ENCOURAGEMENTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 288件
1994: 'Furosaki byobu titled Enkyo' (round mirror) was awarded the Special Encouragement Award in Tanko Biennale Tea Ceremony Public Contribution and participated in making the imitation of 'Urushi Saie no Hanagatazara' (Flowered Shaped Colorful Lacquered) of the Shoso-in treasure. 例文帳に追加
1994年淡交ビエンナーレ茶道美術公募展にて「風炉先屏風 円鏡」が特別奨励賞を受賞/正倉院宝物「漆彩絵花形皿」の模造制作に参加 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is possible for the primitive body image to be corrected so as to reflect the self evaluation of the target person based on his reaction to the encouragement for the self evaluation.例文帳に追加
自己評価の促しに対する対象者の反応に基づき、原初身体画像を対象者の自己評価を反映するように変更することができる。 - 特許庁
To suppress encouragement of an advancing direction of a vehicle body in an uncontrollable steering wheel direction, even when uncontrollable steering wheel is generated during low speed traveling by a four-wheel steering automobile.例文帳に追加
四輪操舵自動車で低速走行時にハンドル取られが生じた場合でも、車体の進行方向がハンドルが取られた方向へ助長されるのを抑制する。 - 特許庁
During the Boshin War, he became an army surgeon of the Ou (Mutsu Province and Dewa Province) allied troops and was imprisoned for a while after the war, but he was discharged and became a surgeon general with encouragement from Aritomo YAMAGATA and so on. 例文帳に追加
戊辰戦争では奥羽列藩同盟軍の軍医となり、戦後一時投獄されるが赦免され、山縣有朋などの薦めで軍医総監となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Within the new government at that time, the concern about astronomy or calendars, which was not related directly to 'wealthy nation and strong army' and 'encouragement of new industries', was extremely low. 例文帳に追加
当時の新政府の中においては、富国強兵や殖産興業に直接つながらない天文学や暦法に関する関心が極端に低かったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The kominka movement was the forced transformation of the Taiwanese into loyal subjects of the emperor, consisting of the four major campaigns: the encouragement to speak Japanese, the change of names to Japanese names, the military volunteer system and the religious, social and life style reforms. 例文帳に追加
皇民化運動は国語運動、改姓名、志願兵制度、宗教・社会風俗改革の4点からなる、台湾人の日本人化運動である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Employers are prohibited from discriminating between male and female workers on the basis of sex in recruitment and employment of workers, assignment and promotion, encouragement of retirement, dismissal, or renewal of the labor contract.例文帳に追加
事業主が、男女労働者を、募集・採用、配置・昇進、退職勧奨・解雇・労働契約の更新において、性別を理由に差別することは禁止されています。 - 厚生労働省
Human beings owe to each other help to distinguish the better from the worse, and encouragement to choose the former and avoid the latter. 例文帳に追加
人間は、お互いの助けのおかげで、より良いものをより悪いものから区別できるし、互いに励ましあって、より良いものを選び、より悪いものを避けることができるのです。 - John Stuart Mill『自由について』
At the same time, he announced to transfer the control of government-owned factories to private sector as part of disposition of government property, but he did not abandon the encouragement of new industry policy itself which was aligned with high officers from Satsuma Domain, who believed the encouragement of new industry was the wish of Okubo, and the young bureaucrats (including Yasuyo ISHIMARU and Shigetomo ISHIBASHI) from Hizen Domain, who entered the Ministry of the Treasury under the leadership of Okuma. 例文帳に追加
同時に官有物の払い下げによって官営工場の民間移管を表明したが、大隈は殖産興業政策そのものは放棄せず、殖産興業を大久保の遺志と考える薩摩藩出身の高官や大隈の下で大蔵省に起用された肥前藩出身の若手官僚(石丸安世・石橋重朝ら)も同調した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I would express my wholehearted gratitude to more than 140 countries and territories, nearly 40 international organisations including the EBRD, and the people all over the world for sending their messages of sympathy and encouragement to Japan. 例文帳に追加
140以上の国・地域、EBRDを含む40近くの国際機関、そして世界中の方々から、我が国に寄せられたお見舞いと励ましのメッセージに心より感謝の意を表明致します。 - 財務省
I would like to express my deepest gratitude for the heartfelt messages of condolences and encouragement sent to Japan from more than 140 countries/territories and nearly 40 international organizations, including the ADB, and the people all over the world. 例文帳に追加
140以上の国・地域、ADBを含む40近くの国際機関、そして世界中の方々から、我が国に寄せられたお見舞いと励ましのメッセージに心より感謝の意を表明致します。 - 財務省
On the other hand, in alliance with Ryoma SAKAMOTO, the Kaientai (Japan's first modern corporation established by Ryoma SAKAMOTO) and the Rikuentai (military group organized by Shintaro NAKAOKA, he actively promoted the measures for the encouragement of new industry led by the former lord Toyonobu YAMAUCHI, through a clan-owned trading enterprise Kaiseikan. 例文帳に追加
他方で坂本龍馬や海援隊、陸援隊と提携するなど、元藩主山内豊信を中心に藩営商社・開成館を通じて殖産興業政策を推進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the fall of MINAMOTO no Yoshinaka, he was reportedly dispatched to Hokuriku-do Road as Kannoshi or an official in charge of encouragement of agriculture, which was the predecessor of Shugo (a provincial military governor), and sorted out private lands called sho in Wakasa Province, Echizen Province, Ecchu Province, and Echigo Province. 例文帳に追加
源義仲滅亡後、北陸道に守護の前身である勧農使として派遣され、若狭国、越前国、越中国、越後国の庄を沙汰している記録が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fifth family head, Okinori HOSOKAWA cooperated with Shigekata HOSOKAWA of Honpan (the original domain) for the reformation of domain duties such as the foundation of the han school, Onchikan, and the farmland irrigation and the encouragement of new industries of local productions. 例文帳に追加
5代細川興文は本藩の細川重賢と協力して藩校温知館の創設や水道による農地灌漑・殖産興業に努めるなど藩政改革を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among honke and ryoke, both of which are the lords of the manor of Nihon-shoen (manor in medieval Japan), honjo was the lord that had the right to assert Shomu (management and control of encouragement of agriculture, taxes and so on in shoen), or in other words, had the effective dominion over the shoen. 例文帳に追加
本所(ほんじょ)は、日本荘園の荘園領主である本家および領家のうち、荘務を行う権限、すなわち荘園の実効支配権を有した者をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it is also possible that the change in employment management system and active capability development are the factors contributing to the encouragement of motivation of individual employees and to the utilization of their capabilities and to the improvement in business performance.例文帳に追加
雇用管理制度の変更や能力開発に積極的に取り組むことが、労働者の意欲や能力を引き出し、業績の向上に貢献していることも考えられる。 - 厚生労働省
We will also strengthen measures to collect national pension premiums, including improvement of the environment in order to make payments easier, encouragement of payments by telephone or direct visits, and compulsory collection from high-income earners.例文帳に追加
納めやすい環境の整備や電話・訪問等による納付督励の強化、高所得者への強制徴収の徹底などの国民年金保険料収納対策の強化を図る。 - 厚生労働省
The provisions that promote more efficient procedures have also been introduced, including encouragement of use of electronic measures; we expect that participation into foreign government procurement will be facilitated.例文帳に追加
また、電子的手段の利用の奨励等、より効率的な手続を行うための規定も整備され、これらにより外国の政府調達への参加が容易になることが期待される。 - 経済産業省
that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us. 例文帳に追加
それは,自分の前に置かれた希望をつかもうとして避難所に逃れて来たわたしたちが,神が偽ることのできない二つの不変の事柄によって,力強い励ましを得るためでした。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 6:18』
But the young men whom she met were ordinary and she gave them no encouragement, trying to console her romantic desires by eating a great deal of Turkish Delight in secret. 例文帳に追加
しかし彼女の出会う若い男たちは平凡で、彼女は彼らに希望を与えることなく、内緒でゼリー飴をたくさん食べてはロマンチックな欲求を慰めるようにしていた。 - James Joyce『母親』
The conveyance arm pad is has a short cylinder shape as a whole, and is engaged with the fitting hole 2 of a conveyance arm, and then a recessed circumferential groove 7 for elastic deformation encouragement is formed on the inside surface of the center hole 6.例文帳に追加
全体が短筒状であって、搬送アームの取付孔2に嵌着され、中央孔部6の内周面には、上端近傍に弾性変形助長用凹周溝7が形成されている。 - 特許庁
Abe also mentioned some specific reforms: the periodic renewal of teaching licenses; the introduction of a system for evaluating schools; the encouragement of volunteer activities so children can learn about people and society. 例文帳に追加
安倍首相はまた,教員免許の定期更新,学校評価制度の導入,子どもたちが人や社会について学べるようボランティア活動の奨励といった具体的な改革にも言及した。 - 浜島書店 Catch a Wave
I would like to add that at this moment, when Japan is doing its utmost for post-earthquake reconstruction, the AfDB could offer the most heartfelt encouragement for us all in Japan by opening the Tokyo office. 例文帳に追加
東日本大震災からの復興に全力を挙げている今の時期にAfDBが東京事務所を開設することは、我が国にとってこれ以上無い励ましとなることも、併せて申し上げます。 - 財務省
In 1615, Ieyasu TOKUGAWA had Suden and other scholars draft the Buke Shohatto which consisted of articles to which daimyo (feudal lords) should adhere including the encouragement of the literary and military arts and the prohibition of the construction of new castles. 例文帳に追加
武家諸法度は徳川家康が元和(日本)元年(1615年)に崇伝らに起草させたもので,文武の奨励・居城の新築禁止など大名の厳守すべき事項を定めたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to expanding the mutual qualification certification system, further encouragement to accept foreign workers is needed, particularly for those with advanced professional knowledge and technology through the use of various qualification tests.例文帳に追加
また、資格相互認証制度の拡大に加え、各種資格試験の活用などを通じ、特に高度な専門知識・技術を有する外国人については、より一層の受入れ推進が期待される。 - 経済産業省
Such opinion shows that this is an age when Japan will come to accept 20 million inbound tourists as “the second opening of the country,” and suggests that Japan needs to exert all its efforts in encouragement of its commitments towards becoming a tourism nation, while lifting the boundaries between government sectors and private sectors.例文帳に追加
同提言では訪日客2,000万人時代を「第二の開国」と表現した上で、官民の垣根を越え総力を挙げて観光立国に向けた取り組みを推進するべきとしている。 - 経済産業省
For some industries and projects which are showing signs of over-investment in some areas but still need advanced technologies to be introduced, encouragement was continued but with raised standards to curb overlapping of low added-value investments.例文帳に追加
ただし、一部で投資過熱傾向にあっても、引き続き投資を奨励し、先端技術を導入するべき産業・製品については、基準を引き上げ、付加価値の低い投資の重複を抑制すること。 - 経済産業省
To provide a service provision method for forming trust among organization members by transmitting sentiments of admiration, encouragement, approval, appreciation and the like over an electronic network system to form trust.例文帳に追加
電子ネットワークシステム上で称賛、激励、認定、感謝などの心を組織構成員の相互間に伝達して信頼を形成する、組織構成員間の信頼を形成するためのサービス提供方法を提供する。 - 特許庁
To quickly find drugs written in a prescription while it is a generic drug boom for pharmaceuticals (off-patent drugs can be made at a lower price and it is combined with the encouragement measure of saving medical expenses of the country) and the rapid increase of drug names causes a big confusion in the field of dispensing.例文帳に追加
医薬品が後発薬ブーム(特許切れの薬品は安く作れ、国の医療費節約の奨励策と相まって)で、薬品名の急激な増加は、調剤の現場に大きな混乱を齎しつつあります。 - 特許庁
1992: 'Color saikin box titled Tamayura' was awarded the Nihon Kogeikai Award at the Eighth Japan Traditional Art Crafts Exhibition, Section Seven, and 'Furosaki byobu titled Bansho' was awarded the Tankosha Publishing Co., Ltd Encouragement Prize at the Exhibition of Public Contribution of Japanese Tea Ceremony Art for Tomorrow. 例文帳に追加
1992年第8回日本伝統工芸第七部会展にて「截金彩色小筥 たまゆら」が日本工芸会賞を受賞/明日への茶道美術公募展にて「風炉先屏風 万象」が淡交社奨励賞を受賞 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, he sometimes showed human kindness, for example, when he knew that Hideyoshi HASHIBA was cool against his lawful wife Kodaiin who hadn't had children, he called Hideyoshi, scolded him severely and sent a letter of encouragement to her. 例文帳に追加
が、羽柴秀吉が子に恵まれない正室・高台院に対して辛く当たっていることを知ると、秀吉を呼び出して厳しく叱責し、ねねに対しては励ましの手紙を送るなど、人間味を見せているところがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Upon this unprecedented disaster, we in Japan have received messages of sympathy and encouragement from more than 150 countries and territories, nearly 40 international organizations, including AfDB, and people all around the world. I would like to express my deepest gratitude to all of them. 例文帳に追加
この未曾有の災害に際し、150以上の国・地域、AfDBを含む40近くの国際機関、そして世界中の方々から、我が国に寄せられたお見舞いと励ましのメッセージに、心より感謝の意を表明いたします。 - 財務省
In those days, the new government was caught in serious financial difficulties not only because a great amount of gold flowed outside the country due to the different exchange ratios between gold and silver at home and abroad, but also because the expenses for Boshin Civil War and the encouragement of new industry was required. 例文帳に追加
また当時、国内外の金銀比価の差により、大量の金が国外へ流出していた上、さらに戊辰戦争による戦費や、殖産興業のために新政府は深刻な財政不足に陥っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to implement health programs (such as consciousness building, health guidance, and encouragement for medical consultation) in an effective manner by using receipts and health examination information, we will support "data health plans" to be formulated by medical professionals and development of relevant programs.例文帳に追加
レセプト・健診情報等を活用し、意識づけ、保健指導、受診勧奨等の保健事業を効果的に実施していくため、医療保険者における「データヘルス計画」の作成や事業の立ち上げ等を支援する。 - 厚生労働省
But independence of action, and disregard of custom, are not solely deserving of encouragement for the chance they afford that better modes of action, and customs more worthy of general adoption, may be struck out; 例文帳に追加
しかし、行動の独立と慣習にたいする無頓着は、より良い行動様式とか一般に採用され価値のある慣習が見出される機会を与えるということだけで、奨励に値するというわけではないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
The director of a promotion association for the Yanagase shopping district said, "Yanana has done her part to promote the Yanagase shopping district. She will remain a constant source of encouragement in our hearts."例文帳に追加
柳ヶ瀬商店街の振興組合の理事長は「やななは柳ヶ瀬商店街の発展を促進する役割を果たしてくれた。これからも私たちの心の中に励ましの源として変わらずいてくれるだろう。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
1986: She was awarded the Mayor's Award for her 'saikin folding screen titled Cosmic Wave' at the 38th Prefectural Art and Art Craft Exhibition and 'Tsuitate titled Night time Flying,' received the Encouragement Prize at Kyoto Art Crafts Creators Union Exhibition, and she was accepted as a full member of Japan Art Crafts Association. 例文帳に追加
1986年第38回京都府美術工芸展にて「截金衝立 コスミックウェーブ」が市長賞を受賞/京都工芸美術作家協会展にて「衝立 夜間飛行」が奨励賞受賞/日本工芸会正会員認定 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He submitted a note, "Jizo Wase," (Guardian deity of children watching over an early-ripening variety of rice) in 1872, and also the list of 76 high-quality rice kinds in 1877 to the Department of Encouragement of Industry founded in Meiji Government, (current Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries) while he also participated in passing on his rice growing methods to those farmers in Akita, Miyagi, Ishikawa and Oita Prefectures. 例文帳に追加
のち1872年に『地蔵早稲』を、1877年には76種の優良稲種を明治政府勧業祭(現農林水産省)へ提出、秋田県・宮城県・石川県・大分県各県の稲作指導にもあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "oyatoi-gaikokujin" refers to the practice, common from the late Edo period into the early Meiji period, of hiring Europeans and Americans to foster the importation into Japan of the advanced technologies, scholarship and systems of Europe and the United States under the banner of 'Shokusan-kogyo' (encouragement of production and industry). 例文帳に追加
お雇い(御雇)外国人(おやといがいこくじん)とは、幕末以降明治初期に、「殖産興業」などを目的として、欧米の先進技術や学問、制度を輸入するために雇用された欧米人のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, as there was an increasing need for maintaining security as well as carrying out shomu (management and control of encouragement of agriculture, taxes and so on in shoen) such as tax collections, new Jiin-ho were established taking the local customs into consideration and were enacted as a honjo law by shokan (an officer governing shoen). 例文帳に追加
また、現地における治安維持あるいは徴税などの荘務の必要から現地の慣習などにも配慮した新たな寺院法が制定され、それが本所法として荘官らによって施行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I would like to express my deep gratitude for the heartfelt messages of condolences and encouragement sent to Japan by more than 130 countries and regions, more than 30 international organizations including the World Bank, and people all over the world for the recent Great East Japan Earthquake. 例文帳に追加
今般の東日本大震災に際して、130以上の国・地域、世界銀行を含む30以上の国際機関、そして世界中の方々から、我が国に寄せられたお見舞いと励ましのメッセージに心より感謝の意を表明致します。 - 財務省
To provide a blow-by gas recirculation device suppressing encouragement of accumulation of deposits to an intake passage due to recirculation of blow-by gas including a large amount of lubricating oil to the intake passage, and capable of suppressing consumption of the lubricating oil.例文帳に追加
潤滑油を大量に含んだブローバイガスが吸気通路に還流されて吸気通路へのデポジットの堆積が助長されることを抑制するとともに、潤滑油の消費量を抑制することのできるブローバイガス還流装置を提供する。 - 特許庁
However, the Minamoto clan pursued Moritsugu's whereabouts harshly and "The Tale of the Heike" mentions that MINAMOTO no Yoritomo presented to everyone that 'there will be praise and encouragement to those who capture Jiro Hyoe Moritsugu of Ecchu province, even if he needs to be tied or killed.' 例文帳に追加
しかし源氏側は盛嗣の行方を厳しく追及しており、源頼朝は「越中次郎兵衛盛嗣、搦めても誅してもまいらせたる者には勧賞あるべし」と皆に披露したとされる記述が『平家物語』(延慶本)にもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, Yoritomo protested Yoshinaka's having been given praise and encouragement as 'totally irrational,' giving reasons that MINAMOTO no Yoshihiro (SHIDA Saburo Senjo) had gone to the capital and that Yoshinaka had disrupted the national administration, instead of searching for and killing the Taira clan ("Gyokuyo," entry of November 2). 例文帳に追加
その一方で頼朝は、源義広(志田三郎先生)が上洛したこと、義仲が平氏追討をせず国政を混乱させていることを理由に、義仲に勧賞を与えたことを「太だ謂はれなし」と抗議した(『玉葉』10月9日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Learning a lesson from this, Japan aimed to revise the treaties and improve national security by strengthening its economic power with land-tax reform and encouragement of industries (national enrichment), and military power with the conscription system and reformation of the military system (strengthening of the military) to catch up with other great powers. 例文帳に追加
これを教訓とした日本は、地租改正や殖産興業で経済力をつけ(=富国)、徴兵制や軍制改革により軍備を増強(=強兵)して、列強に追いつくことにより条約改正と国家の保全を目指した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In July 1896, the people following Kaika group called for the independence of Korea, establishment of legalism, promotion of new education, improvement of agriculture, encouragement of industry and raising of patriotism and loyalty to monarch, and Lee, Wan-yong and others founded the Independence Club. 例文帳に追加
1896年7月、開化派の流れを汲む人たちが朝鮮の自主独立、法治主義の確立、新教育の振興、農業の改良、工業の育成、愛国心、君主への忠誠心の培養を訴え李完用らが独立協会を設立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, under the encouragement of a topic that a Jewish lawyer who was attracted by sushi opened a sushi restaurant by headhunting a sushi chef, and famous Hollywood actors and actresses with whom such lawyer had many contacts visited the restaurant every night, it became a status symbol to become a regular customer of a sushi restaurant, a so-called 'sushi connoisseur.' 例文帳に追加
寿司に魅せられたユダヤ人弁護士が職人を引き抜いて寿司屋を開き、顔のきくハリウッドの有名俳優たちが夜毎訪れて話題になったのもブームを後押しし、寿司屋の常連「寿司通」になることはステータス・シンボルとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When envoys that had been sent by the lord of the manor or kokuga that been sent to conduct a land survey or kanno (encouragement of agriculture) or to deliver nengu or kuji, the local lords would meet them and any visitors under their protection at the border to welcome them and entertain them with a mikkakuriya (a three-day banquet). 例文帳に追加
そのほか、荘園領主や国衙が検注や勧農、年貢・公事収納のために派遣した使者や彼らの庇護を受けた客人が現地を通過する際には境界まで出向いて迎えて三日厨などの接待(供給)を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kaihatsu-ryoshu were assumed the position of the officers' organization, such as Gunji (a local government for Gun territory), Goji (a local government official for Go territory), Hoji (a local government official for Ho territory), and Bechimyo myoshu (a local government official for Bechimyo territory), and guaranteed the local load rights, which included the rights for shomu (land management) centered on Kanno (encouragement of agriculture) of developed fields, private tax collection of zoyaku (odd-jobs tasks) and buyaku (labor service), and judgment of criminal cases. 例文帳に追加
郡司・郷司・保司・別名名主などの職の体系に補任された開発領主は、開発田の勧農を中心とする所務、私的な雑役・夫役の徴収、検断権といった根本領主権を保証された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
