1153万例文収録!

「Complete」に関連した英語例文の一覧と使い方(130ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Completeの意味・解説 > Completeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Completeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8168



例文

The complete elimination of watakushiikusa and shisen was accomplished only after the Toyotomi government's enforcement of sobuji rei (Peace edicts) and after this policy was carried through by 'the punitive expeditions of shogunate's army' (Odawara no Jin [the Siege of Odawara] and Oshu-shioki [the Repression of Oshu District]). 例文帳に追加

日本から私軍・私戦が一掃されるのは豊臣政権の惣無事令施行とその違反者に対する「公儀の軍勢による征伐」(小田原の陣・奥州仕置)によってこの方針の貫徹が行われて以後の事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Along with a widespread rumor that 'ofuda' (talismans) would falls down from heaven, which was believed a preamble of auspicious events, people in a clown like outfit went out and walked around their neighborhood in group with enthusiasm by repeatedly shouting 'eejanaika' (literally means 'it's good,' as an utterance added to complete the rhythm of a song). 例文帳に追加

天から御札(神符)が降ってくる、これは慶事の前触れだ、という話が広まるとともに、民衆が仮装するなどして囃子言葉の「ええじゃないか」等を連呼しながら集団で町々を巡って熱狂的に踊った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the directors-general of Local Finance Bureaus conduct delegated supervisory processes regarding Financial Instruments Business Operators, etc., they shall complete the relevant processes and then report to the FSA Commissioner on the following matters: 例文帳に追加

財務局長は、金融商品取引業者等の監督事務に係る財務局長への委任事項等の処理にあたり、次に掲げる事項については、当該事務処理後金融庁長官に報告等を行うものとする。 - 金融庁

From the beginning of the twelfth century, some of temples/shrines, the lord of shoen, began to seek ichienshihai (complete rule of the land) of Zoyakumen kei shoen and eventually obtained the right to collect kanmotsu as with the case of fuko (lands allotted to temples/shrines) called jiden (land allotted to temples) or shinden (land allotted to shrines). 例文帳に追加

12世紀に入る頃から、荘園領主である寺社は経営安定化のために雑役免系荘園の一円支配を目指し、寺田・神田などの封戸と同様に官物徴収権も獲得するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After such a political turmoil was concluded, the government started an argument on the reform of the stipend system again in November, and proposed a new tax which would be imposed upon Karoku as a transitional measure until complete abolition of the stipend, and a Karoku returning system which was conceived by Shigenobu OKUMA. 例文帳に追加

政変が収束し、11月には禄制改革の協議が再開され、最終処分までの過渡的措置として、家禄に対する税を賦課する家禄税の創設や、大隈重信の提案で家禄奉還制が討議される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The slow procedure of setting up Kosatsu could not follow the complete changes in the general acts and laws promoted by the Meiji Restoration; (the stationary nature of Kosatsu system for long-term posting of notes in public also did not meet the policy of the new Meiji government who wanted to drastically change and restore the general laws) 例文帳に追加

明治維新とともに法令が一変して、手続が追いつかない事(また、長く掲げる事を目的とした高札の「固定性」も漸進的に法令を改正していく新政府の方針にそぐわなかった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In various embodiments, an unconfined nanoparticle can be produced by complete pyrolysis of the confined nanoparticle, and a carbon-coated nanoparticle can be produced by incomplete pyrolysis of the confined nanoparticle.例文帳に追加

種々の実施形態において、閉じ込められたナノ粒子の完全な熱分解によって、閉じ込められていないナノ粒子が生成され得、閉じ込められたナノ粒子の不完全な熱分解によって、炭素被覆されたナノ粒子が生成され得る。 - 特許庁

The 120-km/h operation itself was typical of the level of major railways in Europe and the United States, and the 'Asia' train only reached this typical level (however, the complete provision of air-conditioning facilities, including air-cooling equipment alone was the most advanced in the world). 例文帳に追加

120km/h運転そのものは、当時の欧米の主要幹線では標準的な水準であり、「あじあ」号の水準はそれに達したものでしかなかった(冷房装置を含む空調設備の完備のみは、世界の最先端であった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The provincial control by the shugo daimyo, however, was not as complete as the one in the Sengoku-ryogoku system during the later period: in fact, there are many examples in which the Kokujin refused to serve as a vassal of the shugo, particularly in the Kinai. 例文帳に追加

ただし、守護大名による領国支配は、後世の戦国領国制と比べると必ずしも徹底したものではなく、畿内を中心に、国人層が守護の被官となることを拒否した例も、実際には多く見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Around the same time, provincial constables also encroached on other rights, including the power of Shoen-ryoshu using the systems of Hanzei and Shugo-uke, and from the start of the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), Daimyo (Japanese territorial lords) in the Sengoku Period who turned into Shugo Daimyo further promoted Ichien chigyo (complete proprietorship) of the lands. 例文帳に追加

それと前後して、守護は半済、守護請等で、荘園領主等の権利をも侵食して行き、戦国時代(日本)になると、守護大名に代わった戦国大名はさらに土地の一円知行を進めていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This control device and method for the controller supporting type manual shift transmission 10 comprises sensing the incomplete engagement of a jaw clutch and controlling an engine to dither driving torque near zero for the complete engagement of the jaw clutch.例文帳に追加

コントローラ支援型手動シフト式変速装置(10)の制御装置/制御方法であり、ジョークラッチの不完全係合を感知して、駆動系トルクをゼロ付近にディザーさせるようにエンジンを制御して、ジョークラッチを完全係合させる。 - 特許庁

The flex spline in this wavy motion gear device is favorably furnished provided with teeth smaller in number than those of the circular spline, and the circular spline rotates for a circular arc defined by one tooth for each complete turn of the flex spline.例文帳に追加

本発明による波動歯車装置中のフレクスプラインには、好ましくは、サーキュラスプラインより1つ少ない歯が形成され、フレクスプラインの完全な1回転毎に、サーキュラスプラインが、1つのギア歯で定義される円弧にわたって回転する。 - 特許庁

This cosmetic contains a cell growth factor having a form of a complete-length protein, and a cell growth peptide having a form of an incomplete-length protein including at least a receptor binding domain.例文帳に追加

本発明に係る化粧料では、完全長タンパク質の形態を有する細胞成長因子と、少なくとも受容体結合ドメインを備えた不完全長タンパク質の形態を有する細胞成長ペプチドとを含有させることとした。 - 特許庁

The traffic receiver may determine if a plurality of fragments received via the network constitute a complete datagram based, at least in part, on data within respective instrumentation blocks extracted from each received fragment.例文帳に追加

トラフィックレシーバは、ネットワークを介して受信された複数のフラグメントが、個々の受信されたフラグメントから抽出された個々の計測ブロック内のデータに少なくとも部分的に基づいて完全なデータグラムを構成するかどうかを決定し得る。 - 特許庁

Next, an SiON film 7 is made at the sidewall of the SOI layer 3 by nitriding oxidation treatment, and then element isolation is performed by STI method, and lastly an oxide film 10 and an electrode 10 are made to complete a MOSFET.例文帳に追加

つぎに、窒化酸化処理によりSOI層3の側壁面にSiON膜7を形成し、その後、STI法で素子分離を行って、最後に酸化膜9及び電極10を形成してMOSFETが完成する。 - 特許庁

To provide a rocket array thruster for an ultracompact satellite capable of attaching minute wires of a microheater igniting a minute propellant and an ignition control integrated circuit securely and simply with high density and allowing the complete combustion of the propellant.例文帳に追加

微小な推進薬を点火するマイクロヒータと点火制御集積回路との微細な配線を、高密度に確実かつ簡便に取付けでき、推進薬が完全燃焼する超小型衛星用のロケットアレイスラスタを提供する。 - 特許庁

A controller 60 performs reverse torque control to generate the torque which is imparted to the one-way clutch 34c and which acts in the direction opposite to the engagement direction of the one-way clutch 34c after the complete explosion of the engine 10.例文帳に追加

制御装置60は、ワンウェイクラッチ34cに付与されるトルクであり、そのワンウェイクラッチ34cの係合方向とは反対の方向に作用するトルクをスタータモータ20から発生させる逆トルク制御をエンジン10の完爆後に実行する。 - 特許庁

In more detail, a complete synchronous channel correlator is used for a demodulation such that it correlates received signals in known time slots for coupling a primary synchronous code with a plurality of secondary synchronous codes each.例文帳に追加

より詳細には、完全な同期チャンネル相関器を復調のために使用し、その場合に、既知のタイムスロット位置において受信した信号を一次同期コードと複数個の二次同期コードの各々との結合に対して相関させる。 - 特許庁

A fuel injected from a fuel nozzle is well mixed with contact and stirred with waste gas owing to the circulation flow on te backstream side of the burner element 12 for complete combustion by effectively making used of residual oxygen in the waste gas.例文帳に追加

バーナエレメント12の後流側の循環流によって燃料ノズルから噴射した燃料は排ガスとよく混合接触・攪拌され、排ガス中の残留酸素を有効に利用して完全燃焼を行わせることができる。 - 特許庁

In this method, the thin film capacitor formed on a foil is made by forming an integrally complete top electrode having a minimum thickness of at least 1 micron onto a thin film dielectric in a single deposition operation.例文帳に追加

少なくとも1ミクロンの最小限の厚さを有する、一体的に完成された上部電極を、1回の堆積操作で薄膜誘電体上に形成することによって、箔上に形成された薄膜コンデンサを作製する方法。 - 特許庁

To provide an Internet phone adopting a complete phone-to-phone system that can make a speech with a general phone through a public telephone network and can also make a speech with other Internet phone through the Internet.例文帳に追加

この発明の目的は、公衆電話網を通じて一般の電話機と通話ができ、さらに、インターネット網を通じて他のインターネット電話機とも通話ができる完全な電話対電話方式のインターネット電話機を提供することにある。 - 特許庁

Therefore, complete matching of the coefficients of thermal expansion between the glass and a silicon substrate is unnecessary and the concentration of a dopant (such as boron atoms) in a clad layer 4 to obtain a non-birefringent optical structural element can be decreased.例文帳に追加

したがって、ガラスとシリコン基板の熱膨張係数を完全に適合させる必要がなくなり、無複屈折の光学構成要素を得るための、クラッド層4のドーパント(例えばホウ素原子)濃度を低減することができる。 - 特許庁

To suppress the de novo-synthesis of dioxin by implementing the complete combustion of a stuff to be burned by raising the combustion temperature in an incinerator to prevent generation of dioxin, and dropping the temperature of the exhaust gas from a stack.例文帳に追加

炉内において燃焼温度を高めることにより焼却物を完全燃焼させてダイオキシンの発生を防止できるばかりでなく、煙突からの排気温度を低減させることにより、ダイオキシンのデノボ合成を抑制できる。 - 特許庁

The problem is solved by providing this electrolyte for the fuel cell characterized by having a polyacene based skeleton of a complete conjugate system and a proton conductive group bonded to the polyacene based skeleton part.例文帳に追加

本発明は、完全共役系のポリアセン系骨格部と、上記ポリアセン系骨格部に結合したプロトン伝導性基と、を有することを特徴とする燃料電池用電解質を提供することにより、上記課題を解決する。 - 特許庁

Moisture generated by its complete oxidation and moisture originally contained in the fuel gas are decomposed, and oxygen and hydrogen generated by their moisture decomposition are pumped out to the outside by an oxygen pumping-out means 30 and a hydrogen pumping-out means 40.例文帳に追加

該完全酸化によって生成される水分及び燃料ガスに元々含まれる水分を分解し、該水分分解で生成された酸素・水素を、酸素汲み出し手段30及び水素汲み出し手段40で外部に汲み出す。 - 特許庁

(b) Future efforts for EPAs/FTAs As described above, when the Japan-Vietnam EPA is enacted, which was signed in December2008, Japan's EPA network with ASEAN will be nearly complete.例文帳に追加

具体的には、物品貿易における高いレベルの自由化に加え、我が国のEPAでは初めて、原産地証明制度に関して認定輸出者による自己証明制度を導入し、また我が国のEPAで初めて電子商取引章を設置している。 - 経済産業省

Furthermore, the quarantine stations provide complete instructions for checking thatproduction, manufacturing and processing of imported foods are not illegal in exportingcountries and that raw materials, additives, manufacturing process, inspection data, and all otheraspects conform with the Law.例文帳に追加

また、輸入する食品等が輸出国において違法に生産、製造加工されたものではないこと、原材料、添加物、製造方法、検査データ等が法に適合していることについての確認を徹底するよう指導する。 - 厚生労働省

iii. at non-official establishments when any of the product is determined to be unsound or unwholesome, are to detain product as set out in FSIS Directive 8410.1 and complete FSIS Form 8080-1 Notice of Detention (at non-official establishments).例文帳に追加

iii.非公認施設において製品のいずれかが不良または不健全であると判明した場合には、FSIS指令第8410.1号の規定に従って製品の差し止めを行い、FSIS書式8080-1「差し止め通知」(非公認施設に適用)に記入する。 - 厚生労働省

Despite that, Shonyo had complete trust in his grandfather Renjun who secured longevity until four years before Shonyo's death, so it is even said that Hongan-ji Temple was virtually controlled by Renjun while Shonyo was the head of the sect. 例文帳に追加

それでも証如の祖父・蓮淳に対する信頼は絶対的であり、蓮淳も証如が没する4年前まで長寿を保った事から証如の法主時代の本願寺は事実上蓮淳によって統治されていたとまで言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hongansho states that Dharmakara Bodhisattva selected nenbutsu (Buddhist invocation) as the only practice and abandoned the rest in the Eighteenth Original Vow, because invocation of the Buddha's Name is the best, the easiest to achieve, and complete practice. 例文帳に追加

本願章では、第十八願において、法蔵菩薩は一切の余行を選捨して、念仏一行を選取されたといい、その理由は称名念仏こそが、最も勝れ、また最も修めやすい勝易具足の行法だからであると説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was granted the paper (such episode being based on Sankanbon (version of manuscript), and both incomplete and complete versions of Noinbon (version of manuscript) have similar episodes describing the response that "it (the book) would be good to use as a pillow)," but the Sakaibon and Maedabon (versions of the manuscript) don't contain this episode). 例文帳に追加

そして、そのまま宮から紙を下賜されたことによる。(三巻本系による、なお、能因本欠本「枕にこそはし侍らめ」、能因本完本「これ給いて枕にし侍らばや」堺本・前田本には該当記事なし) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them, the Umezawa manuscript (40 chapters, 17 books), which Sanetaka SANJONISHI obtained and gave his descendants, was designated as a former National Treasure in 1935 and as a present National Treasure in 1955, as the oldest complete manuscript copied by hand before the mid-Kamakura period. 例文帳に追加

このうち三条西実隆が入手して子孫に伝えた梅沢本(40巻17帖)は、鎌倉時代中期までに書写された現存最古の完本として昭和10年(1935年)に旧国宝、昭和30年(1955年)には新国宝に指定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned before, such conjecture started from the supposition that the complete original text of Azuma Kagami in the Kanazawa Library was transferred to the Gohojo clan in Odawara, therefore Ieyasu TOKUGAWA should have had the whole text. 例文帳に追加

そうした憶測は先に述べたように、吾妻鏡は金沢文庫に完本であった原本が、小田原の後北条氏の手に渡り、それが徳川家康の手に完本の常態で渡っていたのではという想像から始まっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the extant scrolls, only scrolls five (in a private collection), eight (held in Yamaguchi at the Mori Museum), and twenty (owned by Kochi Prefecture) are still complete in scroll form (all three are National Treasures), while scrolls one, two, three, nine, eighteen, and nineteen have been split up as dankan and scattered to various places. 例文帳に追加

このうち、巻五(個人蔵)、巻八(山口・毛利博物館蔵)、巻二十(高知県蔵)の3巻のみが巻物として完存し(3巻とも国宝)、巻一、二、三、九、十八、十九は断簡として各所に分蔵されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two theories about this: one says that although the set was originally complete, some chapters got lost later and were supplemented by manuscripts written in other hands; another says that the chapters written in other hands were paired with the set when it was made in the first place. 例文帳に追加

これについて、元々揃っていたのだがあるとき欠けてしまい、別人の手になる巻で補ったとする考え方と最初に作られた時から別人の手になる写本とセットになっていたとする考え方とがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because some of the book is missing even these two versions are combined and the overlapping parts were removed (even though these versions are not complete, it is considered that there are less than 30 volumes after adding the lost and estimated parts), it is unknown what style the original book had. 例文帳に追加

両方合わせて重複部分を除いても内容が一部欠ける(完本に至らないが、散逸推定分を加えても30巻には至らないと考えられる)状態であるため、原本がどういう形であったかは不詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he got smallpox, Mosuke went to Kashima Inari Shrine (the present-day Kaguwashi-jinja shrine) at Kashima village (the present-day Kashima, Yodogawa Ward, Osaka City) to pray for his complete recovery from the illness, and Mosuke received a divine message that Akinari would live until 68, and after that Akinari was also taken to visits to the shrine. 例文帳に追加

疱瘡を病んだとき、茂助は、加島村(現、大阪市淀川区加島)の加島稲荷(現、香具波志神社)に本復を祈願し、68歳までの存命を告げられ、以降、秋成も同社への参詣を怠らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hentaigana (including kanji characters in gyosho and sosho), hiragana, katakana, and ligatures as well as auxiliary words in kanji writing in gyosho or sosho are used as the part of okurigana (kana written after a kanji character to complete the full reading of the word) and postpositional particles, but the more official the document is, the less kana and more kanji is used. 例文帳に追加

「送り仮名・助詞に該当する部分」に変体仮名(漢字行草書含む)・平仮名・カタカナ・合字、さらには行草書の漢文助辞が使われるが、公式文書に近いほど、仮名部分がなく、漢文調である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When we consider sake as an alcoholic drink, as it requires high-level fermenting technology compared to other alcoholic drinks such as whisky and wine, it is a type of alcoholic drink that requires a lot of effort and labor to complete as a product. 例文帳に追加

アルコール飲料のうちの1つとして日本酒を見たとき、それはウイスキーやワインなど他の酒と比較しても高度な醸造技術が必要とされるため、製品として完成するには大変手間のかかる種類の酒である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Court nobles, families that owned and resided in temples, as well as samurai families, would make an incantation and pray at Ise-jingu Shrine which as dedicated to Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), wars during the medieval period devastated the shrine precinct, leading to the complete destruction of the shrine, such that the deity could not be transferred to a new shrine building, which was supposed to be performed once every prescribed number of years. 例文帳に追加

天照大神の神社として公家・寺家・武家が加持祈祷を行っていた伊勢神宮だったが、中世の戦乱の影響で領地を荒らされ、式年遷宮が行えないほど荒廃していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An RR that matches// (exactly) with all values except for the TTL and the TYPE will be removed.//// Deleting all RRsets for a name // A complete RR object with a zero TTL, a type of ANY, and a class of ANY is// considered a deletion of all RRs with the specified name. 例文帳に追加

TTL と TYPE 以外のすべての値が(正確に)// 一致するオブジェクトが削除されます。/ ある名前の RR をすべて削除する// TTL にゼロ、TYPE に ANY 、そしてクラスにも ANY が設定されている完全な// RR オブジェクトは、指定された名前の RR をすべて削除します。 - PEAR

This isn'tsuitable if each request takes a long time to complete, because it requires a lot of computation, or because it returns a lot of data which the client is slow to process.例文帳に追加

同期的な処理は、サーバで大量の計算を必要とする、あるいはクライアントが処理するには時間がかかりすぎるような大量のデータを返す、といった理由によってリクエストに長い時間がかかる状況には向いていません。 - Python

For a complete explanation of a given option and its behavior, see the Tk man pages for the widget in question.Note that the man pages list "STANDARD OPTIONS" and "WIDGET SPECIFICOPTIONS" for each widget.例文帳に追加

オプションとその振る舞いに関する詳細な説明は、該当するウィジェットのTk の man マニュアルを参照してください。 man マニュアルには、各ウィジェットの "STANDARD OPTIONS(標準オプション)" と "WIDGET SPECIFIC OPTIONS(ウィジェット固有のオプション)" がリストされていることに注意しましょう。 - Python

The main line was consequently changed to the Tokai-do route where the terrain was relatively flat for the most part making it possible to complete the construction quickly even with the level of technology of the time, and the work immediately got underway to finish the project in time for the inauguration of the Imperial Diet in 1890. 例文帳に追加

そこで、一部を除けば比較的平坦で、当時の技術水準でも早期完成が可能な東海道ルートに変更し、1890年の帝国議会開設に間に合うように至急工事が行われることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ritual by which to prove that a master has completely transmitted dharma to a disciple is called Denpo Kanjo (伝法灌頂), and the complete transmission of dharma is compared to 'pouring water from a bottle to another bottle without spilling a drop.' 例文帳に追加

師が弟子に対して教義を完全に相承したことを証する儀式を伝法灌頂といい、教えが余すところなく伝えられたことを称して「瀉瓶の如し(瓶から瓶へ水を漏らさず移しかえたようだ)」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The legend that Kukai secluded himself in the Mikurodo caves at Muroto-misaki Cape to complete Kokuzo Gumonji-ho is well known, and Nichiren also worshiped Kokuzo Bosatsu for 21 days when he started to follow the teachings of Buddha at the age of twelve. 例文帳に追加

空海が室戸岬の洞窟御厨人窟に籠もって虚空蔵求聞持法を修したという伝説はよく知られており、日蓮もまた12歳の時、仏道を志すにあたって虚空蔵菩薩に21日間の祈願を行ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a flow control device equipped with both linear adjustment and complete closing function of flow at a low cost and with the composition capable of saving power irrespective of the size of an opening by adoption of a new valve mechanism.例文帳に追加

新たな弁機構の採用によって、開口部の大小にかかわらず、流量のリニア調整と完全閉機能の双方を兼ね備えた流量制御装置を安価、かつ、省電力化可能な構成で提供すること。 - 特許庁

When a proper collecting/recycling process is completed, the electronic money in the electronic tag 141 is moved to a device 132 of the collecting/recycling trader 130 to complete the settlement of the collection/ recycling charge.例文帳に追加

回収/リサイクル業者130では、適切な回収/リサイクル処理が完了したところで、電子タグ141内の電子マネーが、回収/リサイクル業者130の装置132に移管され回収/リサイクル代金の決済が終了する。 - 特許庁

To provide a quality determining method for coated paper capable of predicting printing nonconformity caused by combination of the coated paper for printing, a printer and printing ink even when all of them are complete, before actual printing.例文帳に追加

印刷用塗工紙、印刷機および印刷インキが個々には全て完璧であっても、それらの組み合わせによって生じる印刷むらを、実際の印刷前に予測可能な塗工紙の紙質の判定方法を提供すること。 - 特許庁

例文

The factors (2)-(5) are for showing respectively coincidence of the face interval ratio, coincidence of the angle between faces, coincidence of the camera constant, and coincidence of the angle, and become respectively the maximum values in the case of complete agreement, and become the minimum values when the difference exceeds a measurement error.例文帳に追加

因子▲2▼〜▲5▼は、それぞれ面間隔比の一致度、面間角度の一致度、カメラ定数の一致度、角度の一致度を示す因子であって、完全一致であれば最大値をとり、その差が測定誤差を超えれば最小値をとる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS