RESIDEを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 463件
Shrines to enshrine such Kami were a temporary place where Kami descended from Iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock) or Kinsokuchi (tabooed land,) and ritual ceremonies were performed, but gradually, Haiden (a hall of worship) was built as a substitute for Kinsokuchi and Honden (a main shrine) was built to let Kami reside there. 例文帳に追加
それら神々を祀る神社は、神を磐座や禁足地より降臨させ祭り事を執り行う臨時のものであったが、次第に禁足地に対して拝殿が、そして神そのものが常駐するという本殿が造営されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, current Shrine Shinto (Shintoism based on government-organized shrines) uses the terms "mitamashiro" (an object that is honored in place of a person's soul or a deity's sprit) and "kannagi" (a female spiritual medium), which are basically the same as yorishiro but are more restrictive because not all objects from the natural world are considered to be shintai or an objects where gods reside. 例文帳に追加
ただし、現在の神社神道では、御霊代・巫(かんなぎ)という表現があり、いわゆる依り代のことであるが、森羅万象を必ずしも、神の神体や神の宿るものとして考えていないため、限定的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kannabi (also called kamunabi or kaminabi) refers to a place that holds numerous spirit replacements or material objects in which divine spirits reside; or one form of divine replacement in which the natural environment is an object of worship that contains the spirit of a deity. 例文帳に追加
神奈備(かむなび・かんなび・かみなび)とは、神霊(神や御霊)が神留る(かんずまる)場所としての御霊代(みたましろ)・依り代(よりしろ)を無数に擁した領域の事や、自然環境を神体(しんたい)とした神代(かみしろ)のひとつの在り方。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other than the manager of the wakan dispatched by the Tsushima clan, among Japanese who were allowed to reside in the wakan were officers such as local governors (governors in charge of trading), Yokome (job title in samurai family, the job involves watching over officers), the secretary, translators; their respective employees; and also merchants like haberdashery shop owners, tailors, and liquor shop owners. 例文帳に追加
倭館に居住することを許された日本人は、対馬藩から派遣された館主以下、代官(貿易担当官)、横目、書記官、通詞などの役職者やその使用人だけでなく、小間物屋、仕立屋、酒屋などの商人もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an automatically provisioned virtual private data center provided on a cloud network of multiple virtual private data centers that reside in one or more physical data centers and may migrate between multiple physical data centers.例文帳に追加
1つまたは複数の物理的データセンターに存在し、複数の物理的データセンターの間をマイグレーションすることができる複数の仮想プライベートデータセンターのクラウドネットワーク上に提供される自動的にプロビジョニングされる仮想プライベートデータセンターを提供する。 - 特許庁
1. The competent authorities and competent institutions of the Contracting States may communicate directly with each other and with any concerned person wherever the person may reside whenever it is necessary to do so for the application of this Agreement or the legislation to which this Agreement applies.例文帳に追加
1 両締約国の権限のある当局及び実施機関は、この協定又はこの協定が適用される法令の適用上必要な場合には、相互に、及び関係者(その居住地を問わない。)に対して、直接に連絡することができる。 - 厚生労働省
According to this semiconductor laser device, a solder layer 114 doesn't reside in a primary region R1 from a central line J1 of a luminescent region 150 till a place which is separated by a predetermined dimension L1 toward both sides of a rectangular direction X.例文帳に追加
この半導体レーザ装置によれば、半田層114は発光領域150の中心線J1から直交方向Xの両側に向かって所定の寸法L1だけ離れたところまでの第1の領域R1に存在しない。 - 特許庁
A detection part is mounted on the cover side of a case to be monitored, and a notification part is stored at the main body side, and it is connected to a server, and monitor software is made to permanently reside in the server, and periodic communication is operated with the notification part, and the presence/absence of opening is monitored in 24 hours.例文帳に追加
被監視ケースの蓋側に検知部を取り付け、本体側に通報部を収容してサーバに接続し、サーバに監視ソフトを常駐させて通報部との間で定期的な通信を行い、開封の有無を24時間監視する。 - 特許庁
As for social security within the EU, based on the Amsterdam Treaty, social security benefits areguaranteed for (i) workers who are nationals of EU member countries and their dependents for the totalperiod for the calculation of the amount of benefits in each country, and (ii) those who reside in thecountry.例文帳に追加
EU域内での社会保障については、アムステルダム条約に基づき、EU加盟国籍労働者及び扶養家族に対して、①各国の給付額算定期間の合計、②居住する者に対しての社会保障の給付が保証されている。 - 経済産業省
There were poems in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) (written as 万葉集 or 萬葉集), 'Souls reside within words of the Yamato nation (Japan) of Shikishima (another name for Japan), and it will be filled with good luck due to the power they contain' ('志貴嶋 倭國者 事霊之 所佐國叙 真福在与具') by Kakinomoto no Hitomaro 3254 and '... and as told since the time of gods, the solemn souls reside in words of this country even in the eyes of the gods, and the nation will be filled with well-being from that power so the current population should use words while being wary of this fact...' ('... 虚見通 倭國者 皇神能 伊都久志吉國 言霊能 佐吉播布國等 加多利継 伊比都賀比計理..'.) by YAMANOUE no Okura 894. 例文帳に追加
『万葉集』(『萬葉集』)に「志貴島の日本(やまと)の国は事靈の佑(さき)はふ國ぞ福(さき)くありとぞ」(「志貴嶋倭國者事霊之所佐國叙真福在与具」-柿本人麻呂3254)「…そらみつ大和の國は皇神(すめかみ)の嚴くしき國言靈の幸ふ國と語り繼ぎ言ひ繼がひけり…」(「…虚見通倭國者皇神能伊都久志吉國言霊能佐吉播布國等加多利継伊比都賀比計理…」-山上憶良894)との歌がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To distribute and supply works to a plural number of supplying destinations, to align the works in an optionally set supplying direction and to stop supplying at the time when the works reside at the destinations concerning a distributing supply device of the works.例文帳に追加
ワークの分配供給装置に係り、ワークを複数個の供給先に分配供給可能にし、そのワークを任意の設定供給方向に整列可能にし、また、供給先にワークが滞留した際には供給を停止できるようにすることなどを課題とする。 - 特許庁
If a person giving notice of opposition does not reside in or carry on business in the country the Court may order him to give security for costs within a specified time, and if the order is not complied with the opposition shall lapse.例文帳に追加
異議申立人が本国内に居住してないか又は事業を営んでいない場合,裁判所はその者に所定の期間内に費用の担保を供するよう命ずることができ,当該命令が遵守されない場合,当該異議申立ては失効するものとする。 - 特許庁
To provide a new object modeling system developing an accessible modeling tool which structures a virtual world and makes a man reside there by determining a list wherein connector numbers used for path specification of messages between a processor and host computer are given sequence.例文帳に追加
仮想世界を構築して人を居住させるアクセス可能なモデリングツールを開発し、ユーザが物理的構造体を構築するだけで仮想オブジェクトモデルの作成および操作を行うことができる自己記述型記憶および転送コンピュータネットワークを提供する。 - 特許庁
In an attempt to strengthen power of O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside), his grandmother Senkoin (Yohime's mother and Ienari's second wife) supposedly intended to make his grandson Yoshiyasu the heir because Iesada TOKUGAWA, the heir to Ieyoshi TOKUGAWA, who was seii taishogun and Yoshiyasu's uncle, was in poor health. 例文帳に追加
祖母(溶姫の母で家斉の側室)の専行院は大奥の権勢を固めようと、慶寧の伯父である征夷大将軍徳川家慶の世子徳川家定が病弱であるため、自分の孫に当たる慶寧を継嗣にしようとしたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If a party to any legal proceedings under this Act does not reside, and does not carry on business, in New Zealand, the Commissioner or the Court, as the case may be, may require the person to give security for the costs of the proceedings.例文帳に追加
本法に基づく法的手続の当事者が,ニュージーランドにおいては居住しておらず,また,営業も行っていない場合は,局長又裁判所の内の何れか該当するものが同人に対し,手続費用の担保を提供するよう命じることができる。 - 特許庁
An applicant for a patent who does not appear to reside or carry on business at a specified address in Canada shall, on the filing date of the application, appoint as a representative a person or firm residing or carrying on business at a specified address in Canada. 例文帳に追加
カナダの一定の住所に居住せず又は営業を行っていないと認められる特許出願人は,特許の出願日に,カナダの一定の住所に居住し又は営業を行っている個人又は事務所をその代理人として指名しなければならない。 - 特許庁
Article 11 The conciliators shall be persons of knowledge and experience who are capable of rendering assistance for the settlement of labor disputes under the provisions of this Chapter, and the conciliators need not reside in the district where that Labor Relations Commission has jurisdiction. 例文帳に追加
第十一条 斡旋員候補者は、学識経験を有する者で、この章の規定に基いて労働争議の解決につき援助を与へることができる者でなければならないが、その労働委員会の管轄区域内に住んでゐる者でなくても差し支へない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When an ending direction is given by an 'end' button of an operating part 3, the control part 1 ends the prize exchange processing with condition that the number of the game media (reside) after the subtraction in the prize exchange processing is below an end possible value stored in a memory part 2.例文帳に追加
制御部1は、操作部3の「終了」ボタンによる終了指示があった場合、景品交換処理における減算後の遊技媒体数(残数)が記憶部2に記憶された終了可能残数以下であることを条件に、景品交換処理を終了させる。 - 特許庁
(b) A person who has stayed in Japan beyond the authorized period of stay (including the period for which a person may reside in Japan pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (5) (including cases in which it is applied mutatis mutandis in Article 21, paragraph (4))) without obtaining an extension or change thereof. 例文帳に追加
ロ 在留期間の更新又は変更を受けないで在留期間(第二十条第五項(第二十一条第四項において準用する場合を含む。)の規定により本邦に在留することができる期間を含む。)を経過して本邦に残留する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) A person who has remained in Japan beyond the permitted period of stay (including the period for which a person may reside in Japan pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (5) (including case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (4))) authorized without obtaining an extension or change thereof. 例文帳に追加
五 在留期間の更新又は変更を受けないで在留期間(第二十条第五項(第二十一条第四項において準用する場合を含む。)の規定により本邦に在留することができる期間を含む。)を経過して本邦に残留する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
From the end of the 18th century through the beginning of the 19th century, Edo surpassed Kamigata (This is a commonly used term referring to Kyoto and the Kansai region) as a cultural center, and the active traffic of people between Edo and the provinces due to economic activities and the sankinkotai (a system that required feudal lords to reside in Edo every other year) facilitated the active transmission of culture between Edo and the provinces. 例文帳に追加
18世紀末から19世紀初めには、上方にかわる文化的な中心地ともなり、経済活動や参勤交代を通じた江戸を中心とする人の往来は江戸から地方へ、地方から江戸へ盛んな文化の伝播をもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ponto-cho as an entertainment district started from the establishment of Chaya (Teahouse) and inns, and was already controlled repeatedly because geisha and shogi (prostitutes) came to reside here, but Ponto-cho was recognized as a place for migrant workers working at "Nijo Shinchi" in Kawabata Nijo, and became independent during the early Meiji period. 例文帳に追加
繁華街としては茶屋、旅籠などが置かれたのが始まりですでに芸妓、娼妓が居住するようになり何度も取り締られていたが川端二条にあった『二条新地』(にじょうしんち)の出稼ぎ地として認められ、明治初期に独立をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, mountains were valued due to economic reasons such as a source of water, hunting grounds, mines, forest, and for geological reasons such as their majestic appearance and volcanoes, and religious services were performed based upon belief since ancient times that mountains are places where divine spirits reside or descend to. 例文帳に追加
日本においても、水源・狩猟の場・鉱山・森林などの経済的条件、雄大な容姿や火山などの地質的条件から山が重要視され、古来から山は神霊が宿る、あるいは降臨する場所と信じられ祭祀が行われてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The organopolysiloxane includes a sugar residue with a bond of a sugar reside and an organopolysiloxane via an amide bond by an acid anhydride ring-opening reaction of a sugar amine compound having a primary or secondary amino group and an acid anhydride modified organopolysiloxane.例文帳に追加
一級、又は二級のアミノ基を有する糖アミン化合物と酸無水物変性オルガノポリシロキサンとの酸無水物開環反応によって、アミド結合を介して糖残基とオルガノポリシロキサンが結合していることを特徴とする糖残基を含有するオルガノポリシロキサン。 - 特許庁
Unless otherwise provided in this Agreement, the persons specified in Article 3, who ordinarily reside in the territory of a Contracting State, shall receive equal treatment with nationals of that Contracting State in the application of the legislation of that Contracting State.例文帳に追加
この協定に別段の定めがある場合を除くほか、前条に規定する者であって一方の締約国の領域内に通常居住するものは、当該一方の締約国の法令の適用に際し、当該一方の締約国の国民と同等の待遇を受ける。 - 厚生労働省
Although the taikodai serves no function in festivals as mikoshi (portable shrine), the taikodai is also believed to be a kind of yorishiro (an object where the gods reside) because divine spirits are thought to dwell at the roof part of the futonyane (roof part of a taikodai is called 'futon') on the taikodai, or at a giboshi (a decoration in the shape of the onion-bulb jewel) of the mikoshiyane (a roof of a mikoshi) on the taikodai in some areas. 例文帳に追加
太鼓台には神輿(神の輿)としての役割はないが、布団屋根の太鼓台の布団部分、また神輿屋根の太鼓台の擬宝珠部分には神霊が宿ると考える地域があることから、ある種の依り代とも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Usually it means the following eight deities based on mainly 'Sharihotsumon-kyo Sutra,' and 'Hoke-kyo Sutra' and 'Konkomyo Saisho-kyo Sutra' as well; Tenbushu (Deities who reside in a heavenly realm, one of the six realms in which the souls of living beings transmigrate from one to another), Ryushu (Pre-Buddhist snake or dragon deities), Yashashu (a class of semi divine usually considered to be of a benevolent and inoffensive disposition but sometimes also classed with malignant spirits), Kendatsubashu (Gandharva), Karurashu (Garuda), Kinnarashu (Kinnara) and Makoragashu (Mahoraga). 例文帳に追加
通常に用いられるのは「舎利弗問経」を基本に、「法華経」や「金光明最勝王経」などの説により、天部衆、龍衆、夜叉衆、乾闥婆衆、阿修羅衆、迦楼羅衆、緊那羅衆、摩睺羅伽衆の8つを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is not the same 'Shuen' who studied the Tendai Sect teachings under Gishin before declaring himself Tendai Zasu (Chief Tendai Sect Abbot) after his master's death in the face of opposition from sect followers, reside at Murosan-ji Temple in Yamato Province, and give rise to so-called 'Muro Tendai' (refer to the works of Hidenori TSUJI). 例文帳に追加
義真から天台教学を学び、義真の没後は義真に代わって後にいう天台座主を私に襲うも宗徒の反対にあい、大和国室生山寺に住し、いわゆる「室生天台」を現出させた「円修」とは別人(逵日出典の著作参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As regards an example of the latter, as introduced in Colum No. 11, Kochi Prefecture started the "local community support planning committee" system in 2003, where some of the personnel of the prefectural government reside at a municipal area to grasp the necessities in the lives of the residents in the local community and to reflect them to the policies of the prefectural government. 例文帳に追加
後者の例としては、コラムNo.11で紹介したように高知県では、地域住民の生活のニーズを把握し、県政に反映させるため、県職員を市町村に常駐させる「地域支援企画員」制度を平成15年からスタートさせている。 - 経済産業省
The method comprises a step of obtaining existence information of service groups in the communication system when the personal network element is going to reside in a service group, and a step of determining whether to create or join the service group according to the existence information.例文帳に追加
パーソナルネットワークエレメントがサービスグループに所属しようとする際に、通信システムにおける各サービスグループの存在情報を取得する工程と、上記サービスグループを生成するべきか、または、上記サービスグループに参加するべきかを、上記存在情報にしたがって判定する工程とを含む。 - 特許庁
To protect a platelike object or a platelike work holding unit against damage when the platelike work is loaded into or unloaded from each of slots which are provided at prescribed intervals in cassettes even though there reside a plurality kinds of cassettes having different slot intervals.例文帳に追加
所定のスロット間隔で複数のスロットが形成されたカセットの各スロットに対する板状物の搬出入を行う場合において、スロット間隔が異なる複数種類のカセットがある場合でも、板状物を破損させたり、板状物を保持する保持部を損傷させたりするのを未然に防止する。 - 特許庁
Identification data to identify the relations between control data originally written in a flash memory 3 and that to be newly written is written into an identification ID area 3c assigned in the head of the outside of a loader area 3a which is used to make communication data to reside in a storage area of the flash memory 3.例文帳に追加
フラッシュメモリ3に元々書き込まれていた制御データと新たに書き込む制御データとの関係を識別する識別データを、フラッシュメモリ3の記憶領域にて通信用データを常駐させるローダー領域3a外の先頭に割り付けた識別ID領域3cに書き込んでおく。 - 特許庁
The edge face of the plate member 13, where the openings of the cutouts 13a reside is inserted into a groove-like recess 6a provided to the inner wall of an extruded material 6, by which the plate member 13, is provided nearly upright at right angles with the thickwise direction of the extruded material 6.例文帳に追加
このプレート部材13は、切欠き部13aの開口部を有する一端面側の辺部が、沸騰通路8を形成する押出材6の内壁面に形成された溝状の凹部6aに挿入され、押出材6の厚み方向に略直立して配されている。 - 特許庁
Article 53-2 (1) In order to achieve the appropriate and smooth adjustment, etc. of demand for and supply of the labor force, the Minister of Health, Labour and Welfare may request the Minister of Justice for the necessary liaison and cooperation regarding the migration of foreign nationals who reside in Japan for the purpose of employment. 例文帳に追加
第五十三条の二 厚生労働大臣は、労働力の需要供給の適正かつ円滑な調整等を図るため、法務大臣に対し、労働に従事することを目的として在留する外国人の出入国に関する必要な連絡又は協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Thus, the generated water 100, which does not reside, smoothly expands to the surface 18sf of the separator 18 having hydrophilic property, moves through the gas flow path 16 (16C) along the surface 18sf of the separator toward a gas flow-out end GF-OUT, and drains to the outside of the cell 10.例文帳に追加
そして、生成水100は滞留することなく、親水性を有するセパレータ18の表面18sfに、円滑に広がり、セパレータの表面18sfに沿ってガス流路16(16C)中をガス流出端GF−Outへ向って移動し、セル10の外部へと排出される。 - 特許庁
A method of manufacturing a semiconductor device comprises an etching process of carrying out an anisotropic etching of a silicon wafer 102 forming an etching mask by using alkali solution; and a breaking process of breaking a projection of the etching mask projecting against the opening 103 of the silicon wafer 102 so as to reside at the corner of the etching mask after the etching process.例文帳に追加
エッチングマスクを形成したシリコンウェハ102をアルカリ溶液を用いて異方性エッチングするエッチング工程と、エッチング工程の後に、エッチングマスクのコーナー部に位置するようにシリコンウェハの開口部103に対して突出するエッチングマスクの突出部を破断する破断工程と、を含む。 - 特許庁
In other words, the upper side horizontal space 4c is functioned as an air residing room where cold air or hot air and air sucked from the air outlet 7 reside and the cold air or the hot air can reach a farther distant area while flowing along an air stream generated by the blower 21.例文帳に追加
言わば、上側水平空間4cは冷気または暖気と空気排出口7から吸引された空気とが溜まる空気溜り室として機能し、冷気または暖気は送風装置21によって発生させられる気流に乗って、かなり離れたところまで届くことになる。 - 特許庁
At mounts A2 and B3 which reside on one side to mount a bus tank 35 to a frame 6, the bus tank 35 is fixed so that it may not move in any of the axial direction (X direction) of the bus tank 35, the horizontal direction (Y direction) and the vertical direction (Z direction) which are vertical to the axial direction.例文帳に追加
母線タンク35を架台6に取り付ける一方の取付部である取付部A2,B3においては、母線タンク35を、母線タンク35の軸方向(X方向)、この軸方向に垂直な水平方向(Y方向)および鉛直方向(Z方向)のいずれにも動かないように固定する。 - 特許庁
(e) The applicant is to receive reward of 500,000 yen or more a day for performances concerned (in the case of a group performance, the total reward for the group) and is to reside in Japan for a period not exceeding 15 days to engage in theatrical or musical performances. 例文帳に追加
ホ 当該興行を行うことにより得られる報酬の額(団体で行う興行の場合にあっては当該団体が受ける総額)が一日につき五十万円以上であり、かつ、十五日を超えない期間本邦に在留して演劇等の興行に係る活動に従事しようとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There are several theories for its origin: one is that ukiyoe (Japanese woodblock prints) artists started to make it in the Edo period; the other is that it was started to be used in the O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside); or that it was invented by Kenshoin (Kazutoyo YAMAUCHI's lawful wife) in the late Sengoku period (period of warring states). 例文帳に追加
発祥は諸説あるが、江戸時代に浮世絵師が作り始めたとも、同時代に大奥で使われ始めたという説、戦国時代(日本)後期に山内一豊の妻、見性院(山内一豊室)により発明されたという説など、様々な説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the religious services of ancient times, where magic rituals prevailed, people who believed the gods did not reside in one particular place performed invocations by having them possess a human body through the so-called Ritual of Possession. 例文帳に追加
古代の呪術的な宗教観の元では、その祭祀の形態から神の存在は特定の場所に常在する存在ではなく、神を呼ぶという行為が行われていたと考えられ、自らの身体に神を降ろす、いわゆる神がかり(神霊の憑依)の儀式が行われたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Directly after the battle of Toba and Fushimi on February 10, 1868, Sanyo and Toshimichi OKUBO regarding the presidency and Imperial Prince Taruhito, Arisugawa-no-miya, advocated that the emperor make a pilgrimage to Iwashimizu Hachimangu Shrine, and then go to Osaka where he would continue to reside. 例文帳に追加
鳥羽・伏見の戦い直後の明治元年(慶応4年)1月17日(1868年2月10日)、参与・大久保利通は、総裁・有栖川宮熾仁親王に対して、天皇が石清水八幡宮に参詣し、続いて大坂行幸を行なって、その後も引き続き大坂に滞在することを提言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a waste pyrolysis residue cooling method and a device therefor capable of miniaturizing the cooling device by efficiently and uniformly cooling waste pyrolysis residue and capable of improving the safety by avoiding unexpected reignition, etc., of the pyrolysis reside after cooling.例文帳に追加
廃棄物の熱分解残渣を高効率かつ均一に冷却することで冷却設備を小形化でき、冷却後の熱分解残渣の万一の再着火等を回避して安全性を向上することが可能な、廃棄物の熱分解残渣冷却方法及び装置を実現する。 - 特許庁
IMMUNOLOGICAL DETECTION REAGENT OF KAWASAKI DISEASE BY USING PEPTIDE OF PART FROM 186-TH AMINO RESIDE, CALCULATED FROM FIRST AMINO ACID BASE OF nSm-hPAF, THE TOTAL LENGTH OF rSm-hPAF OR N-TERMINAL OF rSm-hPAF TO 205-TH AMINO RESIDUE AS ANTIGEN例文帳に追加
nSm−hPAF、rSm−hPAFの全長、あるいはrSm−hPAFのN−末端の第1番目アミノ酸塩基から数えて第186番目のアミノ酸残基から第205番目のアミノ酸残基までの部分のペプチドを抗原とした川崎病の免疫学的検出試薬 - 特許庁
(a) the provisions of the legislation of Japan which require a person who is aged 60 or over but under65 on the date of the first medical examination or of death to reside ordinarily in the territory of Japan for the acquisition of entitlement to the Disability Basic Pension or the Survivors 'Basic Pension;例文帳に追加
(a)初診日又は死亡日において六十歳以上六十五歳未満であった者に関して障害基礎年金又は遺族基礎年金を受ける権利の取得のために日本国の領域内に通常居住していることを要件として定めた日本国の法令の規定 - 厚生労働省
The persons specified in Article 3, who ordinarily reside in the territory of one Party, shall receive equal treatment with nationals of that Party in the application of the legislation of that Party in regard to entitlement to and payment of benefits.例文帳に追加
前条に規定する者であって一方の締約国の領域内に通常居住するものは、給付を受ける権利の取得及び給付の支払に関する当該一方の締約国の法令の適用に際し、当該一方の締約国の国民と同等の待遇を受ける。 - 厚生労働省
Article 4 Equality of TreatmentUnless otherwise provided in this Agreement, thepersons specified in Article 3, who ordinarily reside inthe territory of a Contracting State, shall receive equaltreatment with nationals of that Contracting State in theapplication of the legislation of that Contracting State .例文帳に追加
第四条待遇の平等この協定に別段の定めがある場合を除くほか、前条に規定する者であって一方の締約国の領域内に通常居住するものは、当該一方の締約国の法令の適用に際し、当該一方の締約国の国民と同等の待遇を受ける 。 - 厚生労働省
A browser 13 is allowed to reside in the operating system of an operating computer 1, and data to be read by the browser 13 are monitored, and each time the display contents of the browser 13 are switched, background data 5 to be separately managed are related with the background of the browser 13 so that the background video of the browser 13 can be changed.例文帳に追加
ブラウザ13が起動中のコンピュータ1のオペレーティングシステムに駐在して、ブラウザ13が読み込むデータを監視し、ブラウザ13の表示内容が切り替わるたびにブラウザ13の背景に、別途管理する背景データ5を関連させてブラウザ13の背景映像を変更する。 - 特許庁
A single rotation sensor such as a tachometer may reside in a central control unit remote from the processing chambers such that rotation data may be processed by a single system and thereafter routed according to a variety of different network communication protocols to the main system controller or a factory interface, or both of them.例文帳に追加
タコメータ等の単一の回転センサが、処理チャンバから離れた中央コントロールユニット内に存在しているため、回転データは単一のシステムにより処理され、その後、様々な異なるネットワーク通信プロトコルに従ってメインシステムコントローラ、ファクトリインターフェース又はその両方にルーティングされる。 - 特許庁
While the silicon oxide film 9 is allowed to reside as a spacer along an upper side face of the gate electrodes MG, SGS, SGD, an upper opening 11a leading to an upper surface of the SOG film is formed by anisotropic etching treatment, and the SOG film is removed through the upper opening 11a.例文帳に追加
シリコン酸化膜9をゲート電極MG、SGS、SGDの上部側面に沿ってスペーサとして残留させながらSOG膜の上面に通ずる上開口部11aを異方性エッチング処理によって形成し、当該上開口部11aを通じてSOG膜を除去する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
