1016万例文収録!

「Right, go!」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Right, go!に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Right, go!の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 315



例文

To provide an access right setting device, method and program, allowing a user imparted with an access right about a folder to sequentially go down to the folder imparted with the access right from a folder of an upper hierarchy of the folder and to access the folder.例文帳に追加

フォルダについてアクセス権を付与されるユーザが、該フォルダの上位の階層のフォルダから順に該アクセス権が付与されたフォルダまで手繰っていき、該フォルダにアクセスすることを可能とするアクセス権設定装置、方法、及びプログラムを提供する。 - 特許庁

"I went drinking with one of my boyfriend's friends, and now he's furious at me." "Was this friend a guy or a girl?" "A guy, obviously. Why would I go drinking with his female friends?" "Yeah, you're right." "His name is Tom. He's really hot, and I really want to go drinking with him again."例文帳に追加

「彼氏の友達と飲みに行ったら彼に激怒されちゃった」「その『友達』って、男?女?」「男に決まってるでしょ。どうして、彼氏の女友達と飲みに行かなきゃいけないの?」「そりゃそうだ」「彼ねトムって言うんだけど、めっちゃイケてるの。また行きたいな」 - Tatoeba例文

The area around Kameoka prospered as a port right before Hozu-kyo Gorge when the Sanin-do Road to connect provincial capitals in Sanin-do was built in around the seventh to eighth century, and wood in Yuge-go and Yamaguni-go (the present Keihoku area in Ukyo Ward, Kyoto City) was sent to Kyoto via the Katsura-gawa River. 例文帳に追加

7世紀~8世紀ころには山陰道各国府を結ぶ山陰道が設けられ、また現在の京都市右京区の京北地域にあたる弓削郷・山国郷などの木材が桂川に乗って京都へ運ばれるようになると、亀岡周辺は保津峡直前の船待ち場として発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He would not go to the police, and he would not go to you, and so at last, as he would do nothing and kept on saying that there was no harm done, it made me mad, and I just on with my things and came right away to you." 例文帳に追加

あの人は警察へ行こうとしない、あなたの所へ行こうとしない、それでとうとう、だってあの人は何もしようとしないで、何も害はなかったんだからって言い続けているんですもの、私かんかんになって、ちょうど服を着て出るところでしたのでまっすぐにこちらへ来ましたの。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

The apparatus 110 for generating the travel control plan causes at least some of the vehicles to turn right/left to stop ahead of the vehicle to go straight, thereby allowing the vehicle to go straight to accelerate and pass through the intersection at a higher speed while the preceding vehicles are turning right/left, resulting in improvement in utilization efficiency of the intersection.例文帳に追加

この走行制御計画生成装置110では、右左折車両の少なくとも一部を直進車両より前方に停止させることで、右左折車両が右左折する間に直進車両は加速することができるため、直進車両は交差点をより早い速度で通過することが可能となり、交差点の利用効率を高めることができる。 - 特許庁


例文

Thus, the balls falling on an upper stage 12 from the central ball inlet 22 and the balls falling on the upper stage 12 from the left/right ball inlet 21, 23 collide with each other to come and go like dancing on the upper stage 12, and the balls are taken in the left/right warp inlets 44/45.例文帳に追加

このように中央球入口部22から上ステージ12に落下した球と左・右球入口部21;23から上ステージ12に落下した球とが相互に衝突して上ステージ12の上で踊るように行き交いながら、左・右ワープ入口44;45に取り込まれたりする。 - 特許庁

Several companies have announced plans to develop personal firewall solutions that will go right in the chips used in DSL and cable modems. 例文帳に追加

いくつかの会社はパーソナル・ファイアウォール・ソリューションの開発計画を発表していて、それらはDSLモデムやケーブルモデムに使われるチップに向けられるものである。 - コンピューター用語辞典

"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 例文帳に追加

「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 - Tanaka Corpus

To quickly access the index.html.erb file, right-click a line in the index definition, and choose Navigate Go to RailsAction or View from the pop-up menu, as shown in the following figure.例文帳に追加

index.html.erb ファイルにすばやくアクセスするには、次の図のように、索引定義の行を右クリックしてポップアップメニューから「ナビゲート」「Rails のアクションまたはビューに移動」を選択します。 - NetBeans

例文

To switch to the corresponding place in the Design view, place a cursor at the line in the Source view, right-click and choose Go to Design (Alt-D). 例文帳に追加

デザインビュー内の対応する位置に表示を切り替えるには、ソースビュー内で該当する行にカーソルを置き、右クリックして「デザインへ移動」(Alt-D) を選択します。 - NetBeans

例文

To quickly access the index.rhtml file, right-click in the index definition, and choose Navigate Go to RailsAction or View from the pop-up menu, as shown in the following figure.例文帳に追加

index.rhtml ファイルに素早くアクセスするには、次の図のように、索引定義を右クリックしてポップアップメニューから「ナビゲート」「Rails のアクションまたはビューに移動」を選択します。 - NetBeans

You can quickly navigate to the source code containing any of the listed methods by right-clicking the name of the method and choosing Go To Source.例文帳に追加

メソッド名を右ボタンクリックして「ソースへ移動」を選択することにより、リスト表示されているメソッドのソースコードに簡単に移動することができます。 - NetBeans

Extra Credit: If you go back to the Memory Results tab and right-click the entry for java.util.HashMapEntry and choose Show Allocation Stack Traces you will see a more interestinglist of stack traces.例文帳に追加

任意: 「メモリー結果」タブに戻って、「java.util.HashMapEntry」エントリを右クリックし、「割り当てスタックトレースを表示」を選択すると、さらに興味深いスタックトレースのリストを見ることができます。 - NetBeans

Right click anywhere in the source file in the Editor window and select Navigate-Go to Test option (Control+Shift+T in Windows and Command+Shift+T on the MacIntosh). 例文帳に追加

「エディタ」ウィンドウでソースファイル内の任意の場所を右クリックし、「ナビゲート」「テストへ移動」オプションを選択します (Windows の場合 Control+Shift+T、MacIntosh の場合 Command+Shift+T)。 - NetBeans

If you right-click a node and choose Go To Source,then the Source view appears with the cursor positioned at the beginning of the component's block. 例文帳に追加

ノードを右クリックして「移動」「ソース」を選択すると、そのコンポーネントのブロックの先頭にカーソルがある状態で、「ソース」ビューが表示されます。 - NetBeans

If you right-click a component and choose Go To Source,then the Source view appears with the cursor positioned at the beginning of the component's block. 例文帳に追加

コンポーネントを右クリックして「移動」「ソース」を選択すると、そのコンポーネントのブロックの先頭にカーソルがある状態で、「ソース」ビューが表示されます。 - NetBeans

According to Section 860 in Chuseiron, even if such people die in right mindfulness chanting the name of the Buddha, there is no doubt that they will go to the Avici hell because of their great sin of slandering the Hokke sect. 例文帳に追加

「中正論八六十に云く、縦ひ正念称名にして死すとも法華謗法の大罪在る故に阿鼻獄に入る事疑ひ無しと云云。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nigyosho explains that, based on "Kammuryojukyosho" (Jugyo Risshin Jaku) by Shandao, invocation of the Buddha's Name is the very Shojo no go (a Rightly Established Practice) for birth in the Pure Land that meets the way of Buddha among the five shogyo (right practices), and encourages people to do away with zogyo (miscellaneous practices). 例文帳に追加

二行章では、善導の『観無量寿経疏』(就行立信釈)などをうけて、五正行のなか、称名念仏こそ、仏願にかなった往生の正定業であることを説明し、雑行は捨てるべきであることを示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He married FUJIWARA no Takako, fifth daughter of FUJIWARA no Michinaga and Yorimichi's half sister) to build a close relationship with the Fujiwara clan, and became udaijin (minister of the right) in 1069 to form a basis for the Murakami-Genji to go into politics. 例文帳に追加

藤原道長の五女・藤原尊子(頼通の異母妹)を妻に娶って藤原氏と密接な関係を築き、1069年(延久元年)右大臣となって村上源氏の政界進出の基を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the 'Gakkaroku' (fifty books on gagaku written by Suehiro ABE in 1690), the Niwabi was performed as follows: a nincho (chief kagura dancer) would go to a point in front of the shoku (straw mat), dance in triple meter, kick the shoku with his right foot, and then stand to the side of the motokata (leaders who sat to the left of the garden fire during the performance of the Mikagura, a type of music performed in court Shinto ceremonies). 例文帳に追加

「楽家録」によれば、その作法は、まず人長が進んで軾の前に行って3拍子を踏んで右足で軾を蹴って本方に立つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Monk-Emperor urged Yoshinaka to mobilize his army by giving him a sword personally so that Yoshinaka could not disobey; he left his right hand-man Kanemitsu HIGUCHI in Kyoto in order to keep an eye on Monk-Emperor Go-Shirakawa and set off to Harima Province on September 20th in order to search and destroy the Heishi clan. 例文帳に追加

法皇は自ら義仲に刀を下賜して出陣を促し、やむなく義仲は腹心の樋口兼光を京都に残して後白河法皇を牽制しながら、9月20日に平氏追討のために播磨国へ向かって出陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

keep following Shimodachiuri-dori Street about 500 meters--along the way you'll see Kyoto Prefectural Sagano High School on your left and will go across the railway crossing of Keifuku (Randen) Kitano Line--and then turn at a three-lamp signal at a junction to the south (your right); 例文帳に追加

京都府立嵯峨野高等学校を左手に見て、京福(嵐電)北野線の踏切を渡り、そのまま下立売通を約500m歩き、3灯信号のある交差点を南(右)へ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because people with the right kabane didn't get scalded but all people with false kabane did, those who were lying and hadn't had their turn yet were too afraid to go forward. 例文帳に追加

正しく姓を名乗っている者は何ともなく、詐りの姓を名乗っている者は皆火傷をしたので、後に続く者の中で詐っている者は恐れて先に進めなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For a shoen or Kokugaryo, which had been organized into Gun, Sato, and Ho, shokan (an officer) appointed by the ryoshu of the shoen or Gunji (an officer for Gun), Goji (an officer for Go - Sato) and Hoji (an officer for Ho), all of whom were appointed by the kokushi (provincial governor) (also called zuryo), executed their respective chigyo right, working for maintaining security and for collecting taxes. 例文帳に追加

さらに荘園や、郡・郷・保を単位とする国衙領は荘園領主や国司(受領)に任命された荘官・郡司・郷司・保司らが知行して治安維持、租税徴収に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since such possession was guaranteed in association with the positions such as gunji and goji, kokushi had a right to dismiss, which was in fact executed in the Soma-go village. 例文帳に追加

しかし、それが、郡司、郷司という、役職において保証されたものである限り、国司側はその任を解く権限を持っており、それは相馬郡において現実に行使された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Turn right at the entrance of Akasaka-do Road (赤坂) that is the Sando (approach to temples for pilgrimage) connecting to Kannonsho-ji Temple, go up the stone stairway at the far end, and there are the remains of the Otate that belonged to the Rokkaku clan. 例文帳に追加

観音正寺への巡礼参道である赤坂道の参道入り口を右におれ、突き当りの石段を上がると六角氏の御館跡がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 5, 1905 before that, Isshinkai had announced their declaration that they transferred their diplomatic right to Japanese Government to go under the Japanese instruction and protection, for the purpose of maintaining Korea's independence and stability. 例文帳に追加

これに先立ち、一進会は1905年11月5日に「外交権を日本政府に委任し日本の指導保護を受け、朝鮮の独立、安定を維持せよ」という宣言書を発表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bush said that going to war in Iraq was the right decision, although a tough one, and he would go on fighting against terrorists around the world. 例文帳に追加

ブッシュ大統領は,イラクで戦争を始めたことは難しい決断であったが,正しい決断だったと語り,世界中でテロと戦い続けて行くと述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

To avoid own vehicle from colliding with a second obstacle which exists in the going back direction when own vehicle is made to go back in order to avoid collision with a first obstacle which is approaching from a right and left direction at an intersection, etc. with poor visibility.例文帳に追加

見通しの悪い交差点等で左右方向から接近する第1障害物との衝突を回避すべく自車を逆進させたときに、自車が前記逆進方向に存在する第2障害物と衝突するのを回避する。 - 特許庁

The reflecting walls 26 are inclined from a direction perpendicular to the lens incident surface 24, and the distance between the reflecting walls 26 on right and left widens as they go toward the front.例文帳に追加

反射壁26はレンズ入光面24に垂直な方向から傾いており、左右の反射壁26間は前方へ向かうに従って広がっている。 - 特許庁

Driver operation information is inputted to an own vehicle driving intention estimation part 312 to estimate a going direction at the next arrival intersection, namely, whether the driver will go straight, turn to the left, or turn to the right at the next arrival intersection.例文帳に追加

運転者操作情報は自車運転意志推定部312に入力され、運転者が次到達交差点を直進するのか、左折するのか、右折するのかの次到達交差点進行方向を推定する。 - 特許庁

The frame section 20 is formed in a shape of a horizontal loop which extends from a middle section in a vertical direction of left and right end sections of the panel section 10 to a front side and extends long in parallel with the wall surface to go around the front side.例文帳に追加

フレーム部20は、パネル部10の左右端部で上下方向中途部から前方側へ延出するとともに、前方側を迂回して壁面と平行状に長く延出する水平ループ状に形成されている。 - 特許庁

To enable a user himself/herself to easily adjust a space between right and left temples as he/she desires and to make adjustment hard to go wrong even in use for a long period of time.例文帳に追加

ユーザー自身が自分自身の望むように簡単に左右のテンプルの間隔を調整でき、しかも、長期にわたる使用に際しても調整が狂い難くする。 - 特許庁

To enable a user himself/herself to easily adjust a space between left and right temples as he/she desires and to make adjustment hard to go wrong even at the time of use for a long period of time.例文帳に追加

ユーザー自身が自分自身の望むように簡単に左右のテンプルの間隔を調整でき、しかも、長期にわたる使用に際しても調整が狂い難くする。 - 特許庁

On the way, the tips of the both rest parts 57 go into the underside of both ends of the terminal housing 23 to accept it, and afterwards, the terminal housing 23 is pushed in by the left and right releasing parts 54 and the rest part 57 in a state surrounded from all directions.例文帳に追加

途中で、両受け部57の先端が端子収容部23の両端の下面に進入してこれを受け、それ以降は、左右の解除部54と受け部57とによって、端子収容部23が四方から囲まれた状態で押し込まれる。 - 特許庁

The wiper 14 is made to have a long size, is constituted to be rotatable with a rotary shaft on a root part side as a center, and is provided with an arm part 17 arranged to roughly go along a left and right direction when stored.例文帳に追加

ワイパ14が、長尺状とされて、元部側の回動軸を中心として回動可能に構成されて、収納時において左右方向に略沿うように配設されるアーム部17を、備える。 - 特許庁

Since tops 1 of a go game stone type attenuate the propagation of seismic forces from a foundation to ground sills by rocking to the left and right in all directions, they can reduce vibrations propagating to the upper parts of a building.例文帳に追加

碁石型のコマ1が、全方向に対し左右に揺れることによって基礎から土台への地震力の伝達を減衰させ建築物上部に伝わる揺れを小さくすることができる。 - 特許庁

The recent trend shows that the lowest point (bottom) has shifted to the right and the slope does not go as far down. Nevertheless, it still remains to form an M-shape when compared to other advanced countries.例文帳に追加

最近の傾向としてボトムが右に寄り、底も浅くなってきてはいるものの、他の先進諸国と比較すると依然としてM字型となっている。 - 経済産業省

I tried and found by experiment that the tide kept sweeping us westward until I had laid her head due east, or just about right angles to the way we ought to go. 例文帳に追加

私はなんとかやってみたが、潮がわれわれを西の方へ流すので、へさきは東へ向いてしまった、つまりわれわれが向かわなければならない方向に対して、ちょうど直角になったのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

One would like things like configuration file locations to be fixed, so that users and administrators can find them without searching, but reality is that no two vendors will agree on where things should go, and nobody thinks the original location is "right".例文帳に追加

ユーザや管理者が探さないでも場所がわかるため、設定ファイルの位置を固定にすることが好まれる場合もあるが、実際には異なるベンダ間ではファイルをどこに置くか合意できないし、誰も元々の位置が「正しい」とは思わない。 - XFree86

It is believed that in 1776, Toemon NAKAJIMA (1745-1825), a farmer in Yamagata Town, Naka County, Mito Domain, conceived a bright idea of grinding dried konnyaku corms which he had found don't go bad, and then Myojitaito (the right to bear a surname and wear a sword) was awarded for his invention. 例文帳に追加

1776年(安永(元号)5年)、水戸藩那珂郡山方町農民の、後に名字帯刀を許された中島藤右衛門(なかじまとうえもん)(1745年-1825年)が乾燥した球茎が腐らないことにヒントを得て粉状にする事を思いついたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the beginning, only shogun had the right to license a title of yakata-go to various daimyo, but later Mitsukane ASHIKAGA, Kamakura kubo (Governor-general of the Kanto region,) began licensing it to the daimyo in Kanto region and arranged a system of Kanto-hachi-yakata (Eight Yakata in the Kanto) which eventually paved a road to the establishment of a licensing system executed by both shogun and Kamakura kubo. 例文帳に追加

当初は将軍のみが諸大名に対する免許権を有していたが、後に鎌倉公方 足利満兼が関東の諸大名に免許して関東八屋形の制を整えることで、将軍・鎌倉公方による免許制が整った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Go-Daigo, accepting Takauji's offer, transferred the Imperial Regalia of Japan to Emperor Komyo, a younger brother of Grand Emperor Kogon, and right after that, on November 7th, Takauji declared the opening of a new samurai government, setting the Kenmu Shikimoku in order to show the basic policy of his government to his people. 例文帳に追加

和議に応じた後醍醐天皇は同年11月2日に光厳上皇の弟光明天皇に神器を譲り、その直後の11月7日、尊氏は建武式目十七条を定めて政権の基本方針を示し、新たな武家政権の成立を宣言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, when MINAMOTO no Yoshitsune and MINAMOTO no Yukiie breached the bylaws of the Yoritomo administration, Yoritomo received an inzen (a decree from the retired emperor) from Retired Emperor Go-Shirakawa to seek and destroy both of them and, in the name of this task, had the retired emperor approve his right to appoint and dismiss Shugo and Jito. 例文帳に追加

同年、源義経・源行家が頼朝政権の内規に違反したことを契機に、頼朝は両者追討の院宣を後白河法皇から獲得するとともに、両者の追捕を名目に、守護・地頭の任免権を承認させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Burial rituals take place in the following order: ascend to the top of the front square via a corner (on either the right or left of the frontal surface of the square front), descend toward the rounded rear, go up the ryuki shado (a slope built to make it easier to climb to the rounded rear), and enter the burial pit through a horiwari bodo (a path to the stone chamber). 例文帳に追加

埋葬祭祀は、隅角(前方部の前面の左右のどちらか)から前方部頂へ登り、そこから後円部に向かって降りていき、隆起斜道(後円部へ登りやすくした斜面)を登り、掘割墓道(石室への道)を経て墓壙に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2. Divisional applications may be filed only for elements which do not go beyond the initial application as filed. Insofar as this provision is complied with, the divisional applications shall enjoy the filing date of the initial application and, where appropriate, of the priority right.例文帳に追加

(2) 分割出願については,提出された最初の出願を超えない構成部分についてのみ,出願することができる。本規定が順守される限りにおいて,分割出願は,最初の出願日,及び該当する場合は,優先日を享受する。 - 特許庁

(2) An employee responsible as an inventor shall have no right to additional remuneration for his achievement, except where his personal contribution to the invention and its importance to the company obviously go beyond the explicit or implicit terms of his contract or work.例文帳に追加

(2) 発明者である従業者は,発明に対する本人の個人的貢献度及び会社に対する発明の重要性が本人の契約若しくは労働に関する明示的又は黙示的条件を明らかに越える場合を除き,当該成果に対し追加の対価を受ける権利を有さない。 - 特許庁

Whoever shall exploit his/her contrivance or has proceeded with the preparations required for said exploitation, at the time the application for a patent was filed by a third party or in accordance with the date of priority, shall have the right to go on using said contrivance for their enterprise and its needs. 例文帳に追加

第三者による特許出願時において,又は優先日にしたがって自らの発明品を実施する者又は当該実施のために必要な準備を行なった者は,自らの事業のため,及びその必要性のために当該発明品を引き続き使用することができる。 - 特許庁

A game ball 10 hit to the right and vigorously shot enters a passage T, rebounding on the receiving wall 51, on the curved wall 62, on the curved wall 52, on the upper wall 63 and on the lower wall 53 in this order, and rebounds on the tapered part 72 thereafter to go out of the passage T.例文帳に追加

右打ちされて勢いよく発射された遊技球10は、通過路Tに進入し、受け壁51、湾曲壁62、湾曲壁52、上面壁63および下面壁53の順で跳ね返った後に、テーパー部72で跳ね返って、通過路Tから出て行く。 - 特許庁

例文

A game ball 10 hit to the right and vigorously shot enters a passage T, rebounding on the receiving wall 51, on the curved wall 62, on the curved wall 52, on the upper wall 63 and on the lower wall 53 in this order, and rebounds on the tapered part 72 of a plate-shaped part 71 thereafter to go out of the passage T.例文帳に追加

右打ちされて勢いよく発射された遊技球10は、通過路Tに進入し、受け壁51、湾曲壁62、湾曲壁52、上面壁63および下面壁53の順で跳ね返った後に、板状部71のテーパー部72で跳ね返って、通過路Tから出て行く。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS