1016万例文収録!

「Home-Made」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Home-Madeの意味・解説 > Home-Madeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Home-Madeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 389



例文

To provide a card which does not use a polyvinyl chloride resin as a component of the card, is not deformed even if used for an in-vehicle object which may be conserved in a high temperature or in home electronics such as a computer, and further is made to be easy to be discarded when discarded after the use.例文帳に追加

ポリ塩化ビニル系樹脂をカードの構成要素として用いないで、高温中で保存する可能性のある車載用やコンピュータ等の家電製品内で使用された場合でも変形せず、更には、これらが使用後に廃棄された時により廃棄しやすいようにしたカードを提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a waste-oil treatment bag which can be made by using paper dust produced as industrial waste as a raw material, can adsorb waste oil very effectively, can be disposed of as home garbage to be incinerated together with kitchen garbage, and also can be produced at low costs.例文帳に追加

本発明は産業廃棄物である紙粉を原料として利用出来ると共に極めて廃油を効率良く吸着処理でき、且つ生ゴミと一緒に燃やす家庭用ゴミとして出すことが可能となり、更に安価に製造出来る廃油処理袋を提供することを目的とする。 - 特許庁

In this nursing set, stick packs 01, 02 of powder milk, a disposable feeding bottle 03 and water put in a simplified heating container 09 are made in one set, and put on the market, whereby milk can be simply prepared even at the place outside the home to feed the baby.例文帳に追加

スティックパックの粉ミルク01,02と使い捨て哺乳瓶03と簡易加熱容器09にはいった水を1セットにした授乳セットを用意し、販売して、外出先でも手軽にミルクを調整し、赤ちゃんに与えることができるようにする。 - 特許庁

Audio signals of the karaoke singing and real time data of the video are transmitted back to the station 1 from the viewing audience's home 3 through a public network 2, grading of the singing is conducted by the device 11 and ranking of the grades is done among viewing audiences who made their entries.例文帳に追加

カラオケ歌唱の音声および映像のリアルタイムのデータは視聴者の自宅3から公衆回線等2を介して放送局1に送信され、センタ装置11でその歌唱の採点が行なわれた後、エントリした視聴者間で順位づけが行なわれる。 - 特許庁

例文

To provide a cockroach-exterminating device with improved efficiency of cockroach extermination, provided with a space structure improving function as a nest, utilizing habit of the cockroach that they prefer a dark, narrow space made of paper/wood based material as a home, relating to improve the effect of the cockroach-extermination.例文帳に追加

ゴキブリの駆除効率を向上させるため、暗く、狭隘で且つ紙・木質系の場所を棲家として好むゴキブリの習性を利用した、巣としての機能を向上させた空隙構造体を備えたゴキブリ駆除装置を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a call connection control system, a data base device, a home location register, an exchange and a call connection control method, for appropriately regulating call origination/termination made by an unauthorized mobile machine specified by a machine number regardless of its ownership with respect to the unauthorized mobile machine.例文帳に追加

機体番号によって特定された不正移動機に対し、その所有権とは無関係に、当該不正移動機による発着信を適切に規制することが可能な呼接続制御システム、データベース装置、ホームロケーションレジスタ、交換機、呼接続制御方法を提供する。 - 特許庁

To provide a clothes ordering method which enables a consumer to order custom-made clothes through an information communication network such as the Internet while staying at home on data and hour and a time slot being convenient to a consumer with hardly having to bother to go to a store.例文帳に追加

わざわざ店舗に出向く必要がほとんどなく、消費者の都合の良い日時、時間帯に自宅に居ながらにしてインターネットのような情報通信ネットワークを介してオーダーメイドの衣服を注文することができる衣服のオーダー方法を提供することにある。 - 特許庁

To provide an optical scanner and a display unit which are made small in size and reduced in power consumption and can be used for portable information equipment, home TV, etc., by integrating the optical scanner by using fine deflecting elements as mirrors for horizontal scanning and vertical scanning.例文帳に追加

本発明は、水平走査用及び垂直走査用のミラーに微小偏向素子を用いることで光走査装置を集積化することにより、小型化、低消費電力化を図り、携帯用情報機器や家庭用TV等にも利用できる光走査装置及び表示装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

The solar type home use light is provided with a solar panel 1 that generates electricity by receiving sunlight and the light-emitting substance 2 that is lighted by electric power generated by this solar panel 1, and this is constituted that each of the solar panel and the light emitting substance 2 is made a separate body.例文帳に追加

本発明に係るソーラー式家庭用ライトは、太陽の光を受けて発電するソーラーパネル1と、このソーラーパネル1で発電された電力により点灯する発光体2を備え、ソーラーパネル1と発光体2とを、別体に構成している。 - 特許庁

例文

A fiber gourd 2 made from gourd pulp is foamed into a specified shape like a plain plate 3, a converging plate 4, a triangle pole 5 and so on through heating and pressure processes using a liquid or a steamy medium like a home iron 1's hot steam, and a gourd molding is provided.例文帳に追加

糸瓜果肉より得られる繊維状態の糸瓜2に対して、家庭用蒸気アイロン1の熱い蒸気等の、液状あるいは蒸気状の媒体を用いて、加熱、加圧処理を行い、平板3、凸板4、三角柱5等の所望の形状に仕上げることにより、糸瓜成形品を得る。 - 特許庁

例文

The cartridge 300 is provided with, besides a ROM incorporated with a software, an S-RAM for storing an interface enabling a bidirectional communication of data as well as the data so that bidirectional communication between the home television game machine 100 and the portable game machine 400 can be made.例文帳に追加

カートリッジ300にはソフトを組込んだROMの他に、データの双方向通信を可能とするインタフェースとデータを記憶するS−RAMとを設けて、家庭用テレビゲーム機100と携帯型ゲーム機400との間で双方向通信できるようにする。 - 特許庁

Compared to other areas, respondents here made little mention of their housing's quality or maintenance. There was a strong preference for beautiful and fine-looking exteriors, with comments such as "I want guests to say the rooms are nice" and "When I saw the beautiful interior of my friends' homes, I bought nice-looking appliances for my home, too." 例文帳に追加

他のエリアと比較すると、住宅の基本性能やメンテナンスなどへの言及は少なく、「部屋がきれいだとゲストに褒められたい」「友達のインテリアを見て、自分でもきれいな電気器具をつけた」など、見た目の美しさや立派さへのこだわりが強い。 - 経済産業省

As explained in Section 2, the degree of home bias in the financial assets in Japan is high, and it is also important to increase the investment in Asia made by institutional investors such as investment trusts, pension funds, and insurance companies in order to earn income from overseas investment.例文帳に追加

第2節で見たように我が国金融資産のホームバイアスが高い中、家計も含めて対外投資による収益を得るためには、投資信託、年金基金、保険会社など機関投資家のアジア向け投資を積極化することも重要である。 - 経済産業省

When a request for paying money into an account of a bank A 100 from ATM 230 is made, a host computer 110 gives information to the effect that payment is requested to a main address of receiver's home terminal 710 or portable terminal 740, a telephone set 720 or a FAX set 730 before payment to the receiver's account is made.例文帳に追加

ATM230からA銀行100の口座に金銭を振込む要求がなされた時、ホストコンピュータ110は、受取人の口座への振込みを実行する前に、受取人の家庭用端末710や携帯端末740のメールアドレスや、電話機720や、FAX機730に振込みの要求がなされた旨を通知する。 - 特許庁

The invention relates to the cockroach-exterminating device made of paper/wood based material, with an improved functionality as a nest having a size larger than the body size of the cockroaches and a porous structure such as a honeycomb structure or round shape, triangular, quadranglar or other polygonal shape by utilizing the habit of cockroach that they prefer a dark, narrow space made of paper/wood based material as the home.例文帳に追加

ゴキブリは、暗く、狭隘で且つ紙・木質系の場所を巣として好むという習性があるので、紙・木質系の素材を使い、ゴキブリの体型寸法以上の大きさを備えたハニカム構造又は丸形、三角形、四角形その他多角形の形状をした多孔形状を持つ、ゴキブリの巣としての機能を向上させた駆除装置を考案した。 - 特許庁

As you know, the DPJ, SDP and PNP, which were opposition parties at the time, had been told by many people how they took out a home loan only to be made redundant by their employers. There were many people in an extremely difficult situation with home loans that they had taken out based on the assumption that they would be employed indefinitely, only to be made redundant by their employers or see their employers go bankrupt all of a sudden. Events like this led to the revision of the terms related to home loans. As employment conditions remain extremely tough, and given that finance and politics are for the people, we intend to conduct studies with this in mind, considering the postponement of the expiration of the Act as a possibility. 例文帳に追加

よくお分かりのように、住宅ローン組んだけれども、当時、会社がリストラになったという方の声が、当時野党であった民主党にも社民党にも国民新党にもたくさん来ておりまして、当然自分はずっと勤められるという前提のもとで、皆様方もそうでございますが、私もそうでございます、住宅ローンを組んでおりまして、突然会社がリストラになる、あるいは倒産するということがありまして、住宅ローンを抱えて非常に困っておられる方がたくさんおられましたので、ああいう住宅ローンに関する条件変更というのを入れた経緯がございますから、そこら辺をしっかり、まだ雇用状態は非常に厳しゅうございますから、そういったことを視野に入れつつ、国民のための金融、国民のための政治でございますから、そういうことをしっかり視野に入れつつ、延長を視野に入れつつやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

(2) When the rehabilitation debtor has submitted a proposed rehabilitation plan that specifies special clauses on home loan and it has resulted in any of the cases set forth in the following items, any objection made in an investigation of rehabilitation claims, by the time specified in the respective items, by a holder of filed rehabilitation creditor with regard to the content of the home loan claim prescribed in Article 198(1) shall cease to be effective as of that respective time; provided, however, that this shall apply only where the proceedings for determination of the rehabilitation claim subject to said objection have not yet been closed by that time: 例文帳に追加

2 再生債務者により住宅資金特別条項を定めた再生計画案が提出され、かつ、次の各号のいずれかに該当することとなったときは、当該各号に定める時までに届出再生債権者が再生債権の調査において第百九十八条第一項に規定する住宅資金貸付債権の内容について述べた異議は、それぞれその時においてその効力を失う。ただし、これらの時までに、当該異議に係る再生債権の確定手続が終了していない場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 73 (1) When a proposal under Article 71 is made for a parolee from the juvenile training school who is apprehended by a warrant of arrest under paragraph (2) or (3) of Article 63 and the Regional Board commences examinations for whether or not it will submit an application pursuant to the provision of said Article 71, it may detain the parolee from the juvenile training school in a penal institution or a juvenile classification home. 例文帳に追加

第七十三条 地方委員会は、第六十三条第二項又は第三項の引致状により引致された少年院仮退院者について、第七十一条の申出があり同条の規定による申請をするか否かに関する審理を開始するときは、当該少年院仮退院者を刑事施設又は少年鑑別所に留置することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Lunch is generally a well-balanced home-made bento (lunch box) prepared in consideration of health, a bento sold in a convenience store or a bento shop, of food purchased at a fast-food store (some regard it as junk food) taken with friends, co-workers, or business partners rather than family members. 例文帳に追加

昼食は、健康を考えて調理された栄養バランスの優れた手作りの弁当、もしくはコンビニエンスストアや弁当屋で販売している弁当や、ファーストフード店で購入した食品(ジャンクフードとみるむきもある)を友人や会社の同僚・取引先と会食するなど、家族以外の人々と摂ることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he did not get along with Tadakuni MIZUNO, who was the head of roju, as he made objections to Agechi-rei (confiscation command of territory), Shonai tenpu (changing the territory to Shonai Domain) and Kenyaku-rei (laws regulating expenditures); on top of these, in an attempt to drive Tadakuni out of the government, he requested Nariaki TOKUGAWA, head of Mito Domain who was then back home, to go to Edo, and plotted to hinder Tadakuni's Tenpo Reforms by masterminding Nariaki. 例文帳に追加

しかし、老中首座の水野忠邦とソリが会わず、上知令、庄内藩転封、倹約令などにそのつど反対を標榜し、挙句、忠邦を幕閣を放逐せんとして策謀をめぐらし、水戸に帰国していた水戸藩主徳川斉昭に出府を要請し、斉昭を背後から操って忠邦の天保の改革を潰そうと画策した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, the number of the pilgrims from the eastern provinces increased, and this Kannon pilgrimage in the Kamigata area (area centering around Kyoto) came to be called the 'Saigoku Sanjusankasho;' it is believed that the Seiganto-ji Temple in the Kumano area of Kii Province became the first temple because many people made the pilgrimage to the three grand shrines (including the Seiganto-ji Temple) of Kumano first, that the Kegon-ji Temple in Mino Province became the thirty-third temple because of the easy access to the eastern provinces when returning home, and that the current route of the pilgrimage was decided in this way. 例文帳に追加

これにより東国の巡礼者が増え、この上方の観音巡礼が「西国三十三箇所」と言われるようになり、熊野詣から巡礼を始める人が多かったので第一番が紀伊国熊野の青岸渡寺に、東国への帰路に着きやすいということで第三十三番が美濃国の華厳寺という現在の巡礼順になったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a vacuum extrusion molding machine for producing refuse solid and a method of producing refuse solid by which shredder dust produced by dismantlement of abandoned vehicles and used home electric appliances, resource recovery and waste treatments can be efficiently dechlorination-treated and made into fuel for conventional combustion facilities.例文帳に追加

使用済みの廃自動車や廃家電等の解体、資源回収、あるいは廃棄処理により生じるシュレッダーダストを効率よく脱塩素化処理することができて、既存の燃焼設備の燃料とすることができる廃棄物固形燃料製造用真空押出成形機および廃棄物固形燃料の製造方法を提供する。 - 特許庁

In a system B being a moving destination of the radio telephone set 13, a CPU 111B calculates charging imposed on calls by the radio telephone set 13 moved to the mobile destination and made to a public network 16 or the like and informs a private branch of exchange 11A of the home system A about the calculated charging via a connection line 15 just after the end of transmitted speeches.例文帳に追加

無線電話機13の移動先であるシステムBにて、CPU111Bは移動してきた無線電話機13が公衆網等16に発信した分の課金計算を行い、発信通話の終了直後に、接続回線15を介してホームシステムであるシステムAの構内交換機11Aに通知する。 - 特許庁

The recorder comprises a mechanism for locking or unlocking a carriage at a home position by moving a stop protrusion 85 in an elongated hole 86 made in a frame member 81 to engage with a stopper part 84 provided on the bottom of a carriage 7 or disengage therefrom, wherein the elongated hole is formed such that the opposite edge parts in the direction intersecting the sliding line perpendicularly incline downward.例文帳に追加

係止突起85をフレーム部材81に形成されている長穴86内で移動させてキャリッジ7の底部に設けられているストッパ部84と係合あるいは係合解除させることにより、キャリッジをホームポジションにロックあるいはロック解除するロック機構を有し、長穴を摺動ラインと直交する方向の両側縁部が下方に向かって傾斜するように形成する。 - 特許庁

When an inquiry with a voice is made for information which a user wants to know to a doll terminal 30 of a user terminal 20, voice data inputted from a voice input part 32 incorporated in the doll terminal 30 are voice-recognized as keywords such as various nouns or verbs by a voice recognition part 33, and transmitted to a home service information providing server 10.例文帳に追加

ユーザ端末20の人形端末30に対してユーザが知りたい情報について音声による問い掛けを行うと、人形端末30に内蔵された音声入力部32から入力された音声データが音声認識部33により各種の名詞や動詞などのキーワードとして音声認識されて在宅サービス情報提供サーバ10へ送信される。 - 特許庁

Then, in the home service information providing server 10, information providing URL stored as information link data in a database for each member user so as to be made correspond to the keywords received from the user terminal 20 is retrieved, and the information providing picture of a Web server 40 accessed according to the URL is transmitted to the user terminal 20, and provided and displayed.例文帳に追加

すると在宅サービス情報提供サーバ10では、ユーザ端末20から受信されたキーワードに対応付けられて会員ユーザ別データベースに情報リンクデータとして記憶されている情報提供URLが検索され、このURLに従いアクセスされたWebサーバ40の情報提供画面が前記ユーザ端末20へ送信されて提供表示される。 - 特許庁

In the communication terminal device having a telephone function, an information communication mode function and an origination history displaying function, when the origination is made from the telephone number listed in the electronic information content (such as electronic mail or home page), the electronic information content is stored in a memory, and the electronic information content is also displayed together with the origination information when the origination history is displayed by a user operation.例文帳に追加

電話機能と、情報通信モード機能と、発信履歴表示機能を有する通信端末装置において、電子情報コンテンツ(電子メールやホームページなど)に記載されている電話番号を発信した際に、電子情報コンテンツをメモリに保存しておき、ユーザ操作により発信履歴を表示する際に発信情報と共に電子情報コンテンツも表示する。 - 特許庁

In the intercom system provided with a controller 5 for transmitting a goods arrived signal from a home delivery locker 12 to a housing information panel 7, the housing information panel 7 is provided with crime prevention means 8 to 10 for preventing thief invasion, and when the housing information panel receives a goods arrived signal, the crime prevention means is made to operate.例文帳に追加

宅配ロッカー12からの着荷信号を住宅情報盤7へ送信する制御装置5を備えたインターホンシステムにおいて、住宅情報盤7に泥棒の侵入を防止する防犯手段8〜10を設け、住宅情報盤が着荷信号を受信する時に、その防犯手段を動作させる。 - 特許庁

Whether or not the open caption is in an open caption information detection area 12 (refer to Figure 2) in video is checked by a television transmitter 2a placed at a broadcast station side, teletext broadcasting is performed changing character background luminance of a caption part adaptively according to the check result, and each television receiver 3a provided in each home is made to reproduce the teletext broadcasting.例文帳に追加

放送局側に配置されたテレビジョン送信装置2aによって、映像中のオープン字幕情報検出領域12(図2参照)内にオープンキャプションがあるかどうかをチェックし、このチェック結果に応じて、字幕部分の文字背景輝度を適応的に変化させながら、文字多重放送を行ない、各家庭に設けられた各テレビジョン受信機3aに文字多重放送を再生させる。 - 特許庁

A home page is opened on the Internet, and contents of request information are published with an information requester anonymous to widely advertise for information providers, and the requester is made to confirm contents of provided information; and if provided information is information required for the information requester, the contact destination of the information requester is disclosed to the information provider so that they can directly negotiate with each other.例文帳に追加

インターネット上にホームページを立ち上げ、情報要求者を匿名にしたまま要求情報の内容を公開し、広範に情報提供者を募り、提供された情報の内容を要求者に確認させ、情報要求者にとって必要な情報ならば、情報提供者に情報要求者の連絡先を開示し、直接交渉を行えるようにする。 - 特許庁

Those Japanese companies, such as a company that began business to sell fresh and safe vegetables to Japanese people living in Singapore, a manufacturer and seller of cosmetics made from natural materials that promote a safe image, an apparel maker who wants to sell its goods not to miss the timing of selling hot fashion items, are developing overseas markets in Asia by using the Yamato Group’s home delivery service network.例文帳に追加

シンガポール在住の日本人向けに新鮮で安全な野菜を販売する事業を開始した日系企業や安全性を売りにした自然素材化粧品を販売するメーカー、流行の時期を逃さずに商品を売りたいアパレルメーカーがヤマトグループの宅急便網を使いアジアでの販路拡大を進めている。 - 経済産業省

In addition to traditional technological leakage preventive actions for overseas production, such as "Don't bring outdrawings" or "Never bring out core technologies," Tokyo Electron Ltd. indirectly prevents leakage of state-of-the-art technologies/knowhow by continuing state-of-the-art R&D projects at home so that technologies for overseas production will be made one generation older.例文帳に追加

東京エレクトロン(株)では、海外生産に際して、「図面を出さない」、「コア技術は絶対出さない」等の従来型の技術流出防止対策に加え、国内において最先端の技術開発を続けることにより、海外生産における技術を一世代前のものとし、間接的に最先端の技術・ノウハウの流出を防いでいる。 - 経済産業省

(2) When a designation under the main clause of Article 42-2, paragraph (1) of the Long-Term Care Insurance Act has been made with regard to a special nursing home for the elderly prescribed in Article 20-5 of the Old-Age Welfare Act (Act No. 133 of 1963), the community-based long-term care welfare facility for the elderly shall be deemed to have received the designation under the provisions of the preceding paragraph at the time of said designation, and when a designation under Article 48, paragraph (1), item (i) of the same Act has been made, the long-term care welfare facility for the elderly shall be deemed to have received the designation under the provisions of the preceding paragraph at the time of said designation. 例文帳に追加

2 老人福祉法(昭和三十八年法律第百三十三号)第二十条の五に規定する特別養護老人ホームについて、介護保険法第四十二条の二第一項本文の指定があつたときは、その地域密着型介護老人福祉施設は、その指定の時に、前項の規定による指定を受けたものとみなし、同法第四十八条第一項第一号の指定があつたときは、その介護老人福祉施設は、その指定の時に、前項の規定による指定を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of Article 174(3) and Article 211(2) shall apply mutatis mutandis to a petition set forth in paragraph (1), the provisions of Article 174(5) and Article 212(1) shall apply mutatis mutandis to cases where an order of consensual rehabilitation is made, and the provision of Article 202(3) shall apply mutatis mutandis to opinions on an order of consensual rehabilitation in cases where a proposed rehabilitation plan set forth in the second sentence of paragraph (1) specifies special clauses on home loan. 例文帳に追加

6 第百七十四条第三項及び第二百十一条第二項の規定は第一項の申立てについて、第百七十四条第五項及び第二百十二条第一項の規定は同意再生の決定があった場合について、第二百二条第三項の規定は第一項後段の再生計画案が住宅資金特別条項を定めたものである場合における同意再生の決定に関する意見について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 76 (1) If a parolee apprehended by a warrant of arrest under paragraph (2) or (3) of Article 63 falls under items (i) through (iii) of paragraph (1) of Article 29 of the Penal Code and if the Regional Board considers it necessary to commence examinations for whether or not the decision under paragraph (1) of the preceding Article should be made or, when a proposal under paragraph (2) of said Article is submitted, it commences examinations for such proposal, it may detain such parolee in a penal institution or juvenile classification home. 例文帳に追加

第七十六条 地方委員会は、第六十三条第二項又は第三項の引致状により引致された仮釈放者について、刑法第二十九条第一項第一号から第三号までに該当する場合であって前条第一項の決定をするか否かに関する審理を開始する必要があると認めるとき、又は同条第二項の申出がありその審理を開始するときは、当該仮釈放者を刑事施設又は少年鑑別所に留置することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In the case where the Money Lender has concluded a loan contract other than the Basic Contract for the Revolving Credit Loan with the Individual Customer, the total amount of the outstanding balance pertaining to the Loan (in cases of a Basic Contract for a Revolving Credit Loan, the maximum amount (in cases where the Money Lender has made available to the Individual Customer an amount smaller than the maximum amount as an upper limitation on the outstanding balance of the principal of the Revolving Credit Loan under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan, such smaller amount)) (excluding the outstanding balance of a Loan pertaining to a Home Loan Contract, etc.); and 例文帳に追加

二 当該個人顧客と当該極度方式基本契約以外の貸付けに係る契約を締結しているときは、その貸付けの残高(極度方式基本契約にあつては、極度額(当該貸金業者が当該個人顧客に対し当該極度方式基本契約に基づく極度方式貸付けの元本の残高の上限として極度額を下回る額を提示している場合にあつては、当該下回る額))の合計額(住宅資金貸付契約等に係る貸付けの残高を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

The seasons are: (1) as Ecchu fundoshi has the ultimate shape in its kind, the design has not changed for a long time, manufacturers can only make a difference in material, color or pattern; (2) as the most typical color for the fundoshi is white, there is extremely limited demand for other colors or patterns, and thus making a difference cannot be paid off; (3) since this is not so difficult to make, as they were made at home in the previous period, the price and profit rate should be low accordingly; and (4) it's hard to expect a large sale that can pay off the capital investment, as it's hard to expect a growing demand in comparison to other undergarments. 例文帳に追加

越中褌が究極の形状であることから、昔からデザインの変化がないことで、材質や色か柄でしか商品として差別化ができないこと、白色が定番の越中褌では色物や柄物では極端に需要が少なく採算に合わないこと、個人でも縫製できるものであるため、単価も安く利益率が低いこと、他の下着と比べて需要の伸びが大きく見込めず、設備投資に見合う大量販売が見込めないことなどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) Western clothes became more popular than ever in Japan; (2) there brought about a tendency to deny the previous culture because of the loss of the war, and, to make the matter worse, the fundoshi was something the military forced them to wear; (3) because of the advancement of industrialization, people moved from agricultural communities to urban areas to change the traditional family form to a nuclear family, and thus it made it hard to continue the culture in which wearing fundoshi was often symbolically celebrated as a rite of passage to be a grown-up man; (4) as women were encouraged to participate in society, household chores were simplified and thus the time for sewing fundoshi at home became limited; (5) manufacturers of fundoshi were practically decreased and it made it hard for people to get fundoshi at stores; and (6) new types of undergarments, such as a brief type and a trunks type of underpants, appeared at low prices, those functional, and were seen fashionable, undergarments became popular mainly among young people. 例文帳に追加

日本人の洋装化が一段と進んだこと、敗戦で軍隊で強制されていたことの嫌悪感から旧文化が否定される風潮になったこと、日本の工業化の進展で農村部から都市部に人口の移動が起こり、核家族化が進行して「褌祝」の私的祭事に象徴される褌継承の文化が断絶したこと、女性の社会進出で家事が簡略化されて自家で縫製する機会がなくなったこと、製造販売する業者も少なく店頭に並ばず、入手性に難があったこと、ブリーフ、トランクス等の新しい下着が廉価で出現して、機能性だけでなくファッション性のある下着が若者を中心に普及したことなどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The reason for Carrefour’s failure in Japan may be attributed to the following two factors: (i) misreading consumerspreferences in Japan, and (ii) a business slump in the company’s home country. Regarding (i) Carrefour’s strategy was to supply inexpensive sundries, whereas Japanese consumers were expecting products with a French flavor. Thus, the product lineup did not meet consumer expectations. It is said that Carrefour has operated successfully in South America. Regarding (ii) Carrefour has lost market share in France to hard discounters such as ALDI (Germany) and Lidl (Germany) and hypermarket franchises in the same category, and shifted its strategy to selling at low prices. This strategy is considered to have led to the aggravation of its domestic business performance. As management was replaced, the new management made a decision to withdraw from Japan and Mexico, where it was performing badly. This year, Carrefour has determined that it will withdraw from South Korea. It appears that the operation of Carrefour in Asia will be focused in China.例文帳に追加

同社が我が国で失敗した原因は、①我が国での消費者嗜好の読み違い、②本国での本社業績の不振、の2点が影響したと考えられている。①については、同社は安い日用品の供給を戦略としていたのに対して、我が国の消費者はフランスらしい商品を求めており、期待した品揃えになっていなかったと指摘されている。実際、我が国では成功しなかった同社も南米では成功しているという。②については、本国の競合他社(ALDI(アルディ:ドイツ)、Lidl(リドル:ドイツ)等のハードディスカウンターや同業のハイパーマーケットチェーン)にシェアを奪われ、安売り戦略に転換したことがフランス本国での業績悪化につながったとされる。経営陣が交代したのをきっかけに、新経営陣は業績の伸びが思わしくなかった我が国、メキシコからの撤退を決定した。本年に入ってからは韓国からの撤退も決めており、アジア地域では中国に注力する模様である。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS