Beyond Controlの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 258件
The method for extending the size of a power transistor beyond a single integrated circuit comprises a master integrated circuit equipped with a master control circuit, master driver circuit, and master semiconductor switch, and a single or a plurality of slave integrated circuits equipped with a slave semiconductor switch and a slave driver circuit.例文帳に追加
1つの集積回路を超えてパワー・トランジスタのサイズを拡張するための方法は、マスタ制御回路、マスタ・ドライバ回路とマスタ半導体スイッチを備えるマスタ集積回路と、スレーブ半導体スイッチとスレーブ・ドライバ回路を備える1つまたは複数のスレーブ集積回路とを含んでいる。 - 特許庁
To obtain a guide light system for a bad visibility region which measures a vehicle type and a velocity by picture processing with respect to a vehicle traveling on a bad visibility road such as a curved part and judges the risk of traveling beyond a center line to perform display corresponding to the risk degree by the display control of a visual line guiding mark.例文帳に追加
カーブ部などの見通しの悪い道路を走行する車両に対し、画像処理による車種や速度計測を行い、センターラインをオーバーする危険を判定してその危険度に応じた表示を視線誘導標の表示制御により行う見通し不良区ガイドライトシステムを得る。 - 特許庁
To completely prevent the temperature of a continuously regenerative particulate filter from rising beyond its allowance value, in an exhaust emission control device which eliminates particulate (PM) of a particulate substance contained in exhaust gas discharged from an internal combustion engine such as a diesel engine.例文帳に追加
本発明は、ディーゼルエンジン等の内燃機関から排出される排気ガスに含まれる粒子状物質であるパティキュレート(PM)を除去する排気浄化装置に関し、連続再生型のパティキュレートフィルターの温度が許容値より高くなることを確実に防止することを目的とする。 - 特許庁
These 'centralization' of important powers shows the prohibition of 'independent honzan' beyond the control of sohonzan, in contrast to the Minobu schools of Nichiren Sect, where the local chief priest himself makes a written copy of the principle image of Monji Mandala (mandala depicted Buddha in Chinese characters, scriptures, and so on) and gives away copies to his close believers. 例文帳に追加
こういった重要権限の「中央集権」化は総本山の指揮統制を離れる「単立本山」の成立を許さない姿勢の表れであり、地元の住職が独自に文字曼荼羅本尊を書写し親しい信徒に下賜することもある身延系の日蓮宗とは対照的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The control means further compares (S7) the tolerances with the electrolytic voltage Vt and, when the electrolytic voltage Vt is beyond the range of the electrolytic voltage, stops (S8) the water electrodialysis and closes shut-off valves (S9) of respective lines (hydrogen taking-out line, oxygen taking-out line and water circulation line).例文帳に追加
制御手段は、さらに、これらの許容範囲と電解電圧Vtとを比較し(S7)、電解電圧Vtが電解電圧の範囲外であれば、水電解を停止する(S8)とともに、各ライン(水素取出しライン、酸素取出しラインおよび水循環ライン)の遮断弁(S9)を閉じる。 - 特許庁
that the act of a private citizen in striking down a criminal, who, by raising himself above the law, has placed himself beyond the reach of legal punishment or control, has been accounted by whole nations, and by some of the best and wisest of men, not a crime, but an act of exalted virtue; 例文帳に追加
それに、法より上に登ることで、法的な処罰や統制の埓外に身を置く犯罪者を打倒するうえで私的な市民がとる行為は、全国民により、またもっとも善良で賢明な人の何人かによって、犯罪ではなく、称賛される行為と思われており、 - John Stuart Mill『自由について』
This leisure vehicle 1 driven and running by driving wheels 4 driven by a motor 2 is provided with a rotational speed control means 12 for controlling rotational speed of the motor and a controller 10 for controlling the rotational speed control means 12 for controlling rotational speed of the motor while maintaining a condition in which the driving wheels 4 do not slip beyond a predetermined condition for acceleration.例文帳に追加
原動機2で駆動される駆動輪4によって駆動・走行するレジャービィークル1であって、前記原動機の回転数を制御する回転数制御手段12と、駆動輪4が所定状態以上にスリップしない状態を維持しつつ原動機の回転数を制御する回転数制御手段12を制御して増速させる制御装置10を具備した。 - 特許庁
To provide a Pachinko game machine which can control operation of movable accessories exceeding the operation range and prevent damage of the movable accessories even in the condition that stopper members cannot serve as a stopper because of being damaged or the like when the movable accessories make malfunction and move beyond the predetermined range.例文帳に追加
可動役物が誤作動して予め設定された作動範囲を越えて移動する際に、ストッパ部材が破損等してストッパとしての機能を果たすことができない状態であっても、可動役物の作動範囲を越える作動を規制して、可動役物が破損することを防止することのできるパチンコ遊技機を提供する。 - 特許庁
The brake lamp control device 1 acquires the acceleration of a vehicle from an acceleration sensor 21, acquires the information on the presence or absence of the operation of a brake from a brake operation detection part 22, lights up a brake lamp 2 when the brake is operated, and increases the brightness of the brake lamp 2 when the vehicle is decelerated beyond a threshold.例文帳に追加
ブレーキランプ制御装置1は、加速度センサ21から車輌の加速度を取得し、ブレーキ操作検出部22からブレーキ操作の有無に係る情報を取得し、ブレーキ操作がなされた場合にブレーキランプ2を点灯すると共に、車輌が閾値を超えて減速した場合にブレーキランプ2の輝度を増加させる。 - 特許庁
The control mechanism (214, 238) has a first state for inhibiting the movement of the second chamber section (196) in response to the pressure differential beyond a third position intermediate the first and second positions, and a second state for allowing the second chamber section (196) to move in response to the pressure differential to the second position.例文帳に追加
制御機構(214,238)は、圧力差に応答して第1及び第2の位置の中間の第3の位置を越える第2のチャンバ区画部(196)の移動を阻止する第1の状態と、圧力差に応答して第2のチャンバ区画部(196)が第2の位置に移動できる第2の状態と、を有する。 - 特許庁
To provide an actuator 50 for state change-over elements 10, 30 which are pushed or pulled in the axial direction in linkage with the tilt of a tilting member 60 to change over a state, wherein the rotating angle of an output shaft 53 of the actuator 50 to be driven is restricted only as previously specified even when the actuator 50 is beyond control.例文帳に追加
傾動部材60の傾きに連動して軸方向に押し引きされることで状態が切り替わる状態切替要素10,30のアクチュエータ50において、それが制御不能になっても、アクチュエータ50の出力軸53を予め規定した回転角しか駆動できないように制限する。 - 特許庁
A control means 200 has, as a cleaning mode, a first cleaning mode in which the rotary bodies 21 and 22 are maintained at a heating temperature for a toner image and, according to the number of transfer sheets to which toner images are transferred beyond the edges of the transfer materials, a conveying means 5 conveys at least one transfer materials as cleaning materials.例文帳に追加
制御手段200は、クリーニングモードとして、回転体21,22をトナー像の加熱温度に保持し転写材の縁をはみ出してトナー像の転写がされた転写材枚数に応じて搬送手段5により少なくとも一枚以上の転写材をクリーニング材として搬送する第一のクリーニングモードを有する。 - 特許庁
The image forming apparatus also includes cleaning members 24 and 25 that function as the cleaning members for cleaning the rotating bodies, for recovering the toner that stuck to the rotating bodies, by contacting with the rotating bodies; and a control means 102, having an edgeless printing mode of transferring the toner image to the recording material beyond the edge of the recording material.例文帳に追加
さらに、前記回転体を清掃するためのクリーニング部材であって、前記回転体と接触し前記回転体に付着したトナーを回収するクリーニング部材24,25と、前記記録材に記録材の縁をはみ出してトナー像の転写を行う縁なし印字モードを有する制御手段102と、を有する。 - 特許庁
The suspension 10 comprises a pair of trailing arms 12, control links 14 each connecting a link connection portion 26 formed on the rear side of a vehicle beyond a wheel connection portion of the trailing arm 12 to a body 18, and a torsion beam 16 connecting the pair of right and left trailing arms 12 to each other in the cross direction of the vehicle.例文帳に追加
サスペンション10は、一対のトレーリングアーム12と、各トレーリングアーム12における車輪接続部より車両後方位置に形成されたリンク接続部26とボディ18側とを接続するコントロールリンク14と、左右一対のトレーリングアーム12を車両幅方向で連結するトーションビーム16と、を含む。 - 特許庁
When clean paper is selected as a type of printing paper, a print density in printing parameters is set to be beyond a first predetermined value P1, and an instruction to perform printing is given, a print density control section 111a instructs an image forming section 105 to perform printing with print density equal to or below the first predetermined value P1.例文帳に追加
印刷濃度制御部111aは、印刷用紙の種類としてクリーンペーパが選択され、印刷パラメータの印刷濃度の設定が第1所定値P1を超え、印刷実行指示がなされると、第1所定値P1以下の印刷濃度で印刷を行うように画像形成部105に指示する。 - 特許庁
To provide an electrical equipment control device which can be easily applied to electrical equipment without a microcomputer and has a function of warning a user that the electrical equipment has been in service beyond its set service life and restraining the user from continuing to use the electrical equipment by stopping the operation.例文帳に追加
元々マイコンを搭載していない電気機器に対しても容易に適用でき、電気機器が設定寿命以上に達したら使用者に警告を行い、その電気機器の運転を停止して使用者が使い続けられないようにする機能を有する電気機器制御装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
When a terminal makes a request for connection with a server in a private network present beyond the reverse proxy server after the port forward formation device performs authentication through a control session, the port forward formation device performs port forwarding and the reverse proxy server sets reverse proxy and forms a data session between the terminal and server.例文帳に追加
ポートフォワード形成装置がコントロールセッションを通じて認証を実行した後、端末がリバースプロキシサーバの先に存在するプライベートネットワーク内のサーバに対する接続を要求したら、ポートフォワード形成装置はポートフォワーディングを、リバースプロキシサーバはリバースプロキシを設定して、端末とサーバとの間にデータセッションを形成する。 - 特許庁
To maintain correspondence between QoS policy information and session control information of a SIP session at a moving destination, and to allow transfer of signaling to a terminal without passing through a redundant path even when moving beyond the subnet of an acquired address when the terminal dynamically obtains the address.例文帳に追加
移動先において、SIPセッションのセッション制御情報とQoSポリシー情報との対応関係が維持できるとともに、端末が動的にアドレスを取得する場合に、取得したアドレスのサブネットを越えて移動した場合でも端末に冗長経路を通ることなくシグナリングが転送できるようにする。 - 特許庁
A skip control unit 24 compares the amount of data written in a first memory 4 with the amount of data read out from the first memory 4, and moves image data equivalent to one frame held by the first memory 4 to a second memory 22 when the amount of write data exceeds the read data beyond a reference value.例文帳に追加
スキップ制御部24は、第1のメモリー4に書き込まれたデーターの量と第1のメモリー4から読み出されたデーターの量とを比較して、書き込みデーター量が読み出しデーター量より基準値を越えて多くなった場合に、第1のメモリー4が保持している1フレーム分の映像データーを第2のメモリー22に移す。 - 特許庁
To eliminate the risk that a malfunction is caused when an unexpected heat current is continuously supplied to a heater 1-1 to raise the temperature of a fixing roller 10 beyond necessary temperature and make the temperature rise spread over the whole device even if a control part 4 runs away or if trouble occurs to a switch circuit 1-4.例文帳に追加
制御部4の暴走や、スイッチ回路1−4に不都合が発生しても、予期しない加熱電流がヒータ1−1に継続して供給され、定着ローラ10の温度が必要以上に上昇してしまったり、温度上昇が装置全体に広まり、誤動作を引き起こす恐れを無くすこと。 - 特許庁
As for the adjustment control system, plural controlled variables detected by a sensor are separately compared with prescribed target values, and respective controlled variable deviations are calculated, and in the case at least one of the controlled variable deviations is beyond the prescribed allowable range, a manipulated variable for correcting the controlled variable deviation is decided by a manipulated variable decision part.例文帳に追加
調整制御システムは、センサにより検出した複数の制御量をそれぞれ所定の目標値と比較して各制御量偏差を算出し、制御量偏差の少なくとも1つが所定の許容範囲外にある場合、操作量決定部により、制御量偏差を補正するための操作量を決定する。 - 特許庁
The protruding piece 27 protruding downward beyond the lower surface 26 of the cylinder head is arranged in the flange 22 in the electric control component, and the height dimension S from the lower end face of the protruding piece to the lower surface of the cylinder head is made larger than the protruding dimension from the lower surface of the cylinder head in the coupler.例文帳に追加
前記電気制御部品におけるフランジ部22に,前記シリンダヘッドの下面26を越えて下向きに突出する突起片27を設けて,この突起片の下端面から前記シリンダヘッドの下面までの高さ寸法Sを,前記カプラにおける前記シリンダヘッドの下面からの突出寸法Hより大きくする。 - 特許庁
In this intelligent type valve actuator, measurement values from the sensors are displayed, measurement values of the state data are processed in response to information beyond set values 61 by a control circuit 6 to generate state output 35 for replacement and repair of parts, alarm, etc., and passage opening/closing actuation by the valve 5 is self-controlled in response to the measurement values.例文帳に追加
このインテリゼント型バルブアクチュエータは,各種センサからの測定値を表示し,状態データの測定値を設定値61から外れた情報に応答して制御回路6で処理して部品交換修理,警報等の状態出力35を発し,各測定値に応答してバルブ5による流路の開閉作動を自己制御する。 - 特許庁
