| 意味 | 例文 |
AM atの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1999件
When the AM modulation signals converted to intermediate frequency signals in the reception part of the FM band are input to the intermediate frequency amplifier / amplitude limiting circuit 27, the signals of fixed frequency and amplitude are output, a frequency and a phase are shifted at the superimposed part of the pulse noise.例文帳に追加
FM帯の受信部において中間周波信号に変換したAM変調信号を中間周波増幅器/振幅制限回路27に入力すると、出力は周波数,振幅一定の信号になるが、パルス性雑音の重畳箇所では周波数,位相のずれが生じる。 - 特許庁
When a combination of organic metal materials formed by dissolving Pb(DPM)_2, Zr(DPM)_4 and Ti(t-Am)_2(DMHD)_2 into a solvent is used, a substrate is held at the temperature of 500 to 600°C which is a supply rate- determining area common to these organic metal materials.例文帳に追加
Pb(DPM)_2 、Zr(DPM)_4 及びTi(t−Am)_2 (DMHD)_2 を溶媒に溶かして形成した有機金属原料の組み合わせを用い、これら有機金属原料に共通した供給律速領域となる500乃至600℃の温度で基板を保持する。 - 特許庁
To provide the glass antenna system of an amplifier-less design where deterioration in the reception sensitivity of an AM broadcast wave is prevented regardless of a cable between the antenna system and a receiver whose length is not definite and deterioration in the reception sensitivity of even a broadcast wave at a very high frequency band such as an FM broadcast wave is avoided.例文帳に追加
任意のケーブル長であっても、AM放送波の受信感度の低下を防ぐだけでなく、FM放送波などの超短波帯の放送波を受信するときにも受信感度の低下を防ぎ、アンプレスとすることができるガラスアンテナ装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
Eight poems about Tomonoura can be found in the Manyoshu, including: 'My beloved wife saw this needle juniper at Tomonoura as we travelled down from Kyoto together./ Now that I am on the way back, the tree still remains alive though she departed this world.' (by Tabito OTOMO) and 'Whenever I see that juniper on the rocky beach of Tomonoura,/ I will remember my wife who used to see the tree with me./ How can I forget her?' (by Tabito OTOMO). 例文帳に追加
「吾妹子(わぎもこ)が見し鞆の浦のむろの木は常世にあれど見し人ぞなき(大伴旅人)」や「鞆の浦の礒のむろの木見むごとに相見し妹は忘らえめやも(大伴旅人)」等、万葉集には鞆の浦を詠んだ歌が八首残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, at a press conference, when entertainment-field reporters admired him, saying, 'You are very active,' he replied by saying, 'Thank you for proving that I am active, ha, ha,' whereupon he laughed energetically and made a comment that showed his still remarkable reserve of power, saying, 'Do not get old... I would like all Japanese men to be active.' 例文帳に追加
一方の本人は記者会見で芸能リポーター達から「お元気ですねぇ~」と感嘆され、「(週刊誌の記者に)自分が元気だという事を証明して下さって、ガハハ!」と豪快に笑い、「老け込んだら駄目。日本の男性たちもみんな頑張ってほしいね」と余裕のコメントを残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the method for calibration of the semiconductor manufacturing device 100, a recording medium DB1 is prepared in which data D1 are recorded including output data Ra1-Ran gathered by using sensors S1-Sn at the time of operating the semiconductor manufacturing device 100 installed at a place A by a recipe R1 for inspecting inspection items A1-Am corresponding to the sensors S1-Sn.例文帳に追加
本発明の半導体製造装置100の校正方法では、場所Aに設置された半導体製造装置100を、センサS1〜Snに対応する検査項目A1〜Amを検査するためのレシピR1で動作させたときに、センサS1〜Snを用いて収集される出力データRa1〜Ranを含むデータD1が記録された記録媒体DB1を準備する。 - 特許庁
A lithographic printing plate precursor is imagewise exposed with an FM screen or a high-definition AM screen and developed with the above alkaline developer solution containing at least one surfactant selected from the group consisting of anionic surfactants and amphoteric surfactants, and at least one compound selected from the group consisting of acetylene glycols and acetylene alcohols.例文帳に追加
平版印刷版原版を、FMスクリーンまたは高精細AMスクリーンを用いて画像露光した後、アニオン界面活性剤および両性界面活性剤からなる群より選ばれる少なくとも1種の界面活性剤と、アセチレングリコール類及びアセチレンアルコール類からなる群より選ばれる少なくとも1種の化合物を含有するアルカリ性現像処理液を用いて現像する。 - 特許庁
The air conditioner which has a timepiece function and can perform at least heating operation and the defrosting operation stores a defrosting prohibited period for prohibiting the defrosting operation by the setting of the user, monitors the lapse of a time by the timepiece function, and forcibly performs the defrosting operation prescribed time ago (10 minutes ago) after a start time (AM 6:30) of the defrosting prohibited period at the heating operation.例文帳に追加
時計機能を有すると共に、少なくとも暖房運転と除霜運転とが可能な空気調和機であって、除霜運転を禁止する除霜禁止期間をユーザーの設定により記憶し、時計機能により時刻の経過を監視し、暖房運転時に除霜禁止期間の開始時刻(AM6:30)より所定時間前(10 分前) に除霜運転を強制的に実施する。 - 特許庁
As for your first question, I am aware of media reports that an official in charge of Japanese government bonds at U.S. rating agency Moody's commented on the outlook of the rating of Japanese government bonds on Wednesday, February 9. However, I am not aware of details. In any case, credit ratings are opinions expressed based on the expert knowledge of credit rating agencies, so I would like to refrain from commenting on the specifics of ratings and rating outlooks. 例文帳に追加
最初の質問の方でございますが、米国の格付会社ムーディーズの日本の国債担当者が9日水曜日に、日本国債の格付の見通しについて発言したとの報道であることは私も承知していますが、その詳細については把握をしておりません。いずれにいたしましても、信用格付は各格付会社の専門的知見に基づいて意見されるものであり、個々の格付やその見通しの具体的な内容についてコメントすることは、私の立場としては差し控えたいと思っております。 - 金融庁
The DTV antennas 32a, 32b are arranged at an upper part of this space and near the metal part of the roof of the automobile, a part of elements of the AM antennas is arranged by securing distance with the DTV antennas in the non-heat generation regions, and FM antennas are arranged along the projected heat wire pattern part in the non-heat generation areas.例文帳に追加
このスペースの上方であって、自動車のルーフの金属部の近くにDTVアンテナ32a,32bを配置し、非発熱領域内に、AMアンテナのエレメントの一部を、DTVアンテナとの間の距離を確保して配置し、非発熱領域内に、FMアンテナを凸状熱線パターン部分に沿って配置する。 - 特許庁
(3) Certified copies of the Register shall be deposited in any trade marks office for the purpose of facilitating any search to be made by the public at such times as the Minister may by regulations prescribe and no copy or extract of any entry in such copies shall be made or given to any person. [Am. Act A881]例文帳に追加
(3) 登録簿の認証謄本は,大臣が規則で定める時間内に公衆による調査の便宜のために各商標局に寄託されるものとするが,これらの認証謄本中の記載事項の写し又は抄本は作成してはならず,また何人にも交付してはならない。[法律A881による改正] - 特許庁
It is important that countries have a close exchange of opinions and cooperate with each other in the current international financial and economic situations, and I am expecting that at the Cannes summit, the leaders will hold meaningful discussions about how to stabilize the global economy and financial system. 例文帳に追加
期待することということでございますが、現在の国際的な金融経済情勢の下で各国が緊密に意見交換を行い、適切に協力していくことは極めて重要であり、カンヌ・サミットにおいて、世界全体の経済・金融の安定に向けた有意義な議論が首脳間でなされることを期待いたしております。 - 金融庁
Regarding the administrative action that the FSA has taken against AIJ Investment Advisors, I am taking this incident very seriously. As I stated at the previous press conference, the FSA has decided to conduct a survey targeting all companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts and will issue an order for the submission of reports within a few days. 例文帳に追加
AIJ投資顧問に対して発出した行政処分に関して、今回の事態を大変重く受け止めておりまして、前回発表させていただきましたように、全ての投資一任業者に対して一斉調査を実施することとし、近日中に、報告徴求命令を発出する予定であります。 - 金融庁
At the same time, along with the self-help efforts of the Asian economies themselves and the private sectors’ initiatives in the area of trade and foreign direct investment, I am also convinced that development assistance by the developed countries, including Japan, focusing on infrastructure development provided in a coherent manner, has been effective and instrumental in bringing about sustainable growth in Asia. 例文帳に追加
同時に、アジアの持続的成長をもたらす上では、当事国の自らの努力や、貿易・直接投資といったビジネスの振興に加え、それらと整合的な形でインフラ投資に重きをおいた開発支援等が我が国をはじめとする先進国から行われてきたことも有効であったと確信しております。 - 財務省
Moreover, an anode driver 410 to be connected with anode lines Al-Am performs large current control of an output circuit 430 connected with the anode lines to be driven with a constant current at the time of the next scanning based on a large current control signal PC synchronizing the rise of its pulse with that of the blanking signal before the scanning.例文帳に追加
また、陽極線A1〜Amに接続される陽極ドライバ410は、次の走査時に定電流で駆動される陽極線に接続された出力回路430を、その走査の前のブランキング信号の立ち上がりにパルスの立ち上がりが同期した大電流制御信号PCに基づき大電流制御する。 - 特許庁
On a substrate AM for the liquid crystal device LP, input/output signal terminals CX_1, CX_2, CX_3, CX_4, TX_1, and TX_2 for inspection are formed below a seal layer GS at break parts 40 of gap control areas 41, 42, 43, and 44 formed along the outer circumferential edge of a pixel part 21.例文帳に追加
液晶装置LPの液晶装置用基板AMにおいて、シール層GSの下層側には、画素部21の外周縁に沿って形成されたギャップ制御領域41、42、43、44の途切れ部分40に検査用の入出力信号端子CX_1 、CX_2 、CX__3 、CX_4 、TX_1 、TX_2 が形成されている。 - 特許庁
The small-sized antenna is an AM band antenna to be used for an additional function radio of a portable phone, in which a core material composed of a soft magnetic substance power and an organic binder and rich in flexibility and rubber elasticity is used as a material of a core 11 for antenna, said core material is disposed at both sides of a strap 13, and a winding 12 is applied.例文帳に追加
携帯電話の付加機能ラジオに使用するAM帯アンテナであり、アンテナ用コア11の材料として軟磁性体粉末と有機結合剤とからなる柔軟性とゴム弾性に富むコア材を使用し、このコア材をストラップ13の両側に配し、巻線12を施してなるアンテナである。 - 特許庁
The toner contains at least a binder resin and a magnetic powder and has an average circularity of 0.950-0.960, wherein the magnetic powder is octahedral, 0.10-0.50 mass% of phosphorus is present on a surface thereof, and a saturation magnetization σs in a magnetic field of 79.6 kA/m is 50-65 Am^2/kg.例文帳に追加
少なくとも結着樹脂および磁性粉を含むトナーであり、該トナーは平均円形度が0.950〜0.960であり、前記磁性粉は、八面体形状であり、その表面に0.10〜0.50質量%のリン元素が存在し、磁場79.6kA/mにおける飽和磁化σsが50Am^2/kg以上65Am^2/kg以下である。 - 特許庁
Regarding the taxation related to securities investment, tax revisions for fiscal 2009 and 2010 were outlined at a consultation meeting of the ruling parties last year. Am I correct in understanding that the FSA will review the taxation related to securities investment separately from the outlined revisions? 例文帳に追加
証券税制に関してですけれども、去年、与党の協議会で21年度と22年度の形というのはできたわけですけれども、それはそれとして改めて金融庁とてしても証券税制の再見直しと言っていいのかどうか、去年の議論は議論としてもう一度庁内で議論するという理解でよろしいのでしょうか。 - 金融庁
When the combination of organic metal materials formed by dissolving organic metal materials Pb(DPM)_2, Zr(DMHD)_4 and Ti(s-Am)_2(DMHD)_2 into the solvent is used, the substrate is held at the temperature of 450 to 550°C which is the supply rate- determining area common to these organic metal materials.例文帳に追加
また、有機金属原料としてPb(DPM)_2 、Zr(DMHD)_4及びTi(s−Am)_2 (DMHD)_2 を溶媒に溶かして形成した有機金属原料の組み合わせを用い、これら有機金属原料に共通した供給律速領域となる450乃至550℃の温度で基板を保持する。 - 特許庁
When Kanpaku (chief adviser to the Emperor) Iezane KONOE tried to press charges on Sadamichi, who was Shonii (Senior Second Rank) Dainagon (chief councilor of state) at that time, Sadamichi made a rebuttal, saying that it was not fair that the monks accused himself, a court noble, when the present Rokuhara tandai Yasutoki HOJO (Sadamichi's brother-in-law) had fished at the same place without knowing about the prohibition and the monks did not complain about the bushi Yasutoki, and demanded punishment of the monks in stead by saying "I am a bushi as well." 例文帳に追加
関白近衛家実が当時正二位大納言であった定通の責任を追及しようとしたところ、定通は当時の六波羅探題北条泰時(定通の義兄)が事情を知らずに同じ場所で釣りをした際には、神人達は武士である泰時を責めなかったのに、公卿である自分が責められるのは納得がいかないと反論し、『我もまた武士なり』と言って、逆に神人達の処断を迫ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am aware of media reports about such a plan. At the moment, efforts are underway to put the finishing touches on the economic package under the leadership of Minister (for Economic and Fiscal Policy) Yosano, and the FSA (Financial Services Agency) has already reported its proposed policy measures to him. 例文帳に追加
そのような報道があることは承知しておりますが、どういった形で取りまとめになっていくのか、まさに与謝野(経済財政担当)大臣を中心に取りまとめの最終段階というか、詰めを行っていただいておりまして、金融庁として出すべき政策については既に与謝野大臣に報告をさせていただいております。 - 金融庁
I am aware that last evening Mizuho Bank announced that it was moving closer to processing the backlog of unsettled transactions left over from last week and that on March 22, today, it would open all retail branches at the normal start time but with reduced operations in order to ensure the normalization of the system processing. 例文帳に追加
同行から、昨日21日の夕刻、先週の積み残し分の解消に向けて目途がつきつつあること、また一方、システム処理の正常化に万全を期すために、本日でございますけれども、22日はすべての営業店を定刻に開催するものの、一部業務を縮小し業務を開始する旨の発表があったというふうに承知をいたしております。 - 金融庁
Do they have such holdings? Regrettably, at this point in time, I am not aware of the details, as to how much has been purchased, by which bank. In any case, they are being bought and sold all the time. While I do not have the exact figures, I presume they do not hold massive volumes. 例文帳に追加
それは保有しているのですかね。詳細(について)そこまで、どの銀行がどのぐらい買っているのか(ということ)まで、今、残念ながら、不勉強かもしれませんが承知していませんけれどもね。あんなのは買ったり売ったりしていますからね。正確な数字は掴めませんけれども、しかし、大量に買っているという状況はないのではないですか。 - 金融庁
While that is how the FSA sees the matter at this time, however, I am aware that this very valuable request brought anew from Osaka prefecture should ultimately be left to the decision of the responsible section in the Cabinet Secretariat – therefore, I would like you to understand that what I have just said is the FSA's conclusion of its examination. 例文帳に追加
しかしながら、大阪府からの大変貴重な再度の申し出に対し、現段階としては金融庁としては、そういう意見でございますけれども、最終的には内閣官房特区担当においてお考えになるということを承知していますので、当庁の検討結果について今、私が申し上げたことご理解していただきたいと考えております。 - 金融庁
On the subject of an inspection committee for the Incubator Bank of Japan, I said that trust is a must in financial affairs. We are in the process of properly selecting appropriate people at appropriate times. There are some who have already accepted our offer and I am committed to working on this process responsibly in my capacity as the Minister. 例文帳に追加
日本振興銀行の検証委員会は金融には信頼が必要だということを申し上げました。それにふさわしい人材を適時適切に選考中でございまして、もう引き受けてくれた人もいますけれども、これは年を越しますけれども、責任を持って、きちんと国務大臣としての責任においてやらせていただきたいと思っております。 - 金融庁
A reception f retrieval part 11 connected to a microcomputer 1 retrieves whether or not data matched with the reception frequency data of a radio broadcasting station received at an AM front end 7 or an FM front end 8 are present in plural transmission frequency data in a memory and whether or not the reception frequency data are present within the prescribed range of the transmission frequency.例文帳に追加
マイコン1に接続される受信f検索部11は、AMフロントエンド7またはFMフロントエンド8で受信されたラジオ放送局の受信周波数データと一致するデータがメモリの複数の送信周波数データの中にあるか否か、ならびに送信周波数の所定の範囲内に受信周波数データがあるか否かを検索する。 - 特許庁
Attention is paid to respective vowels ', a, i and a' in phonemes, which constitute 'tadaima (Hello, here I am!)', as an audio language, for example, and when phonemes adjacent to the front and the back of each of concerned vowels are vowels, these vowels are considered but when no phoneme exists at that position, it is handled as silent so that the acoustic sub-word model can be generated.例文帳に追加
音声言語としてたとえば「ただいま(tadaima)」を構成する音素のうちのそれぞれの母音「a,a,i,a」に注目し、それぞれの注目母音の前方側および後方側に隣接する音素が母音である場合には、その母音を考慮し、その位置に音素が存在しない場合には無音として扱ったサブワード音響モデルを生成する。 - 特許庁
In a portable telephone terminal having a function for receiving AM radio broadcasting radio waves, electronic components 21a-21c are packaged only at one surface side in a printed circuit board 20 and are covered with metal shield cases 22a-22c, and further a magnetic shield sheet 23 is arranged so that the metal shield cases 22a-22c are covered nearly.例文帳に追加
AMラジオ放送電波受信機能を備えた携帯電話端末において、プリント基板20には、その一方の表面側にのみ電子部品21a〜21cが実装されており、それら電子部品21a〜21c上が金属製シールドケース22a〜22cにより覆われ、さらに、それら金属製シールドケース22a〜22cを略々覆うように磁気シールドシート23が配されている。 - 特許庁
The dispersant for metal fine particles comprising a highly branched polymer having am amino functional group or an imino functional group at the terminal and a weight-average molecular weight measured by polystyrene conversion using gel permeation chromatography of 1,000 or 2,000,000; a composition including the dispersant for metal fine particles and metal fine particles; and a thin film or a cured film obtained from the composition are provided.例文帳に追加
アミノ官能基又はイミノ官能基を末端に有し、ゲル浸透クロマトグラフィーによるポリスチレン換算で測定される重量平均分子量が1,000乃至2,000,000である高分岐ポリマーからなることを特徴とする金属微粒子分散剤、該金属微粒子分散剤と金属微粒子を含む組成物並びにそれから得られる薄膜又は硬化膜。 - 特許庁
As for the cause of this system problem, I would like to refrain from saying anything definite for the moment as I am expecting to receive a report on details later. However, I have been told that the system was disrupted by the occurrence of numerous transactions at a particular branch. 例文帳に追加
原因は何なのかというご質問だと思いますけれども、詳細については、今後、改めて報告があるので、現段階では確たることを申し上げることは差し控えさせていただきますが、今回のシステム障害の原因については、現時点では当行から特定の支店で多数の取引が発生したことが原因で、システム上の混乱が生じたとの報告を受けております。 - 金融庁
The G7 also expressed “confidence in the resilience of the Japanese economy and financial sector,” as I mentioned at the previous press conference. Amid this market mood, the Nikkei Average rose 344 yen today, so I am grateful for the G7 agreement. 例文帳に追加
この前発表いたしました「日本の経済と金融セクターの強靱さへの信認を表明する」ということも、この前の金曜日の記者会見でも言わせていただいたと思っておりますけれども、こういったことも市場全体の世界的な雰囲気の中で働いて、今日(日経平均が)344円(上がっていた)ということになったのだというふうに(思っており)、G7の国際的な合意に感謝をいたしております。 - 金融庁
I am not aware of such criticism at all. A little more than a decade ago, I was the chief executive of the House of Representatives' Budget Committee on the Liberal Democratic Party's side, and Mr. Edano was my counterpart on the Democratic Party of Japan's side. When he became Chairman of the Policy Research Committee, he was succeeded by Mr. Ritsuo Hosokawa (a member of the House of Representatives). Minister Edano is a man of character. 例文帳に追加
私はまだそんなことは全然聞いていませんし、十数年前、自由民主党の(衆議院予算委員会の)筆頭理事が自見庄三郎で、民主党の筆頭理事が枝野君ということで、彼が政調会長になってから、(筆頭理事が衆議院議員の)細川律夫さんに代わりましたけれども、(枝野大臣は)非常になかなかの人です。 - 金融庁
Tomorrow, Olympus will submit a securities report, and as I said at the previous press conference, I am keeping a careful watch on this case. I believe that the Tokyo Stock Exchange (TSE), on which Olympus is listed, will make an appropriate decision as to whether or not to delist the company in accordance with rules on the listing of securities. 例文帳に追加
明日、オリンパスが有価証券報告書によって報告するということでございまして、その話はこの前もぶら下がり(会見)で言いましたように、大変注視いたしておりますが、上場の取扱いについては、上場取引所である東京証券取引所において、有価証券上場規程等に基づいて適切に判断されるものと考えております。 - 金融庁
However, as the SESC is independent, I cannot instruct it to do something at a certain time even though I am the minister in charge. This concerns the basic issue of how the state authorities should relate to a liberal economy, so it would not be appropriate for me to give instructions. 例文帳に追加
だけれども、いつ、どう(こうする)ということを、証券取引等監視委員会はやはり独立性があるわけですから、私は主務大臣といえども、今さっき言ったような基本的に自由主義経済において、国家権力と自由主義経済とどう関わるかという基本的な問題ですから、これは私からどうこう指示するということは適当でないと思っています。 - 金融庁
Regarding the point you mentioned, I am aware of media reports that the LDP adopted an amendment proposal to drastically relax the regulations of the Money Lending Act at the Treasury and Finance Division, such as abolishing the limits on the total loan amount per customer. However, I would like to refrain from making comments for now based on the principle of the separation of the three branches of government. 例文帳に追加
ご指摘の(点は)自民党が、確か財務金融部会で、総量規制の撤廃等、貸金業法を大幅に緩和する改正案をまとめたとの報道は、私も知っておりますが、各政党の政策案について、今の時点で私から「ああだ。」、「こうだ。」とコメントをすることは、三権分立の建前から言っても差し控えさせて頂きたいと思っております。 - 金融庁
In plain words, one issue is the Incubator Bank of Japan, as I have mentioned a number of times at previous press conferences. As the Minister in charge, I am extremely thankful to depositors for responding very calmly in these circumstances in which we had to resort to limited deposit protection under the so-called “pay-off” scheme. As you are aware, steady progress is currently being made in an orderly manner. 例文帳に追加
かみ砕いて簡単に申しますと、もうご存じのように、今までもこの会見で何回も申し上げました、一つは日本振興銀行です。これがペイオフをせざるを得ないという状況になって、預金者の方々の大変冷静な対応に担当大臣として大変感謝いたしておりますが、ご存じのように今、粛々整々と進行中でございます。 - 金融庁
The working group is studying this matter as a whole, including that point, and I will receive a report from the group this evening. I am not sure at the moment whether I will make an announcement to you after receiving and approving the report or I will suggest some revisions 例文帳に追加
例えば、そういうことを含めて、全体について、今、ワーキングチームで検討しているわけですから、今どういう形になっているか、それは夕方、私の方に報告がありますから、その後、皆さん方に報告するということになるか、私が「もうちょっとここを詰めろよ」とか、「もうちょっとここを工夫したらどうか」というようなことを言うことを受けて、そういうことになるか、それはやってみないとわからない - 金融庁
In the calibration method of a semiconductor manufacturing apparatus 100, a recording medium DB1 recording data D1 including output data Ra1-Ran that are collected using sensors S1-Sn, when the semiconductor manufacturing apparatus 100 installed at a site A is operated according to a recipe R1 for inspecting inspection items A1-Am corresponding to the S1-Sn, is prepared.例文帳に追加
本発明の半導体製造装置100の校正方法では、場所Aに設置された半導体製造装置100を、センサS1〜Snに対応する検査項目A1〜Amを検査するためのレシピR1で動作させたときに、センサS1〜Snを用いて収集される出力データRa1〜Ranを含むデータD1が記録された記録媒体DB1を準備する。 - 特許庁
When the Basic Act for Land (Tochi Kihon Hou) was legislated 20 years ago, Mr. Hajime Ishii (a member of the House of Councilors) was the Minister for the National Land Agency and I was the Parliamentary Vice-Minister for the Agency. While I had the opportunity to learn about various issues as a politician at that time and I do have some points to reflect on, I am not, in my view, in a position to comment on individual cases of real estate-related investment. 例文帳に追加
私は、20年前に土地基本法を作ったときに、石井一(参議院議員)さんが国土庁長官で、私は国土政務次官でしたけれども、あのときのいろいろ、政治家としてのいろいろな反省、あるいは勉強をさせていただいたことはございますが、個々の不動産関連の投資についてはコメントする立場にないと思っています。 - 金融庁
