicle 9 in a container fixture removal zone 8 provided in the container carrying passage ranging from the cargo handling crane 2 to the container placement zone 6.例文帳に追加

一方、コンテナ船3からコンテナ蔵置ゾーン6にコンテナ12を荷揚げする際、荷役クレーン2からコンテナ蔵置ゾーン6に至るコンテナ搬送路中に設けたコンテナ固定金具取外しゾーン8にてコンテナ搬送車9に搭載されているコンテナ12からコンテナ固定金具35を取り外す。 - 特許庁

As for consumption goods, larger portions of such products being manufactured in East Asian countries are basically being consumed in their own countries. But at the same time, East Asian countries and regions have accelerated moves to ship their products overseas, resulting in their mutual interdependence with other countries and regions in East Asia being enhanced regarding final demand for products. Under these circumstances, the influence of Japan and the United States as a final demand destination has increased.例文帳に追加

消費財に関しては、自国需要を満たすための生産の割合が高いものの、各国・地域の輸出志向が高まると同時に最終需要に関する域内他国・地域との相互依存関係が強まっており、特に米国と我が国は最終需要地としての影響が強まっている。 - 経済産業省

Korea claimed that the alleged subsidies for commercial shipbuilding violated not only Article 32.1 of Agreement on Subsidies, Articles I.1 and III.4 of GATT, but also Article 23 of the WTO's Dispute Settlement Understanding (DSU), which prohibits the imposition of unilateral measures. Korea claimed that the EU subsidies for shipbuilders implemented under the TDM (Temporary Defensive Mechanism to shipbuilding) were solely designed to remedy the alleged harm experienced by EU shipbuilders as a result of the Korean subsidies.例文帳に追加

韓国は、EUの商用船製造業への補助金は補助金協定第32.1条及びGATT第3条4項、同第1条1項に反することに加えて、当該補助金が、EUの暫定的防衛制度(TDM:Temporary Defensive Mechanism to ship building)の下、韓国の補助金措置により悪影響を被ったEUの造船業を支援するために交付されたものであることは、一方的措置を禁止するWTO紛争解決了解(DSU)第23条にも違反すると主張した。 - 経済産業省

The "compositions comprising a specific quaternary ammonium salt for use in antifouling of ship bottoms" is different from "compositions comprising a specific quaternary ammonium salt for use as undercoating for electrodeposition" even if the compositions of both inventions do not differ in any aspects but the limitation of use, since the limitation of use represents the definition of "the compounds," wherein the use expressed by "for use as undercoating for electrodeposition" is derived from an attribute that enables electrodeposition on materials and improves adherence of overcoat layers and the use expressed by "for use as antifouling of ship bottoms" is a novel use that is derived from a discovered unknown attribute that prevents shells from sticking to the bottom of ships and is not included in the scope of the known arts derived from the attribute. 例文帳に追加

「特定の4級アンモニウム塩を含有する電着下塗り用組成物」と、「特定の4級アンモニウム塩を含有する船底防汚用組成物」とにおいて、両者の組成物がその用途限定以外の点で相違しないものであったとしても、「電着下塗り用」という用途が部材への電着塗装を可能にし、上塗り層の付着性をも改善するという属性に基づくものであるときに、「船底防汚用」という用途が、船底への貝類の付着を防止するという未知の属性を発見し、その属性により見いだされた従来知られている範囲とは異なる新たな用途である場合には、この用途限定が、「組成物」を特定するための意味を有することから、両者は別異の発明である。 - 特許庁

Article 45 (1) The Agency may order any of the ship owners to report or submit a document or to let its official enter the office of the ship owner and ask relevant persons questions or inspect books and documents (including electromagnetic records [records prepared by an electronic method, magnetic method or any other method a person cannot recognize with the senses for information processing by electronic computer] in the event that the said electromagnetic records are prepared or stored instead of prepared or stored books and documents); hereinafter the same shall apply if the Agency finds it necessary for the collection of the Paragraph 2 general contributions. 例文帳に追加

第四十五条 機構は、第二項一般拠出金の徴収に関し必要があると認めるときは、船舶所有者に対し、報告若しくは文書の提出を命じ、又は当該職員に、船舶所有者の事務所に立ち入り、関係者に質問させ、若しくは帳簿書類(その作成又は保存に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。)の作成又は保存がされている場合における当該電磁的記録を含む。以下同じ。)を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 (1) In the case where the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister permissions a specified fishery or approves business commencement of the designated fishery, he/she shall decide and publicly notify, for said designated fishery in advance, the numbers of boats to be permissioned or to be approved on business commencement by gross tonnage or the numbers of boats by gross tonnage and by fishing area or by fishing period (the numbers of mother ships by gross tonnage or the numbers of mother ships by gross tonnage and by fishing area or by fishing period, and the numbers of boats by type of the self-navigating boats belonging to the same fleet as each mother ship and by gross tonnage, in the case of the mother ship type fishery) and the periods during which the application for a permission or an approval of business commencement should be filed, considering the number of the persons who operate said specified fishery, managements and other circumstances, to such an extent that the protection of reproduction of aquatic animals and plants, fisheries adjustment and other public interest will not be impaired, excluding the cases pursuant to the provisions of paragraph (1), Article 55 and Article 59. 例文帳に追加

第五十八条 農林水産大臣は、指定漁業の許可又は起業の認可をする場合には、第五十五条第一項及び第五十九条の規定による場合を除き、当該指定漁業につき、あらかじめ、水産動植物の繁殖保護又は漁業調整その他公益に支障を及ぼさない範囲内において、かつ、当該指定漁業を営む者の数、経営その他の事情を勘案して、その許可又は起業の認可をすべき船舶の総トン数別の隻数又は総トン数別及び操業区域別若しくは操業期間別の隻数(母船式漁業にあつては、母船の総トン数別の隻数又は総トン数別及び操業区域別若しくは操業期間別の隻数並びに各母船と同一の船団に属する独航船等の種類別及び総トン数別の隻数)並びに許可又は起業の認可を申請すべき期間を定め、これを公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A General Ship other than the General Ship prescribed in the preceding paragraph shall not enter the ports in Japan (including the Tokyo Bay, the Ise Bay (including the sea area adjacent to the entrance of the Ise Bay, and the Mikawa Bay), the Seto Inland Sea and other sea areas prescribed by an ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (hereinafter referred in this paragraph and paragraph 1 of Article 41-2 as "Designated Sea Area"). The same shall apply in paragraph 2 of Article 39-7) (including entrance to Designated Sea Area. The same shall apply in the paragraph above), leave the ports in Japan (including leaving Designated Sea Area. The same shall apply in the paragraph above) or use the mooring facilities in Japan unless they have a Contract on Insurance or Other Financial Security. 例文帳に追加

2 前項に規定する一般船舶以外の一般船舶は、これについて保障契約が締結されているものでなければ、本邦内の港(東京湾、伊勢湾(伊勢湾の湾口に接する海域及び三河湾を含む。)及び瀬戸内海その他の国土交通省令で定める海域(以下この項及び第四十一条の二第一項において「特定海域」という。)を含む。第三十九条の七第二項において同じ。)に入港(特定海域への入域を含む。同項において同じ。)をし、本邦内の港から出港(特定海域からの出域を含む。同項において同じ。)をし、又は本邦内の係留施設を使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act is to set forth the procedures of a stopped ship inspection and taking ship measure implemented by units of the Maritime Self-Defense Force called out pursuant to the provisions of Article 76, paragraph (1) of the Self-Defense Forces Act (Act No. 165 of 1954), and the procedures, etc. of the hearing at the Foreign Military Supply Tribunal to be established in the Ministry of Defense in order to restrict the maritime transportation of foreign military supplies, etc. in our territorial seas and the high seas surrounding Japan (including the Exclusive Economic Zone prescribed in the United Nations Convention on the Law of the Sea; the same shall apply hereinafter) in armed attack situations (which means the armed attack situation prescribed in Article 2, paragraph 2 of the Act on Ensuring Peace and Independence of Japan and Security of the State and People in Armed Attack Situations, etc. (Act No. 79 of 2003); the same shall apply hereinafter), and thereby ensuring the peace and independence of Japan and security of the state and the people. 例文帳に追加

第一条 この法律は、武力攻撃事態(武力攻撃事態等における我が国の平和と独立並びに国及び国民の安全の確保に関する法律(平成十五年法律第七十九号)第二条第二号に規定する武力攻撃事態をいう。以下同じ。)に際して、我が国領海又は我が国周辺の公海(海洋法に関する国際連合条約に規定する排他的経済水域を含む。以下同じ。)における外国軍用品等の海上輸送を規制するため、自衛隊法(昭和二十九年法律第百六十五号)第七十六条第一項の規定により出動を命ぜられた海上自衛隊の部隊が実施する停船検査及び回航措置の手続並びに防衛省に設置する外国軍用品審判所における審判の手続等を定め、もって我が国の平和と独立並びに国及び国民の安全の確保に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The anticorrosive anode for a propeller device for a ship, which is mounted on a propeller shaft in a juxtaposed relation to a propeller, comprises a non-erosive inner ring fixedly fitted on the propeller shaft, and a split outer ring made of a metal having a higher ionization tendency than the propeller and fixed about the inner ring in a conductive state to the propeller shaft.例文帳に追加

プロペラに並べてプロペラ軸に取り付けられる船舶用プロペラ装置の防食用アノードにおいて、このアノードが、プロペラ軸に嵌められて固定される非侵食性の内周リングと、プロペラよりもイオン化傾向の高い金属で構成されてプロペラ軸に導通する状態で内周リングの外周に固定される割型の外周リングとで構成されることを特徴とする船舶用プロペラ装置の防食用アノード。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS