| 意味 | 例文 |
How Isの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9553件
In relation to the review committee, you said that you will leave it to the committee members to decide how to proceed with the review. Is it possible, for example, that people involved in the granting of a license to the Incubator Bank of Japan will be summoned for a hearing? 例文帳に追加
検証委員会なのですが、進め方はそれぞれの委員の方(にお任せする)ということですけれども、これは例えば当時、(日本振興銀行に対して)免許を与える時に関わった方々を呼んでヒアリングするとか、そういうこともあるのでしょうか。 - 金融庁
Olympus has announced its intention to file a lawsuit against five former and current corporate auditors, alleging their responsibility in the window-dressing case. How do you feel about that? The committee found that the auditing firm bears no responsibility. Don't you feel that something is wrong with that finding? 例文帳に追加
オリンパスが歴代の監査役5人に責任があるというふうに発表して提訴する方針なのですが、これについての感想と、あと監査法人に責任はないというふうにされているのですけれども、これについて違和感がないか教えてください。 - 金融庁
Although this is a matter concerning the Ministry of Finance, a meeting of G-8 (Group of Eight) Finance Ministers will be held in Italy on June 12–13. What topics do you think will be taken up in relation to financial regulation and how do you hope that debate at the meeting will develop? 例文帳に追加
これは、直接には財務省の話かと思いますが、12日、13日とイタリアでG8の財務大臣会合が開かれます。金融規制に関する議論は、この中でどういったものが行われる見通しで、どういった議論を期待されているのか聞かせてください。 - 金融庁
How does the FSA intend to encourage banks to do so, for example? While it will be difficult to make it easier to use Banks Shareholdings Purchase Corporation or introduce a restriction quickly, what is your view on the major problem that the risks involved in banks' shareholdings pose a risk to their financial soundness? 例文帳に追加
例えば、取得機構をもっと使いやすくするとか、すぐに規制するというのはなかなか難しい面があると思いますが、銀行の持つリスクが財務へのリスクとかぶるという、この大きな問題について、改めてご意見を伺えればと思います。 - 金融庁
I will change the subject. It is nearly one year since Ashikaga Bank made a fresh start under the wing of the Nomura Securities group after the end of its nationalization. How do you view Ashikaga Bank's business rehabilitation efforts in the past year? 例文帳に追加
話題は変わり足利銀行の関係ですが、一時国有化が終わって野村グループの下で再出発してから間もなく1年となりますが、足利銀行のこの1年間の経営再建というか、その動きをどう評価されているのか、長官の見解をお願いします。 - 金融庁
A restructuring plan under the umbrella of an affiliation with a Chinese company has been set for the time-honored apparel company, Renown. It is quite likely that there will be a growing number of M&A deals in the future in which a Chinese company takes over a Japanese company. How do you see this situation? 例文帳に追加
アパレルの名門企業のレナウンという会社が、中国企業の傘下で再建することになりました。中国企業による日本企業へのM&Aが今後も増える可能性が高いのですが、こういった状況をどう思われますでしょうか。 - 金融庁
No, that is not what I meant. As I was a Diet member of the ruling party back then, I know how the things developed and unfolded then. I still find the fifty-fifty public-private sharing structure to be important. 例文帳に追加
そうでなくて、やっぱり法律ですから、官民折半でというのはあのときの経緯・経過も、私は当時与党の国会議員でしたから、あらかた知っていますけれども、やっぱりその辺はきちっと目途としてやっていくことがまず大事だというふうに思っております。 - 金融庁
“I am wondering whether regional banks and ‘shinkin’ banks can really keep themselves going beyond the end of the year. There is the risk that they could fail to do so.” How do you view these remarks, which he made during a live broadcast 例文帳に追加
引用しますと、「地方銀行や信用金庫などは、年末を本当に越せるのか。危ないおそれもある。」というふうに、生放送でこういうことをおっしゃっているのですが、これについてどのようなご見解を持たれているかということを伺えればと思います。 - 金融庁
We believe that in response to the current global financial crisis, it is necessary to properly analyze its cause and hold in-depth deliberations on how financial regulation should be conducted in the future based on the lessons of the crisis 例文帳に追加
考え方でございますが、今次の世界的な金融危機を受けまして、金融庁といたしましては、その発生要因を的確に分析し、その教訓を踏まえた上で、今後の金融規制のあり方について検討を深めていく必要があると考えております - 金融庁
To provide a parking assistant device can suitably indicating how a vehicle can be steered toward the target parking position to cause it to arrive at a parking position without contact in a narrow parking place where there is a risk of contact with an obstacle.例文帳に追加
障害物との接触の危険性があるような狭い駐車場であっても、目標とする駐車位置に向かってどのように操舵すれば接触することなく駐車位置に辿り着けるのかを適切に提示することができる駐車支援装置を提供する。 - 特許庁
Power consumption is reduced without impairing amenity by controlling the operation of the television 6 through the Internet 2, the gateway 8, and the inside-house network 5 in conformity with the power consumption cutting know-how that the company 3 owns.例文帳に追加
消費電力を削減するノウハウを有する企業3が所有する消費電力削減のノウハウに応じて、インターネット2、ゲートウェイ8、および家庭内ネットワーク5を通じてテレビ6の稼動を制御することで、快適性を損なわずに消費電力を削減する。 - 特許庁
A system of this invention is constituted in such a manner that a management system 110 and a CAD system 120 are integrated to construct a management database 132 and a drawing database 134 by standardizing accumulated design Know How.例文帳に追加
本発明のシステムでは、管理システム110とCADシステム120とを結合し、蓄積した設計上のノウハウを定型化して管理用データベース132および図面データベース134に構築しているため、作業者の設計作業を管理、支援することができる。 - 特許庁
To provide an image forming system whereby a user can easily recognize how each image processing result is, when the user operating an image forming apparatus utilizes the image processing provided by the image forming apparatus or an information processing apparatus.例文帳に追加
画像形成装置を操作するユーザが、画像形成装置または情報処理装置で提供される画像処理を利用する際に、各画像処理による処理結果がどのようなものとなるかを容易に知ることができる画像形成システムを提供することである。 - 特許庁
OE no Mochitoki (a grandson of a poet, OE no Chisato, and a professor of literature) who is said to have actually listened to Tadasuke's lecture at home in 999, wrote down how great his lecture was in the diary, and in later days, it was highly praised by OE no Masafusa and Sadatsugu HAMURO. 例文帳に追加
長保元年の自宅での講義を実際に聞いたとされる大江以言(大江千里(歌人)の孫で文章博士)は、允亮の講義の素晴らしさを日記で記しており、後世においても大江匡房や葉室定嗣などが高く評価している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People living today with the family name Minamoto are not necessarily related to the historical Minamoto clan, but for the descendants of MINAMOTO no Yoshikiyo, the name is still used as a relevant surname; there are also descriptions in historical materials from the Edo period about how Minamoto was used as a Myoji or Sei (family name). 例文帳に追加
現代の源姓の人物は歴史上の源氏と必ずしも関係があるわけではないが、源義清の子孫は現在も源を今日的な意味の姓として名乗っており、江戸時代の資料等にも苗字が源であり、姓も源とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One anecdote about Akifusa recounts that after Ienobu's death he frequently visited the Ooku (the quarters of the Shogun's consorts) to secretly meet with Gekkoin (one of Ienobu's consorts), while another mentions that when Ietsugu TOKUGAWA saw how relaxed and at ease Akifusa was when with Gekkoin, he reportedly said to his wetnurse, "He acts as though he himself is Shogun." 例文帳に追加
家宣死後、大奥へ頻繁に出入りし月光院と密会を重ねていたとか、大奥で月光院と一緒にいるときの詮房のくつろいだ様子から、徳川家継が「詮房はまるで将軍のようだ」と乳母に言ったなどという逸話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, given the fact that the latest turmoil in the monetary and financial markets in the emerging economies since last year is due in large part to the abrupt flows of short-term funds, we need to consider how to respond to the short-term or the speculative movements of capital. 例文帳に追加
しかし一方で、昨年来の新興市場国における通貨・金融市場の混乱が、主に短期資金の急速な流出入によってもたらされたことに鑑みますと、短期的あるいは投機的な資本移動への対応を図っていく必要があります。 - 財務省
Article 3 When 5 years have elapsed from the date this Act comes into force, the government shall, if it deems necessary and taking into account how this Act is enforced, give consideration to the provisions of this Act and take necessary measures based upon the results of such consideration. 例文帳に追加
第三条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、この法律の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To update an object record planned to be updated at its set time as it is set by only preliminarily designating an optional record as an object record planned to be updated and also, setting updation instruction data instructing when and how updation should be performed in each record.例文帳に追加
予め任意のレコードを更新予定の対象レコードとして指定すると共に、いつどのような更新を行わせるかを指示する更新指示データをレコード別に設定しておくだけで更新予定の対象レコードをその設定時期に設定通りに更新する。 - 特許庁
A development manager confirms how much percentage of the requested change has been completed in execution or whether work is delayed by using four views 11a, 11b, 11c and 11d in a managing function 11 for a change request and inquires the person in charge of development about the progress in accordance with the situation.例文帳に追加
開発管理者は、依頼のあった変更の実施状況を、変更依頼の管理機能11における4つのビュー11a,11b,11c,11dで、何%完了しているか、作業の遅れが生じているか等を確認し、その状況に応じて開発担当者をフォローする。 - 特許庁
Probabilities for making players enter a state advantageous for them (advantageous state entry probability) are set for the respective minor winning combinations as given after the end of the jackpot game state which is controlled according to how game balls approach the specified approach port under the minor win game state.例文帳に追加
それぞれの小当りには、小当り遊技状態にて遊技球が特定進入口に進入したことに基づいて制御される大当り遊技状態の終了後、遊技者に有利な有利状態に突入させる確率(有利状態突入率)が設定される。 - 特許庁
An edge interval decoding section 32 acquires the edge interval for every transition of edge of a digital audio signal during a decode period following to the estimation period, determines how many times of the unit interval UI the acquired edge interval is equal to, and creates a decode value dec according to the determination results.例文帳に追加
エッジ間隔デコード部32は、推定期間に続くデコード期間において、デジタルオーディオ信号のエッジの遷移ごとに、エッジ間隔を取得し、取得したエッジ間隔が、ユニットインターバルUIの何倍かを判定し、判定結果に応じたデコード値decを生成する。 - 特許庁
This system is constructed which enables a teacher at a remote place to teach plural learners how to write characters from the writing practicing terminal 20 by connecting plural pieces of the terminals 10 for learners via the communication network L1.例文帳に追加
練習者用の文字練習端末10を通信網L1を介して複数個接続して、遠隔地の指導者が指導者用の文字練習端末20から複数の練習者に文字の書き方を指導をすることができる文字練習システムを構築する。 - 特許庁
To provide article sorting equipment that allows a worker to efficiently place an article collecting container on a frontage and to efficiently take the same therefrom, and further enables a worker to recognize when and where an article collecting container is to be placed and how many article collecting containers are to be taken out.例文帳に追加
本発明は、間口への集品容器の設置、間口からの搬出を効率的に行うことができ、さらに作業者が集品容器をいつ、どこへ設置し、あるいはどれを搬出するのか認識できる物品仕分け設備を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a selling system by record card, which can cope with variation in how to get an automobile inspected, performs a check and maintenance matched to the request of a user, can shorten or simplify time for maintenance for a maintenance dealer as well and is contributed to the rational operation or simplification of an automobile inspection system.例文帳に追加
車検の受け方の多様化に対応でき、ユーザーの要望に見合った点検整備が行われ、整備業者も整備時間の短縮や簡素化が図れ、車検制度の合理的な運用や簡素化に寄与するカルテ販売システムを提供する。 - 特許庁
A pen type pointing device which is connected to a computer having a graphical user interface tactily reproduces how windows 31, 32, and 33 overlap on a display screen 30 as shown by (a) by vibrating a vibrating device mounted on the pen type pointing device.例文帳に追加
グラフィカルユーザインターフェイスを有するコンピュータに接続されるペン型ポインティング装置で、(a)に示すような表示画面30上の複数のウインドウ31,32,33の重なり具合を、ペン型ポインティング装置に搭載する振動装置を振動させて、触覚的に再現する。 - 特許庁
Hanpeita TAKECHI, who learned of Izo's arrest, wrote in a letter to his home, 'it is better for such a fool to die soon, and how his parents would lament over him for returning unashamedly to his hometown,' which indicates his ill feeling towards Izo. 例文帳に追加
以蔵が捕縛されたと知った武市半平太は、実家への手紙で「あのような安方(あほう)は早々と死んでくれれば良いのに、おめおめと国許へ戻って来て、親がさぞかし嘆くであろう」と、以蔵に良い感情を持っていなかったことが伺われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is an unlikely large tomb for a rebellion, and it causes a lot of controversy such as, how come they had enough money to build such a big tomb after the rebellion, or if it was build before his death why such a large tomb was not destroyed after the rebellion, etc. 例文帳に追加
反逆者には似つかわしくないほど大規模な墳墓であり、反逆後に大きい墳墓を作る余力があったのかとか、生前に築造したものならなぜ反逆後にそのような大きい墳墓が取り壊されなかったのかなど、様々な議論を呼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Every security advisory for FreeBSD explains how to fix the problem for the releases it affects [13] , and tracking an entire development branch just for security reasons is likely to bring in a lot of unwanted changes as well. 例文帳に追加
すべての FreeBSD セキュリティ勧告には影響のあるリリースで問題点を修正する方法が説明されており [8]、セキュリティ上の理由のみから開発用ブランチ全体を追いかけることは、同時に望ましくない変更点まで取り込んでしまう可能性があるからです。 - FreeBSD
This tutorial shows you various techniques for creating elements of a Class diagram and how to generate the Java source code for the diagram, The purpose of this tutorial is to introduce some of the IDE's UML Modeling Class diagram functionality and to show you various techniques for creating elements of a Class diagram. 例文帳に追加
このチュートリアルでは、クラス図の要素を作成するさまざまな手法や、クラス図の Java ソースコードを生成する方法を示します。 このチュートリアルの目的は、IDE の UML モデリングクラス図機能の一部について説明し、クラス図の要素を作成するさまざまな手法を示すことです。 - NetBeans
This screencast By Arun Gupta (Arun's blog) shows how a jMaki-wrapped Yahoo DataTable widget can be used to pull data from MySQL database using ActiveRecord in a Rails application. This is a screencast of theJmakion Rails for Dummies tutorial that uses NetBeans IDE 6.0 (Milestone 9)and the jMaki plug-in.例文帳に追加
Arun Gupta (Arun のブログ) によるこのスクリーンキャストでは、Rails アプリケーションで ActiveRecord を使用することで、jMaki にラップされた Yahoo DataTable ウィジェットを使用して MySQL データベースからデータを取り出す方法を示しています。 これは「誰にでもわかる jMaki on Rails」チュートリアルのスクリーンキャストであり、NetBeans IDE 6.0 (Milestone 9) と jMaki プラグインを使用しています。 - NetBeans
The new specification standardizes how object-relational mapping is handled, freeing the developer from learning vendor-specific strategies.The Java Persistence API uses annotations to specify object-relational mapping information, but still support XML descriptors.例文帳に追加
この新しい仕様はオブジェクトリレーショナルマッピングの処理方法を標準化しているため、開発者はベンダー固有の方法を学ばなくてもよくなります。 Java Persistence API は、オブジェクトリレーショナルマッピングの情報を指定するために注釈を使用しますが、これまでどおり XML 記述子もサポートしています。 - NetBeans
Takemoto (the famous chanter who established Gidayu-bushi) intended to retire after "Sonezaki Shinju" (The Love Suicides at Sonezaki), a masterpiece of Monzaemon CHIKAMATSU, became popular and well known, but Izumo TAKEDA persuaded him not to, and wrote a script for this play in 1705; this is how the play was produced. 例文帳に追加
竹本は、近松門左衛門の代表作として有名な『曽根崎心中』が、世間に広く知れ渡るようになり、それを機に竹本が引退するのを竹田出雲が留まらせ、宝永2年(1705年)にこの脚本を担当したのが作品の始まりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With regard to the issues pointed out on the occasion of the last inspection (non-minor issues in particular), it is important for the management to take the initiative in developing and implementing effective improvement measures. If only stop-gap measures or insufficient improvement measures have been taken, the inspector shall focus on grasping how the management recognizes the current situation and on identifying the cause and background of the lack of sufficient improvement measures, and give a rating in light of this. 例文帳に追加
評定を行うに当たっては、顧客保護等管理態勢に関する方針等の策定、態勢の整備、方針等又は態勢の見直しという一連のプロセスのどこに問題があったのかを意識して行うものとする。 - 金融庁
In addition, the listed company should be required to confirm how the third-party is raising finance necessary to subscribe for the shares issued for the capital increase, and to appropriately disclose the method used to ascertain the information and the results. 例文帳に追加
また、当該割当予定先が増資の引受けに当たりどのように資金の手当てを行っているかについて、上場会社等に確認手続の実施を求め、当該確認の方法及びその結果についても、適切な開示を求めることが適当である。 - 金融庁
Particularly in cases where complaints, etc. are being made frequently by customers, whether confirmation is first being made of how internal rules (not only those for dealing with complaints, etc.) are publicized and enforced at branches, and whether the causes and problem areas in terms of control environments are being examined. 例文帳に追加
特に、顧客からの苦情等が多発している場合には、まず社内規則(苦情等対処に関するものに限らない。)等の営業店に対する周知・徹底状況を確認し、実施態勢面の原因と問題点を検証することとしているか。 - 金融庁
Furthermore, in cases that do not amount to the abovementioned worst-case scenario, but where there is a possibility that the customer may suffer a loss greater than that acceptable, whether the over-the-counter derivatives business operator provides explanations to customers, in a way that they can understand, about how the financial indices or other circumstances would have to be for such a situation to occur. 例文帳に追加
上記の最悪シナリオに至らない場合でも許容額を超える損失を被る可能性がある場合は、金融指標等の状況がどのようになれば、そのような場合になるのかについて顧客が理解できるように説明しているか。 - 金融庁
As for what should be done from now on, it will be important to first grasp the current state precisely, and it is also important to examine how effective the various measures so far taken have been. 例文帳に追加
今後の取組みにつきましては、まずは足下の状況を先ほど申し上げましたようにきめ細かく把握するということがまず大事でしょうし、またこれまで講じてきた様々な措置の効果がどの程度出ているか、といった検証も大事だと思っております。 - 金融庁
On top of that, from the perspective that, in an era of increasing globalization, corporate governance systems should be harmonized between countries, the Companies Act was amended to create the external board member system – this is how I understand what happened. 例文帳に追加
なおかつできるだけ自由化のグローバリゼーションの中で各国でそういったコーポレートガバナンスはやっぱりハーモナイズするべきだと、そういう意見で商法改正、あるいは会社法の関係ですか、それで社外取締役ということをつくったというふうに思っております。 - 金融庁
The range of options available for consumers is distorted under this system. Therefore, we must seek to ensure the protection of consumers and consider how to enable consumers to receive better financial services at lower cost. 例文帳に追加
これは、まさしく消費者の選択が非常に歪められた金利体系になっているわけでありますから、そういたしますと、消費者保護と、より安く良質の金融サービスを提供することを享受できる消費者の立場も考えなければいけないわけです。 - 金融庁
This is an account of how the event occurred: Nobunaga became outraged when he discovered from his daughter, Tokuhime, that Nobuyasu and his mother, Tsukiyama-dono were secretly communicating with his old enemy Katsuyori TAKEDA, so he ordered them to be punished. 例文帳に追加
この事件は信康とその生母・築山殿が信長の宿敵である武田勝頼と内通していたことが信康の正室で信長の娘である徳姫によって露見し、激怒した信長が家康に信康と築山殿の処分を求めたという事件である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To improve convenience of layout correction by a user by enabling the user to understand how layout is changed by demonstrating clearly the change before and after changing the layout in a device which changes the layout of a container dynamically with inflow data.例文帳に追加
流し込まれるデータによってコンテナのレイアウトを動的に変更する装置において、レイアウトが変更される前後の変化を明示することにより、レイアウトがどのように変化したかを理解できるようにし、ユーザによるレイアウト修正の利便性を向上させる。 - 特許庁
Besides, whether the catalyst deteriorates or not is easily determined from the measured oxygen storage amount of the catalyst by optimally controlling the catalyst substance about what portion and/or how much to be coated with the metal oxide (B).例文帳に追加
さらに、金属酸化物(B)の触媒基材へのコート部位及び/又はコート量を最適に調節することにより、測定された触媒の酸素ストレージ量から、その触媒が劣化しているか否かの判定を容易に行うことができる触媒が得られる。 - 特許庁
After public and private worked together, and know-how, manpower, etc are gathered from in and out of the contents business sector, ―Contents overseas develop fund (provisional name)―is planned to be established to support companies in term of funding that wish to set on overseas development (Figure 3-2-1-56).例文帳に追加
情報収集面においては、特に中小企業にとってアクセスが困難とされる、中国等新興国を中心とした各国の市場、政府動向、ビジネス情報に関する海外情報収集拠点を整備することが重要である。 - 経済産業省
Backed by Japan's resource recycle system that is the world's highest standard, Japan possesses high technology and operation know-how in the waste treatment and recycle related industry, which enables to extract high purity material (Iron, non-iron, plastic, etc) from the waste (Figure 3-2-1-88).例文帳に追加
我が国は、世界最高水準の資源循環制度を背景として廃棄物処理・リサイクル関連産業で高い技術とオペレーションノウハウを有しており、廃棄物から、純度の高い素材(鉄、非鉄、プラスチック等)を抽出することが可能である(第3-2-1-88 図)。 - 経済産業省
It is crucial to analyze and examine as much as possible how effectively users are actually using EPAs through the efforts described above from (a) to (c), what effects have been generated or whether there are any problems, referring to various available data.例文帳に追加
(a)~(c)のような取組を通じて実際にユーザーがEPAをどの程度有効に利用できているのか、あるいは、どのような効果がでているのか、さらに問題点は無いか、という点を、入手可能な各種データに基づき可能な限り分析・検証していくことが重要である。 - 経済産業省
There is a theory that Shizu no iwaya could be the one that was depicted in a Oishi no Suguri no Mahito's poem in Manyoshu (Volume 3-355) "Onamuchi and Sukunahikona lived in Shizu no iwaya; how many generations that have been passed by?" 例文帳に追加
静之窟が万葉集(巻3-355)に収められている生石村主真人(おいしのすぐりのまひと)の「大汝少彦名乃将座志都乃石室者幾代将経(おほなむちすくなひこのいましけむしつのいわやはいくよへにけむ)」の「志都乃石室」ではないかとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for introduction of macha-ho method to Japan, it is popularly accepted that Eisai Zenji (the great Zen teacher Eisai), the originator of Rinzai-shu denomination (Rinzai-shu sect), brought back with him from China in 1191 several kinds of tea along with the manners on how to drink them, which subsequently spread in Japan (for details, please refer to the section on Sado, History of Sado) 例文帳に追加
その伝来としては、臨済宗の開祖となる栄西禅が1191年中国から帰国の折に茶種と作法を持ち帰り、その飲み方などが日本に広まったという説が有名である(詳しくは茶道茶道の歴史の項を参照のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is now understood that, no matter how the economy had developed at that time, people then carried out extensively the hasen (to melt coins to use as a raw material) so that at least a few thousand million pieces of issued coins could hardly be retrieved and the remaining coins were compelled to degraded values. 例文帳に追加
少なくとも数億枚は発行が確認されている銭が、いくら経済発展があるとはいえなかなか回収できず、品位を下げざるをえなかったのは、破銭(銭を溶かして銅地金として利用する行為)が広く行われたためと理解される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of two regulatory questions is generally posed: 1)what are the maximum allowable discharges of toxic chemicals to a water system, and 2)how long will it take a contaminated natural water system to recover?例文帳に追加
規定に関する質問の2つのうち1つが一般に提出される。それら2つの質問とは1)毒性化学物質が水系に放出されうる最大許容量はいくらか,ならびに2)汚染された自然水系が回復するのにはどれほどの時間を要するのか,である。 - 英語論文検索例文集
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