As I have just implied, the policy with a neo-conservative streak that former Prime Minister Koizumi exercised led to the increased number of very low-income earners, resulting in a class divide and an extremely sluggish economy. Despite the economy having arguably picked up a little, Japan's unemployment rate stands at 5%, meaning that there are approximately 3.6 million unemployed people out there - a fact that I am determined to bear in mind in doing my job as a politician. 例文帳に追加
今、言いましたように、小泉さんが行なった新保守主義的なところで非常に所得の少ない人が増え、階層が2分化し、非常に今景気が悪い中、少しは良くなったと言っても、完全失業率5%で、360万人ぐらいの完全失業者がいるわけですから、そういったことをしっかり頭に入れながら政治家としてやっていきたいと思っています。 - 金融庁
Look here at the effect that takes place, and see how I have pulled something apart from the white—something brown; and I have no doubt, if I were to arrange it thus, and were to put one of the poles to the tinfoil on the other side of the paper—why, I get such a beautiful action upon the paper, that I am going to see whether I cannot write with it—a telegram, if you please. 例文帳に追加
起きている結果を見てくださいよ。下の白いものから、何かを分解して茶色いものを取り出してるんですな! じゃあこれもまちがいないはず:こんなふうにして、電極の片っぽを紙の裏のブリキにつけて――おお、なんとも見事に紙に反応が出てくるじゃないですか。字も書けちゃえそうですね、やってみましょう――いわば電報、ですかな 。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
I have a question relating to the capital adequacy requirement for banks. At your press conferences and on other occasions, including at a press conference that was held the other day, you said that it was not necessary to apply strict regulations to financial institutions that do not operate internationally but concentrate on domestic operations and that a (temporary) drop below the required capital level would not become an issue to fuss about. While the minimum capital adequacy ratio is set at 8% under the Basel accord, Japan applies a minimum ratio of 4% to financial institutions concentrating on domestic operations instead of strictly applying the 8% requirement to them. Am I correct in understanding that what you meant was that such financial institutions' capital adequacy ratio may drop even below 4%? 例文帳に追加
銀行の自己資本規制の関係でお伺いしたいのですけれども、大臣は会見等々で、前回も、いわゆる「国際的な活動をしていない、国内だけで活動している(金融機関)、これは厳格な規制を当てはめる必要はない。それ(基準)を切ったからといってどうだこうだ言わない」と先日もおっしゃっていましたけれども、これは要するに、今でもいわゆるバーゼル規制の8%というところがありますけれども、それは、国内向けは既に厳格に当てはめていなくて、4%という違う基準を設けているのですけれども、その4(%)も下回っても構いません、ということですね。 - 金融庁
At the same time, regarding the issue of whether the adoption of international accounting standards should be generally allowed, you said that several points of debate must be studied further, and that there is a need for broad discussions among the parties concerned. Am I correct in understanding that you believe that it is necessary to discuss whether or not to introduce international accounting standards after 2011, when the convergence is to be completed.? 例文帳に追加
一方で、日本企業に対して一般的に国際会計基準の使用を認めるかについては、「いくつかの論点をこれから詰めていかなければならない」、「関係者の間で幅広く議論していく必要がある」と認識を示されたのですが、これはコンバージェンスが終了する2011年以降の国際会計基準の導入の是非について議論していく必要があると、そういう解釈でよろしいのでしょうか。 - 金融庁
I am waiting to see how the U.S. House of Representatives will vote. When the House of Representatives rejected the bill at the first vote, stock prices fell in the United States and around the world, causing great turmoil. U.S. and Japanese economic statistics have also shown poor figures, so it is necessary for the United States, Japan, Europe and every country to make their respective efforts and cooperate with one another toward improvement. 例文帳に追加
アメリカの下院の行方を見守っているわけですけれども、前回最初の下院の否決の後、アメリカをはじめ世界的に株が大きく下がりまして、大分混乱しましたし、それからアメリカの経済統計も日本の経済統計もよくありませんので、何とかアメリカ、日本、EU、世界中がいい方向に向かえるようにそれぞれ努力し、また連携をとっていくことが必要だろうと思っています。 - 金融庁
I am Abe from FACTA. At your the press conference before the previous one, you said that you will make an announcement concerning a review committee related to the Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko) by the end of February. As Deposit Insurance Corporation (DIC), which is the financial receiver, intends to select the buyer by April 25, the selection will probably be made after the review committee has met once or twice. 例文帳に追加
ファクタの阿部と申します。前々回の大臣の会見で、日本振興銀行の検証委員会について2月(いっぱいを)目途(に公表する)というおっしゃい方をされたのですけれども、金融整理管財人である預金保険機構は4月25日までに譲渡先を決めるということで、検証委員会は多分1回か2回会合をやったところで振興銀行の譲渡先が決まってしまうわけです。 - 金融庁
While I am aware that Mr. Otsuka expressed the opinion that you mentioned, this committee met dozens of times, conducted in-depth debate and interviewed 16 people. They also looked at documents that cannot be made public, such as the FSA's inspection documents. As a result, the committee reached that conclusion, I think. 例文帳に追加
そういったところの資料まで見ていただいたという話を聞いておりまして、(元副大臣の)大塚さんが確かにそういう意見を言われたのも知っておりますけれども、やはりよりきちんと腰を落ちつけて、数十回開かれたという話でございまして、16人からのインタビューもし、ここにある金融庁の検査とか、色々な普通ではオープンにできない資料も見ていただいて、ああいう結論になったのだと思っております。 - 金融庁
I am asking this once again in view of the unfolding circumstances where the committee that you mentioned is now scheduled to be established and the provisional payback percentage has just been set this week – I would like to know what kind of thoughts you have on the fact that Mr. Taira, an LDP Diet member, was among the founding directors of the Incubator Bank of Japan and I believe still is, at least formally, a director. In short, I would first like to hear once more about the issue of his responsibility and any other related matters. 例文帳に追加
こういう委員会を作ったり、今週になって概算払率も出たりした中で改めてもう一度お伺いしますが、振興銀行創業からの取締役に自民党議員の平さんがいて、今も形式的には取締役だと思うのですけれども、この問題についてどういうお考えがあるか。つまり、その責任問題とかというものを改めてお聞きしたいというのが第1点です。 - 金融庁
We have the power of arranging the zinc which you have seen acting upon the water by the assistance of an acid, in such a manner as to cause all the power to be evolved in the place where we require it I have behind me a voltaic pile, and I am just about to shew you, at the end of this lecture, its character and power, that you may see what we shall have to deal with when next we meet. 例文帳に追加
酸の力を借りて水に亜鉛が作用するときの力はお目にかけましたよね。その亜鉛を並べて、すべての力がこちらの思い通りの場所で発生するようにできるんです。わたしの後ろにあるのは、ボルタ積層電池です。そして今回の講義のおしまいに、こいつの特徴とパワーをこれからお目にかけます。次回、どんなものを扱うことになるかわかってもらうためです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
SMEs make up 99.7 percent of all companies in Japan. Accordingly, I am particularly concerned about this issue – very strongly. It is an issue that absolutely must be solved one way or another to overcome the business downturn at hand. Well, the initiative I am talking about today has been put together through extensive joint efforts of administrative staff members. The development and strengthening of a system of support for the entry of SMEs and other companies into Asia was identified in the Interim Draft of the "Action Plan for Invigoration, etc. of Financial/Capital Markets and Financial Industry," which we announced on December 7, as an item for which specific measures should be examined jointly with related authorities. 例文帳に追加
そういったことで、私も問題意識を大変強く持っておりまして、そこを何とか解決しなければ、日本の99.7%は中小企業ですから、この不況を乗り越えられないということです。ということで、今日お話しするこういったことは、事務方の人が大変よく協力してまとめたわけでございます。中小企業等のアジア進出支援体制の整備・強化につきましては、12月7日に公表しました「金融資本市場及び金融産業の活性化等のためのアクションプラン中間案」において、関係機関とも連携を図りながら具体的な方策について検討することとされたところであります。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|