In 1436, Masayasu OGASAWARA, a provincial constable of Shinano Province under control of Bakufu and the local ruling family, Yorikiyo MURAKAMI, disputed over territories, and Mochiuji attempted to dispatch troops to save the Murakami clan who asked Kamakura Bakufu for support, however, Norizane protested against him, saying that Shinano was beyond Kanto Kanrei's jurisdiction and prevented the dispatch of troops, and the Ogasawara clan won in this battle. 例文帳に追加
1436年、幕府の分国である信濃国の守護小笠原政康と豪族の村上頼清が領地を巡って争い、持氏は鎌倉に支援を求めた村上氏を助けて出兵しようとするが、憲実は信濃は関東公方の管轄外であるとして諌め出兵を阻止し、合戦は小笠原氏が勝利する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whether the Financial Instruments Business Operator goes beyond perceiving the handling of complaints, etc. as a simple problem of processing procedures, and instead regards it as a question of a control environment for providing after-the-fact explanations and aims to resolve a complaint, etc. with the understanding and agreement of the customer wherever possible while suitably interviewing customers on the circumstances according to the nature of the complaint, etc. 例文帳に追加
イ.苦情等への対処について、単に処理手続の問題と捉えるにとどまらず、事後的な説明態勢の問題として位置付け、苦情等の内容に応じ顧客から事情を十分にヒアリングしつつ、可能な限り顧客の理解と納得を得て解決することを目指しているか。 - 金融庁
In carrying a substrate beyond a boundary between two carrying mechanisms arranged in series, synchronous control is performed for reducing the carrying speeds of the two carrying mechanisms while matching them, in a time zone (a time T11 to a time T12) including a delivery period (a time T15 to a time T16) for delivering the substrate being moved on the boundary.例文帳に追加
直列配置された2つの搬送機構の境界を越えて基板を搬送するにあたり、基板がこの境界上を移動して受渡されている受渡期間(時間T15〜時間T16)を含んだ時間帯(時間T11〜時間T12)で、2つの搬送機構の搬送速度を整合させつつ減速させる同期制御を行う。 - 特許庁
To provide a scanning electron microscope or a sample inspection method using the scanning electron microscope which is high in reliability of an element spectrum of a sample or accuracy of quantification thereof by means of suppression of a system peak by regulating an amount of electrons scattering on an objective lens diaphragm to control electrons which deviate from a main electron beam trajectory and are irradiated beyond analysis points.例文帳に追加
本発明は対物レンズ絞り上で散乱する電子の量を制限し、主電子線軌道から外れ、分析点以外に照射される電子を制御することでシステムピークを抑制し、試料の元素スペクトルの信憑性または定量精度の高い走査電子顕微鏡または走査電子顕微鏡による試料検査方法を提供することである。 - 特許庁
To provide an effective manufacturing method of a highly efficient semiconductor device which can use even ArF (argon fluoride) excimer laser light as exposure light in patterning, can control the thickening amount of a resist pattern to be fixed even if conditions such as temperature and atmosphere change, and has a fine wiring pattern or the like beyond exposure limit in a light source of an exposure device.例文帳に追加
パターニング時に露光光としてArF(フッ化アルゴン)エキシマレーザー光をも利用可能であり、レジストパターンの厚肉化量を温度、雰囲気等の条件が変化しても一定にコントロールすることができ、露光装置の光源における露光限界を超えて微細な配線パターン等を有する高性能な半導体装置の効率的な製法方法の提供。 - 特許庁
Further consideration of a decision result whether a length (scalar quantity) of a decelerated rotation vector or a correction signal for gain control is beyond a predetermined range or not is made in a configuration in which the rotation vector is decelerated by being multiplied by an inverse rotation vector that inverse-rotates at a frequency determined at minimum interval according to a setting frequency.例文帳に追加
回転ベクトルに対して、設定周波数に応じて粗刻みに決められた周波数で逆回転する逆回転ベクトルを乗算して回転ベクトルを減速する構成においては、減速された回転ベクトルの長さ(スカラー量)またはゲイン制御用の補正信号が予め設定した範囲から外れているか否かの判定結果を更に考慮する。 - 特許庁
In particular:The United States commits to place its debt-to-GDP ratio on a declining path no later than the middle of the decade through a balanced deficit reduction plan that builds on the Budget Control Act of 2011, which enacted about $1 trillion in discretionary savings over the next ten years and locked in at least an additional $1.2 trillion in deficit reduction beyond that. 例文帳に追加
特に:米国は,今後10年間で約1兆ドルの裁量的支出削減を規定し,及びそれを超えて,少なくとも追加的に1.2兆ドルの財政赤字削減を確定する2011年予算管理法に基づく,バランスのとれた財政赤字削減計画を通じ,公的債務残高対GDP比を,遅くとも2010年代半ばまでに減少傾向に置くことにコミットする。 - 財務省
The control means 611 controls the distance between papers so as to selectively create a first paper distance H1 for obtaining a normal image of which the error of an ink drop deposited on a recording medium from a recording head 405 is formed within a predetermined range and a second paper distance H2 of which the error is formed beyond the predetermined range.例文帳に追加
制御手段611は、記録ヘッド405からのインク液滴の記録媒体における着弾誤差が所定範囲内にある通常の記録画像を得るための第1の紙間H1と、前記着弾誤差が所定以上となる第2の紙間H2と、を選択的に設定し得るよう前記紙間調整手段を制御する。 - 特許庁
When the amount of change for the last week is beyond the allowable value, the control part 21 selects a production system to be specified in variation width data with respect to a production system identifier of the last production plan data, and determines the current production system, and executes the overtime work/holiday work adjustment simulation processing, and calculates the production schedule.例文帳に追加
先週分変動量が変動可能数の範囲外である場合、制御部21は、前回の生産計画データの生産体制識別子に対して、変動幅データ内で特定される生産体制を選択して、今回の生産体制を決定し、これを用いて体制変更後の残休調整シミュレーション処理を実行して、生産スケジュールを算出する。 - 特許庁
Accordingly, the force exerting to the mandrel 15 of the solenoid 14 constituting the electromotive lock mechanism is spring force due to the blade spring 31; and the control force beyond a withstand load by a push button 16 is not repeatedly applied to the mandrel 15 of the projecting solenoid 14, and the X-ray analyzing apparatus can be provided including the reliable electromotive lock mechanism.例文帳に追加
したがって、電動式ロック機構を構成するソレノイド14の心棒15に加わる力は板バネ31が有するバネ力であり、突出したソレノイド14の心棒15にその耐荷重を超えた押しボタン16による操作力が繰り返し加えられることはなく、信頼性の高い電動式ロック機構を備えたX線分析装置を供給できる。 - 特許庁
(2) Where a person intending to file a request for a retrial is unable to file the said request within the time limit as provided in the preceding paragraph due to reasons beyond the control of the person, notwithstanding the said paragraph, the said person may file the request within 14 days (in the case of an overseas resident, within two months) from the date on which the said reasons ceased to exist, prior to the lapse of six months from the expiration of the said time limit. 例文帳に追加
2 再審を請求する者がその責めに帰することができない理由により前項に規定する期間内にその請求をすることができないときは、同項の規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にその請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where, due to reasons beyond his/her control, the demandant for a trial is unable to withdraw the request for a trial within the time limit provided in paragraph (3), he/she may, notwithstanding the said paragraph, file the request within 14 days (in the case of overseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to exist, but not later than six months following the expiration of the said time limit. 例文帳に追加
5 審判の請求人がその責めに帰することができない理由により第三項に規定する期間内にその請求を取り下げることができないときは、同項の規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にその請求を取り下げることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
About every instruction executed by an operation control part OCk, a memory contention counter MCCk identifies an excess period beyond the turnaround time in which a network unit NUk of a central processing unit CPUk starts to access a memory management unit and receives a response from the memory management unit which is in the absence of contention with other central processing units.例文帳に追加
メモリ競合カウンタMCCkは、中央処理ユニットCPUkのネットワークユニットNUkが、メモリ管理ユニットへのアクセスを開始してからメモリ管理ユニットより応答を受けるまでのターンアラウンドタイムのうち、他の中央処理ユニットとの競合がない場合のターンアラウンドタイムを超過している超過期間を、演算制御部OCkが実行する命令毎に特定する。 - 特許庁
If the output voltage value of the battery 110 drops beyond the specified value, the control part 108 turns off the switch 1043, connects the switch 1048 to a terminal A, and stops a color difference re-constituting part 1044, a color difference filter part 1046, and a color space conversion part 1047 of the moving image processing part 104, to operate other components.例文帳に追加
一方、電池110の出力電圧値が所定値を下回っている場合には、制御部108は、スイッチ1043をOFFとし、スイッチ1048を端子Aに接続し、動画像処理部104の、色差再構成部1044と、色差フィルタ部1046と、色空間変換部1047とを停止させ、他の構成要素を動作させる。 - 特許庁
In the end control method of pulse arc welding in which welding is ended by flowing a final peak current LIp in ending the welding, an index for indicating whether an arc start property is good or wrong is calculated, and depending on the index, a value of the final peak current LIp is automatically set by changing it in a range beyond and below a critical value.例文帳に追加
溶接を終了する際に最終ピーク電流LIpを通電して溶接を終了するパルスアーク溶接の終了制御方法において、アークスタート性の良否を示す指標を算出し、この指標に応じて前記最終ピーク電流LIpの値を臨界値以上及び未満の範囲で変化させて自動設定する。 - 特許庁
When a continued operation time of the fuel cell 30 (or an opened time of a common shutoff valve 67 or reforming part shutoff valve 65) passes over a predetermined time shorter than the first predetermined time from a reference point of time, the control device 36 fluctuates a flow rate of the material gas m2 supplied to the combustion part 23 beyond the predetermined range.例文帳に追加
制御装置36は、燃料電池30の継続した運転時間(又は共通遮断弁67若しくは改質部用遮断弁65の開時間)が、基準時から起算して前記第1の所定の時間よりも短い所定の時間が経過したときに、燃焼部23に供給する原料ガスm2の流量を前記所定の範囲を超えて変動させる。 - 特許庁
In the state that any gear is set in the transmission device and the clutch is controlled into the disengaging condition, when detecting that a clutch position signal coming from a clutch position detecting means is displaced to an engagement side beyond a preset value, an independent hardware means forcibly controls the transmission device into a neutral position in priority to other control commands.例文帳に追加
変速装置に何らかのギヤが設定され、前記クラッチを断に制御している状態で、クラッチの位置検出手段から到来するクラッチ位置信号があらかじめ設定された所定値より接側に移動したと検出したときに、他の制御命令に優先して前記変速装置を強制的にニュートラル位置に制御する独立のハードウエア手段を設ける。 - 特許庁
The Registrar may, on application by a person concerned in accordance with the regulations, extend the time for doing a relevant act if, because of: an error or omission by the person, or by the person's agent; or circumstances beyond the control of the person; the relevant act that is required to be done within a certain time is not, or cannot be, done within that time. 例文帳に追加
登録官は,次の理由のために,一定の期間内に実行することが必要な関連行為が,その期間内に実行されないか又は実行することが不可能な場合は,当該関係人が規則に従ってする申請に基づき,その行為の実行期間を延長することができる。その者又はその代理人による錯誤又は遺漏,又はその者の制御の及ばない状況 - 特許庁
For this reason, the tilt angle inferring device is provided with a tilt angle inferring means for inferring a tilt angle from the relation of a time differential value of wheel speed obtained from the wheel speed sensor and acceleration obtained from the acceleration sensor and a first control means for limiting increase incline of the time differential value when wheel speed is increased beyond a threshold value corresponding to a detection possible region of the wheel speed sensor.例文帳に追加
そのために傾斜角推定装置は、車輪速センサから得られる車輪速の時間微分値と加速度センサから得られる加速度との関係から、傾斜角度を推定する傾斜角度推定手段と、車輪速が、車輪速センサの検知可能領域に対応する閾値以上に加速した場合に、時間微分値の増加勾配を制限する第1制御手段とを備える。 - 特許庁
(2) Where, due to reasons beyond the control of the person, the said person is unable to file a request for a trial against the examiner's decision of refusal within the time limit as provided in the preceding paragraph, the said person may, notwithstanding the said paragraph, file the request within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months following the expiration of the said time limit. 例文帳に追加
2 拒絶査定不服審判を請求する者がその責めに帰することができない理由により前項に規定する期間内にその請求をすることができないときは、同項の規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にその請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) Notwithstanding item (i) of paragraph (1), where, due to reasons beyond the control of the person who requests a correction under paragraph (1), the person is unable to request the correction within the time limit as provided in the said item, the person may request the correction within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to exist, but not later than six months following the expiration of the said time limit. 例文帳に追加
6 第一項の訂正をする者がその責めに帰することができない理由により同項第一号に規定する期間を経過するまでにその訂正をすることができないときは、同号の規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にその訂正をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where, due to reasons beyond the control of the person, the person filing a request for a trial pursuant to the preceding paragraph is unable to file the request within the time limit as provided in the preceding paragraph, the said person may, notwithstanding the said paragraph, file the request within 14 days (two months for resident abroad) from the date on which the reasons for not filing ceased to be applicable, but not later than six months after the expiration of the said time limit. 例文帳に追加
2 前項の審判を請求する者がその責めに帰することができない理由により同項に規定する期間内にその請求をすることができないときは、同項の規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にその請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The control circuit includes an address section designation circuit (SAR, EAR) for designating the prescribed address section, a way designation circuit (WR) for designating the prescribed way, and an exclusive designation circuit (ER) for designating the permission/inhibition of the storage of data to be read from the main storage device according to access to an address beyond the prescribed address section by the central processing unit in the prescribed way.例文帳に追加
制御回路は、所定のアドレス区間を指定するアドレス区間指定回路(SAR、EAR)、所定のウェイを指定するウェイ指定回路(WR)および中央処理装置による所定のアドレス区間外のアドレスへのアクセスに伴って主記憶装置から読み出されるデータの所定のウェイへの格納の許可/禁止を指定する排他指定回路(ER)を備える。 - 特許庁
Notwithstanding item(iii) of paragraph (1), where, due to reasons beyond the control of the applicant for a patent under paragraph (1), the applicant is unable to file an application for a patent within the time limit as provided in the said item, the applicant may file a patent application within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months following the expiration of the said time limit. 例文帳に追加
第一項の規定による特許出願をする者がその責めに帰することができない理由により同項第三号に規定する期間を経過するまでにその特許出願をすることができないときは、同号の規定にかかわらず、その理由がなくなった日から十四日(在外者にあっては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にその特許出願をすることができる。 - 特許庁
(6) In the event that there is a possibility that the spread of injurious animals or injurious plants could do material harm to useful plants beyond the boundary of prefectures and that it is specifically necessary for their disinfestations or prevent their spread, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may instruct necessary matters or require necessary reports in connection with the office work of the control station for pests to the prefectural governor. 例文帳に追加
6 農林水産大臣は、有害動物又は有害植物がまん延して都道府県の区域を超えて有用な植物に重大な損害を与えるおそれがある場合において、これを駆除し、又はそのまん延を防止するため特に必要があると認めるときは、都道府県知事に対し、病害虫防除所の事務に関し、必要な事項を指示し、又は必要な報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Notwithstanding item (iii) of paragraph (1), where, due to reasons beyond the control of the applicant for a patent under paragraph (1), the applicant is unable to file an application for a patent within the time limit as provided in the said item, the applicant may file a patent application within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months following the expiration of the said time limit. 例文帳に追加
3 第一項の規定による特許出願をする者がその責めに帰することができない理由により同項第三号に規定する期間を経過するまでにその特許出願をすることができないときは、同号の規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にその特許出願をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) Where by reason of - (a) circumstances beyond the control of the person concerned; or (b) an error or action on the part of the Patent Registration Office, an act in relation to an application for a patent or in proceedings under this Act, not being proceedings in a Court, required to be done within a certain time has not been so done, the Registrar may extend the time for doing the act. [Am. Act A863: s.40]例文帳に追加
(1)次に掲げる理由,すなわち,(a)当事者が制御できない事由,又は(b)特許登録局の側における過失若しくは行為,によって,特許出願又は本法に基づく手続(裁判所における手続を除く)に関する行為であって一定の期間内にすることを要求されているものが,その期間内にされなかったときは,登録官は,その行為をするための期間を延長することができる。[法律A863:s.40による改正] - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
